XIV. Dragon's strenght / XIV. Мощь дракона
14 октября 2014 г., 19:35
— Иккинг, остановись! — в который раз воскликнула Астрид, направляясь вслед за юношей к арене. Сморкала к тому моменту успел умчаться вперед, чтобы произнести приветствующую речь. — Когда он решит, что проигрывает, то сразу же сорвет с тебя капюшон!
— Но если я выиграю, то он оставит тебя в покое, — он повернулся к девушке лицом. Нахмурившись, юноша продолжил. — Тебе он не нравится. К тому же, в месте, откуда я родом, я попадал и в более серьезные ситуации.
— Мы не в мире драконов, — в ответ зашипела Астрид. — Мы в деревне викингов. Ты здесь всего несколько часов, а уже бросил вызов своему брату.
— Брату? — недоуменно спросил Иккинг. — Он? Мой Брат?
— Двоюродный, — уточнила Астрид. — Его отец и твой — братья.
— Не имеет значения, — бросил Иккинг, не отводя от девушки взгляда. — То есть ты боишься, что он увидит мои глаза? Не волнуйся, я что-нибудь придумаю, но я бросил ему вызов. И сомневаюсь, что отказ от боя будет хорошей идеей.
— Не будет, — тихо подтвердил Рыбьеног, и Астрид кинула на него угрожающий взгляд. — Тебя посчитают трусом.
Иккинг указал на викинга.
— Вот видишь? — сказал он. — Я должен принять вызов.
— Тебе вообще не нужно лишний раз привлекать к себе внимание, — устало пробормотала Астрид, а потом слабо улыбнулась. — Хотя, спасибо… Что вступился за меня.
— Мы же друзья, — с улыбкой юноша пожал плечами.
— Да, друзья, — пробормотала девушка. Вот как. Он считает ее просто другом. Почему-то ей стало немного грустно и обидно. Астрид покачала головой и последовала за парнями. Боже, как это нелепо. Быть его другом — уже здорово, разве нет?
Погрузившись в свои мысли, воительница и не заметила, как отстала, и бегом нагнала их.
— Ты уверен, что тебе не нужно оружие? — поинтересовался Рыбьеног.
— Определенно, — уверенно ответил Иккинг. — Мне не нужно оружие, чтобы победить.
— Твоей матери это не понравится, — проговорила Астрид, всё еще недовольная его затеей. И, как бы в подтверждении этого, обеспокоенная Валка неожиданно появилась из-за угла.
— Иккинг! — воскликнула она, наконец, подойдя к ним. — Ты действительно собрался сражаться со Сморкалой?!
— Он приставал к Астрид, — просто ответил Иккинг, как будто это было в плане вещей. Действительно, а что такого особенного? Он заметил, что его другу было не комфортно с ним, и захотел помочь. Кроме того, он видел Сморкалу и с уверенностью мог бы заявить, что победит его дважды, а то и трижды. И чего все так переполошились?
— Приставал? — недоумевала Валка. — И это — вся причина? Иккинг, этот юноша не знает, на что идет!
— Вот и узнает, — небрежно бросил юноша, начиная раздражаться. — Все будет хорошо. Я знаю, что делаю.
— Надеюсь, — Валка укоризненно посмотрела на сына, но после смягчилась и направилась к зрительской трибуне. — Будь осторожен с капюшоном.
Иккинг остановился.
— И почему все думают, что я не смогу скрыть лицо в обычном поединке? — раздраженно воскликнул он. — Серьезно, я лучше, чем он!
— Просто не будь таким самоуверенным, — проговорила Валка, оглянувшись.
— Не буду, — буркнул Иккинг под внимательным взглядом своей матери, а после перевел взгляд на друзей. Немного смутившись, он обратился к Астрид. — Я видел у тебя бинты на руках… Не одолжишь?
***
— Иккинг, это безумие! — в отчаянии шептала Астрид, в сотый раз пытаясь переубедить упрямого драконьего всадника. Они шли к арене, и их руки легко соприкасались. — Ты сумасшедший.
— Просто расслабься, — улыбнулся он, поворачиваясь и кладя руки ей на плечи. Астрид задержала дыхание от неожиданной близости. — Иди. У меня получится. Вот. Позаботься о нем.
Он вложил свой чудной меч ей в руки.
— Удачи, — она сжала оружие в руках и направилась назад, к ждавшему ее Рыбьеногу.
— С ним всё будет в порядке? — спросил он, как только она подошла.
Астрид оглянулась назад и улыбнулась. Иккинг не казался напряженным, наоборот, он выглядел даже немного расслабленным.
— Да. Наверняка, — сказала она. Похоже, этот парень-дракон действительно знает, что делает. — Воительница покачала головой. — С ним всё будет отлично, и я больше никогда не увижу Сморкалу рядом с собой.
— Ну, если ты так уверена…
— Что стряслось? — звонкий голос, в котором четко слышалось недовольство, окликнул их. Они оглянулись и заметили близнецов, шагающих к ним.
— Да, мы видели, как все шли на арену и решили присоединиться, — продолжил Задирака.
— Сморкала затеял драку, — закатила глаза Астрид.
— С тем незнакомцем в капюшоне? — нетерпеливо спросила Забияка. — Он такой таинственный, есть в нем что-то такое… опасное.
— Оставь его в покое, Забияка, — недовольно пробурчала Астрид. — Во-первых, не нужно к нему приставать, а во-вторых, ты, скорее всего, просто взбесишь его.
— Он что, типа, дикарь? — поднял бровь юноша.
— Заткнись, Задирака, — отрезала Астрид, пытаясь глазами отыскать Валку. Кажется, женщина говорила, что хочет отыскать Стоика.
— Значит, он действительно дикарь, — задумчиво протянула Забияка. — Это здорово. Вот бы увидеть, что у него под капюшоном…
— Ничего, что ты хотела бы увидеть, — прошипела Астрид сквозь плотно сжатые зубы и отвернулась.
***
Валка оглядывалась по сторонам в поисках Стоика. Она нашла его, когда тот занял свое место, и приблизилась к нему.
— Останови это, — попросила она. — У парня нет шансов.
— Тогда он не должен был спорить со Сморкалой, — сухо сказал он, не глядя на женщину.
— Думаешь, я говорю об Иккинге? — с усмешкой спросила она. — Стоик, он вырос среди драконов, — ее голос упал до шепота. — Он рос, сражаясь и соревнуясь с ними. У него рефлексы Змеевика и скорость Фурии.
— Тогда чего ты боишься?
— Во имя богов, он так же упрям, как и ты! — воскликнула Валка, разведя руками. — Ты бы знал это, если дал ему шанс.
— Он не мой сын! — прорычал викинг, посмотрев в глаза Валке. — Я потерял его в ту ночь, когда демон забрал его.
— Этот демон — Грозокрыл, — недовольно ответила Валка. — И он хотел помочь.
— Драконы не помогают викингам, — устало сказал Стоик. — Никогда.
Валка хотела что-то возразить, но промолчала, сделав шаг назад.
— Ты стал жестоким, — прошептала она, покачав головой. — Я надеялась найти того любящего человека, который верил, что наш сын сможет пережить зиму, когда я уже сдалась. Кажется, я ошиблась. А теперь смотри. Узри то, кем стал наш ребенок. И запомни, что всё это, потому что Сморкала приставал к Астрид.
Она повернулась и гордо ушла от него, глазами отыскивая Астрид и Рыбьенога. Увидев их в толпе, она подошла к ним и улыбнулась, заметив рядом еще двоих.
— Еще твои друзья? — с любопытством спросила она.
— Забияка и Задирака, — представил Рыбьеног и посмотрел на арену.
Валка последовала его примеру и увидела, как Сморкала кружил по рингу под бурные аплодисменты.
— Был заключен спор, — громкий величественный голос Вождя заставил всех замолчать. — Новичок бросил вызов моему племяннику. Поединок на кулаках — никакого оружия. Победит тот, кто первым собьет с ног противника и удержит его на земле в течении 5 секунд.
С язвительной ухмылкой на лице Сморкала начал кружить вокруг Иккинга. Заметив, что противник не собирается делать первый шаг, он бросился в атаку. Иккинг резко шагнул в сторону, едва не заставив викинга упасть.
Рыча, Сморкала снова напал, повторно промахнувшись. Иккинг раздумывал о дальнейших действиях.
— Это поединок, и мы должны сражаться, — с усмешкой заметил Сморкала и сжал кулаки.
— О, несомненно. Начинай, как будешь готов, — улыбнулся Иккинг, и оппонент в ответ гневно оскалился. Сморкала снова бросился вперед, но на этот раз Иккинг не двинулся, припав к земле и ударив Сморкалу по ногам, чтобы тот потерял равновесие, после чего моментально вскочил, сохраняя небольшую дистанцию для маневра.
— А он хорош, — присвистнул Задирака, во все глаза смотря на происходящее.
— Он много практиковался, — ответила Валка с неприкрытой гордостью в голосе.
— Вы — его мать? — спросила Забияка. — У вас опасный, таинственный и невероятно дикий сын.
Валка засмеялась, краем глаза наблюдая за реакцией Астрид. Девушка практически дымилась от бешенства.
— Милая, тебе, похоже, нужно встать в очередь, — добавила женщина и снова вгляделась на продолжающийся поединок. Иккинг в очередной раз уклонился от выпада Сморкалы, и, к его же собственному удивлению, темноволосый викинг начал уставать.
Сморкала задыхался от гнева и презрения, глядя на юношу. Он знал, что проигрывает, но, будь он проклят, если не узнает то, что скрывает наглый чужак под капюшоном. Юноша, сжав губы, бросился на противника и уцепился за материю, скрывавшую лицо. Он улыбнулся — приз у него.
Викинг поднял голову и от удивления раскрыл рот. Иккинг полностью снял капюшон. Его глаза были завязаны тканью.
— Что за игры? — гневно прошипел Сморкала.
— На равных условиях, — ответил Иккинг. По зрительским трибунам пролетел удивленный шепот. Неужели этот неизвестный юноша решил победить Сморкалу вслепую? Что ж, кажется, у него это неплохо выходит. Сморкала держался из последних сил, истратив всю энергию на бесполезные догонялки, а Иккинг, казалось, даже не вспотел.
— Ах ты, маленький… — прорычал Сморкала и из последних сил кинулся на противника. Вовремя. Иккинг резко схватил викинга за руку и заломил ее. Сморкала закричал от неожиданности и боли одновременно, когда юноша коленом надавил на спину, вывернув назад руку, а вторую зажал между телом викинга и каменным полом. Иккинг всем весом навалился на него.
Сморкала не мог пошевелиться. Зрители во все глаза наблюдали за боем, и Плевака, оправившись от шока и поправив свой упавший передник, поспешно начал отсчет. Викинг тщетно пытался выбраться, но юноша не дал ему сделать этого
— Сто-оп! — прокричал Плевака, после того, как досчитал до пяти.
Иккинг сразу же отпустил парня и отошел, чтобы снять с глаз повязку. Его глаза были закрыты, пока он не натянул на голову привычный капюшон. Вздохнув, он повернулся к Сморкале и протянул ему руку.
— Ты оставишь ее в покое?
Сморкала посмотрел вверх и нахмурился:
— Почему ты мне помогаешь? — удивился он, проигнорировав вопрос.
— Я не ненавижу тебя, — Иккинг покачал головой, но руки не убрал. — Просто ты слишком самоуверен.
— А ты нет? — Сморкала поднял бровь, не двигаясь с места.
— Я знал, на что шел, — ответил юноша, а после усмехнулся. — Так ты собираешься принимать мою помощь или нет?
— Покажешь, как ты это сделал?
Иккинг улыбнулся.
— Что именно? — поинтересовался он, когда Сморкала наконец ухватился за его руку.
— Тот захват, — сказал он и попытался руками изобразить то движение. — Я едва мог двигаться.
— Для начала нужно утомить противника, — начал Иккинг, направляясь к выходу, и замолк, заметив у ворот Астрид. Девушка подбежала к нему и без лишних слов вручила меч. — Спасибо.
— В любое время, — с улыбкой кивнула она, заправив выпавшую из косы прядь за ухо. Воительница бросила взгляд на Сморкалу, который до сего момента отравлял ей жизнь, но сейчас он не казался ей таким уж отвратительным.
— Это было впечатляюще, — Плевака одарил Иккинга короткими аплодисментами.
— Очень круто, — довольно промурлыкала Забияка, подойдя к юноше еще ближе. — И безумно. Мне нравятся безумцы.
Она потянулась рукой к его груди, но сразу же отдернула, услышав утробное рычание со стороны Иккинга. Сам он сделал шаг назад, наращивая дистанцию.
Глаза Астрид расширились — ей было знакомо это рычание. Она быстро оттащила Забияку в сторону и прошептала на ухо.
— Он пока еще привыкает, — сказала она, прикусив губу, а после подошла к Иккингу и виновато пояснила. — Не знаю, как сказать, просто… Ему не нравится, когда к нему прикасаются.
Сморкала удивленно поднял бровь.
— Он только что зарычал? — спросил он.
— Это та-ак круто, — протянула Забияка с обворожительной улыбкой на лице.
— Фу, блин, — Задирака отвернулся от сестры и изобразил тошноту. Он надеялся, что это просто была еще одна ее причуда.
***
Стоик не двинулся с места, когда Иккинга после шокирующей победы окружила бушующая толпа. Как и все остальные, он был удивлен проделкой этого юнца — его уверенность и спокойствие поражала. Викинг покачал головой: в нем почти проснулась отцовская гордость.
Он пресек это чувство на корню. Там, на арене, был не его сын, а жалкий, омерзительный монстр. Мужчина почти пожалел Иккинга, которому пришлось прикрыть глаза, дабы скрыть свой позор. И только одна небольшая частичка его души радовалась, что деревня не знает об этом.
Стоик нахмурился. Этот поединок не должен волновать его. Тем не менее, что если Валка действительно права, и глаза Иккинга — не проклятье? И если учесть, как она отзывалась о драконе… Возможно, нет никаких реальных причин ненавидеть его?
С другой стороны, из-за этого чудовища он не видел Валку вот уже 18 лет. И не видел, как рос его сын. Стоику было интересно, какие бы истории ему рассказала жена о Иккинге, бок о бок выросшем с драконами. И результат был очевиден.
Он избил викинга, своего собрата, как будто тот был ничем.
Вождь нахмурился, сжав кулаки. Нет. Он определенно не станет попадать под те же чары, что и Валка: глупая женщина, уверенная, что этот дикарь — их Иккинг.