Король-Дракон

Перевод
PG-13
Заморожен
1370
5
переводчик
0.о бета
ya_ne_takaya бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
151 страница, 46 170 слов, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1370 Нравится 444 Отзывы 483 В сборник

ХVII. Dragon's home / ХVII. Драконий дом

Настройки
— Принц? — язвительно произнес викинг. — Боги, я и не знал, что имею честь общаться с представителем королевской крови.       Он насмешливо поклонился. — Вот что, ваше величество. Я предлагаю бой. Один на один. Выигрываете — и мы уходим. Я выигрываю — и вы берете своих дракончиков и покидаете это место. — Отлично, — кивнул Иккинг, дав знак драконам. Они разошлись, окружив лидера захватчиков и юношу. Беззубик покинул круг, встав рядом с Астрид, которая ободряюще погладила его по голове.

***

      Валка приблизилась, чтобы получше всё разглядеть. Стоик последовал за ней. — Я так и думала, — пробормотала она. — Что? — спросила Астрид. — Это его боевое снаряжение, — ответила Валка. — И дерется он не так, как привыкли драться викинги. — Я заметила это, когда он дрался со Сморкалой.       Валка сильнее сжала посох. — Бой с ним был слишком легким для Иккинга.

***

      Противники медленно кружили друг напротив друга. Увидев глаза Иккинга, жители Олуха начинали охать и перешептываться, но противники игнорировали толпу.       Иккинг сфокусировался на человеке перед ним. Лидер вытащил меч из-за спины. Юноша же остался безоружным. — Давай, парень, — прорычал викинг, потом оскалился. — Доставай оружие. Или тебе его не доверяют? — Мне оно не нужно, — спокойно сказал Иккинг. — Против меча? — смеясь, удивился мужчина. — Очень хорошо. Тогда просто стой там, где стоишь.       Иккинг действительно не двинулся с места, когда пират бросился на него. Улучив момент, он наклонился в сторону, схватил рукоять меча, выворачивая руку противнику и сбивая того с ног, а затем выбросил меч за пределы импровизированной арены.       Упавший на землю мужчина тут же вскочил на ноги. — Ну, в таком случае, я просто переломаю тебе кости, — он бросился на юношу.       Иккинг снова уклонился, отводя удар в сторону, снова повалил противника на землю и отскочил в сторону. Через секунду викинг уже был на ногах и готовился к новой атаке. — Скорости тебе не занимать, а, демон? — хмыкнул викинг. На этот раз он был более осторожным.       Кружа вокруг Иккинга, мужчина медленно вынул из рукава маленький кинжал. Иккинг почувствовал его раньше, чем увидел. Этому пирату явно нравятся всяческие трюки и уловки. В том числе и скрытое оружие. К счастью, у Иккинга тоже была припасена парочка трюков.       Мужчина метнул нож, а Иккинг в ответ вскинул руку. Небольшой клинок, выскочивший из рукава, отбил кинжал в сторону. — А ты вроде бы говорил, что победишь меня без оружия, — оскалился викинг. — Я сказал, что оно мне не нужно, — ответил Иккинг. — Но не говорил, что не буду его использовать.

***

— Осталось немного, — тихо пробормотала Валка. — С чего ты взяла? — прошептал Стоик в ответ. — Его любимая тактика.

***

      В этот раз Иккинг решил действовать. Спустя несколько выпадов пират ушел в оборону. Ни один из приемов не был привычным для него и викинг просто не знал, как контратаковать. Мужчина мгновенно оказался у края круга.       Он понял намерение Иккинга и яростно закричал. Попытавшись схватить юношу, чтобы отбросить в сторону, он получил пинок коленом в грудь, который моментально вышиб из него дух. Иккинг воспользовался моментом и заломил пирату руку до характерного хруста. Не отпуская противника, юноша поднял его с земли и толкнул к толпе его подчиненных. — Похоже, я победил, — сказал он, отдышавшись. — Теперь убирайтесь.       Сморщившись, пират прижал больную руку к себе и хрипло приказал: — Стреляй, — мужчина рядом кивнул и вскинул арбалет. Беззубик взревел и сгустком плазмы сжег тяжелый болт еще в полете. Змеевики и Ужасные Чудовища уже были готовы атаковать — можно было видеть, как жаркое пламя разгорается в их глотках. - Стоять! — крикнул Иккинг. Драконы замерли и оглянулись на него. Юноша пристально смотрел на викинга. — Убирайтесь. Сейчас же. Или они с радостью разорвут тебя и твоих людей на части.       Их лидер удивленно смотрел на Иккинга. Он только что рычал как дракон. Он только что не дал драконам убить их. Они определенно его слушались. — Отступаем.       Никому не нужно было повторять дважды — все они побежали к еще целым кораблям. А жители Олуха смотрели на силуэт Иккинга. Никто не посмел шевельнуться, пока юноша не повернулся к ним лицом. Все испуганно сделали шаг назад.       Стоик первым вышел вперед, внимательно осмотрев Иккинга. — Почему? — наконец, спросил Стоик. — У тебя не было никаких причин поступить так. — Мне показалось это правильным, — Иккинг пожал плечами и оглянулся на Чудовищ, медленно спускавшихся с крыш домов на землю и выстраивавшихся рядом со Змеевиками за его спиной. — Это место — ваш дом. Вы защищаете его ценой своей жизни. Я просто помог вместе с теми, кто знает, как защищать то, что тебе дорого.       Стоик бросил взгляд на драконов. Ни один из них не собирался атаковать. Они, казалось, просто наблюдали за действиями Иккинга. Его взгляд вернулся к силуэту перед ним. — А ты? — спросил Стоик со вздохом. — Ты знаешь, что такое защищать свой дом? — Нет, — честно ответил Иккинг. Это удивило всех, кроме Валки, которая опустила взгляд. — Я не чувствую себя дома ни в гнезде, полном драконов, ни в деревне.       Стоик оглянулся на толпу позади и снова взглянул на драконов. — Я не думаю, что кто-то из нас после этой ночи будет способен убить дракона, — сказал он, повысив голос, чтобы его могли услышать другие викинги. Из толпы послышались несколько поддерживающих возгласов. Валка подняла голову и приблизилась к Стоику. — Так ты вырос с ними? Они… Драконы — твои товарищи и защитники? — Да, — ответил Иккинг и широко улыбнулся. — Они… Моя семья.       Стоик внимательно посмотрел на юношу. — Что ж, чтобы привыкнуть к этому, понадобится время, — сказал он со вздохом, а после положил руку на плечо Иккинга. Драконий наездник недоуменно посмотрел на отца.       Его нахмуренное лицо напомнило Стоику о временах, когда Иккинг был еще младенцем и смотрел на всё с таким же выражением лицом, когда хотел что-то выяснить. Это был его сын — человек, познавший многое и ставший намного мудрее, чем его отец. Иккинг не должен был защищать тех, кто убивает драконов. Но, как бы то ни было, он посчитал это правильным. Стоик почувствовал, как его руку мягко сжали и увидел перед собой улыбающуюся Валку. — Это займет меньше времени, чем ты думаешь, — тихо сказала она.       Стоик перевел взгляд на Иккинга. — Я пропустил восемнадцать лет… — сказал он, и голос его дрожал от нахлынувших эмоций. — Вы вернулись, и все, о чем я думал — проклятье. Простите меня. Я не видел того благословения, что пришло мне в виде встречи с вами…       Лицо Иккинга расслабилось, и он снял руку викинга со своего плеча. Сверху юноша положил руку своей матери. Стоик наблюдал за Иккингом и чувствовал, как сжимается его сердце — он был несправедлив. Юноша улыбнулся старшему викингу. — Я привык к этому, — спокойно сказал он. Стоик напрягся, уставившись на него. Иккинг не испытывал к нему никакого презрения и даже готов простить его.       Викинг повернулся к Валке, с лица которой не сходила улыбка. — Он старается не держать обиды, — тихо шепнула она. — Он знает, что они могли причинить вред как человеку, так и дракону. — Ненависть порождает больше ненависти, — сказал Иккинг, он оглянулся на драконов, — Знаете, я жил среди куда большего количества драконов. И если я останусь, их, скорее всего, станет только больше…       Юноша обвел взглядом жителей деревни, думая, что это не самая лучшая идея. — Тогда тебе лучше начать учить нас, — задумавшись, пробормотал Стоик. — Но как ты заставил их сражаться?       Иккинг усмехнулся, осознавая, что его сомнения медленно исчезают. — Это очень… длинная история, — пробормотал он, потирая шею. — Я уверен, что все очень хотят услышать ее, — повысив голос, сказал Стоик, и из толпы викингов послышались воодушевленные возгласы. — Ночь только началась, и мы победили. История, рассказанная на пиру, будет самым что ни на есть подходящим завершением такого дня… сын мой.       Иккинг почувствовал, как замерло его сердце. Он годами наблюдал, как Белый король умело руководит подданными. Дракон был мудр — он многое знал не только о драконах, но и о людях. Стоик мог рассказать ему многое о деревне, будучи Вождем в человеческом поселении. — Подожди-ка минутку, Стоик, — сквозь толпу пробрался Плевака. — Несколько людей видели, как сегодня утром твой парень подарил нечто удивительное Астрид Хофферсон.       Валка удивленно уставилась на Иккинга. — Сын? — спросила она. — Так ты за этим ходил ночью в кузницу? И почему там было настолько жарко, словно ты работал с железом Громмеля? — Железо Громмеля? — удивился кузнец, — это еще что?       Иккинг немного занервничал. — Из-за меня она потеряла свою секиру… — пояснил он. — А новая, возможно, даже лучше, чем любая другая, которая у нее была… — Да он пылает! — воскликнул Задирака, указывая на жезл в руке Астрид. — Как настоящий! — Милая, покажи, — ласково попросила Валка, смотря на нее. Астрид смущенно кивнула и, протянув руку, нажала на кнопку. По бокам появились лезвия, объятые огнем. Валка рассмеялась, а Стоик недоуменно переводил взгляд с жены на секиру. — Что это? — спросил он изумленно. — Меч, — попросила Валка сквозь смех, обращаясь к сыну. — Покажи им свой меч.       Иккинг снял с пояса свое оружие и с тихим щелчком раскрыл его. Стоик перевел взгляд с пылающего лезвия меча его сына на огненную секиру Астрид, с изумлением заметив, что последнее напоминает силуэт Змеевика. — Она ей понравилась… — смущенно пробормотал Иккинг. Викинг нахмурился, а после, догадавшись в чем дело, открыл рот. В нем что-то щелкнуло. — Так вот почему ты появился на Олухе! — воскликнул он, направляясь в Большой Зал. — Похож на меня, да? — Намного больше, чем ты думаешь, — засмеялась Валка, не отставая от него. — Такой же упрямый и безрассудный. По правде говоря, если бы с ним не было Ночной Фурии, то… — Ночной Фурии? — удивился Стоик. — Беззубика, — кивнула Валка, указывая на дракона, что не отходил от Иккинга. — Они выросли вместе.       Викинг уставился на черную рептилию, которая словно в трансе наблюдала за каждым движением огненного меча в руках юноши. Вождь улыбнулся. — И это Ночная Фурия? — спросил Стоик. Дракон перед ним совершенно не походил на того, кого так страшились викинги. — Да, — ответила Валка, когда Иккинг, наконец, убрал пылающий меч подальше, чем заработал разочарованный вой дракона. Беззубик нетерпеливо кружил вокруг него, не давая проходу. Драконы с любопытством бродили по деревне, некоторые даже поднялись в небо, чтоб убедиться в том, что больше ничего не угрожает людям.

***

      Астрид наконец убрала свой топор и последовала за Иккингом, пока голова дракона не боднула ее спину. Она повернулась и с улыбкой обняла синего Злобного Змеевика. — Громгильда! — радостно воскликнула она. — О, как я скучала по тебе.       Дракон заурчал в ответ, как бы говоря, что чувствовал то же самое. — И у тебя есть дракон? — спросил Сморкала, подняв бровь. — Иккинг познакомил нас, — сказала Астрид, с улыбкой гладя драконью чешую. — Итак, сначала он знакомит тебя с драконом, затем дарит необыкновенный топор… — задумчиво бормотала Забияка. — Что-нибудь еще?       Астрид недовольно зыркнула на девушку. — Иккинг просто знает меня больше, чем кого-то из вас, — сказала она. — И совершенно нормально, что он относится ко мне лучше. — Не спорю, — Сморкала пожал плечами. — Но уверен, что он в тебя влюбился. — Да нет же, — ответила Астрид уже тише. Она посмотрела на счастливые лица воссоединившейся семьи. Беззубик на радостях опрокинул старшего Хеддока на землю. Иккинг спохватился и попытался оттащить своего чересчур развеселившегося дракона. — Да и как? Я ведь убивала драконов…       Подростки разом вздохнули, качая головами. Все заметили тоску, промелькнувшую в ее глазах, и легкий смешок, вырвавшийся, когда Беззубик переключился со Стоика на Иккинга, который был более привычен к шутливым поединкам с драконами. — Я даю неделю, — сказала Забияка, сложив руки на груди. — Две недели, — поддержал ее брат. — Месяц, — поддакнул Сморкала. — Я не думаю, что спор — хорошая идея… — пробормотал Рыбьеног, но тут же смолк, заметив на себе взгляды друзей. — Ну да ладно… Пусть будет три недели.       Они снова обернулись к Астрид, которая вместе с Громгильдой уже шла к Большому Залу. Подростки последовали за ней, по дороге обсуждая детали спора, в которых не исключали некоторых хитростей для приближении даты. Также они решили, что Плевака станет их судьей. Им было просто необходимо рассказать об этом еще кому-нибудь.

***

      Иккинг смотрел на Стоика, аккуратно гладящего голову Беззубику. Да, викингам нужно время. Но оглядев драконов, слоняющихся среди домов и удивленно обнюхивающих жителей, юноша наконец-то почувствовал себя дома.
1370 Нравится 444 Отзывы 483 В сборник
Отзывы (26)