Песнь Пророка

NC-17
Завершён
195
5
автор
Фэндом:
Размер:
528 страниц, 199 824 слова, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
195 Нравится 468 Отзывы 60 В сборник

Глава 18. Огни маленького города

Настройки
Хоуку казалось, что он слышит какую-то музыку и видит впереди фонарь, бросающий ярко-белый свет на все вокруг. Впрочем, наверное, он это придумал на ходу, чтобы рассказывать остальным, каково оно, в другом мире. Почувствовав на своей груди руки, Гаррет тут же догадался, что это Андерс. Он быстро определил, где должно быть тело, и на ощупь попытался ухватиться за что-нибудь интересное - потом можно будет объяснить это тем, что он был неадкватен. Тело недовольно вывернулось, и глаза пришлось открывать. - Он даже без сознания руки распускает, - впереди из тьмы возник образ Натаниэля, отползающего в сторону от его бедер. - Перепутал, все в порядке, - успокоила Бетани, нависая над его лицом. - Братишка, ты уже с нами? - Я приставал к Хоу, - Хоук снова зажмурился, надеясь выветрить из себя этот кошмар. - Теперь я буду месяц гадить оловом. - Он уже шутит - значит, с ним все в порядке, - расслабленно пробормотала магесса. - Я не шучу, - Гаррет сел, разминая спину, затекшую от лежания на камнях. - Что это вы тут вдвоем со мной поделывали? - Ты не захочешь этого знать, - улыбнулась Бетани. - Ты нас очень напугал! - А где Андерс? - Хоук огляделся, тут же находя знакомое тело, лежащее в отдалении. - Что с ним? Он подскочил, придерживая тяжелые подштанники, угрожающие свалиться, и понесся к нему. По дороге Гаррет едва не споткнулся о Эсмильду, лежащую рядом с Дэггетом. Она выбилась из сил, но с ней все было в порядке - женщина понемногу приходила в себя. Покопавшись в сумках, Варрик вытащил бутылку со сливовицей и хлестал прямо из горла: - Обратно - только на повозке, только через Антиву, никаких гор, никакой воды, никакой еды после шести... - А ну дай это сюда, алкоголик! - забирала у него выпивку Кордула, прикладываясь к ней следующей. - Лучше бы еще пару десятков... сотен пауков! Доберемся до деревни - надо не забыть напиться вусмерть и проснуться в неожиданном месте... сдается мне, это не последняя заковырка в нашем путешествии. Хоук упал на колени рядом с магом, сразу же морщась. Он забыл, что на нем не было наколенников. - Что с ним? - спросил он у Бетани, подбирающейся к нему. - С ним все хорошо, - сказала она, кладя руку ему на плечо. - Он просто очень устал, когда поднимал тебя. Выбрался и сразу рухнул. Гаррет погладил его по голове, опуская глаза. - Мне очень жаль, что я так сплоховал, - пробормотал он. - Из-за меня кто-то мог утонуть. - Все обошлось, - сестра села рядом с ним, обнимая за шею. - Мы даже из вещей ничего не потеряли. Хотя нет... представляешь, выскользнула пара бутылок. - О, это действительно потеря! - Не потеря, - уточнила она. - Варрик отпустил Дэга и собственноручно нырнул за ними. Кажется, он теперь отлично плавает. - Зато не очень хорошо слышит, - добавил гном. - В ушах до сих пор булькает. Как после той попойки, когда Изабелла вернулась с вялеными кроликами в красном шелковом платье. - Чудесная была, - вспомнил Хоук, поднимаясь. - Где мы? Он осмотрел место, где они находились. Темная пещера с поросшими иссохшимся илом стенами - вероятно, и сюда раньше поднималась вода, но воздух и здесь не был влажным. В глаза тут же кинулся широкий проход, предвещающий дорогу наверх. - Вы туда ходили? - он кивнул на проем в стене. - Пока нет. Ждали, когда все придут в себя. - Одежда сильно промокла? - бросился дальше в расспросы Гаррет, надеясь, что сестра сможет ответить на все. Бетани кивнула. - Вымокло все. Мы с Натаниэлем разложили оружие и доспехи, протерли, чтобы налета не осталось, но вот одежды сухой нет. - Надо развести костер прямо тут - хотя бы брюки просушить, с палатками потом можно разобраться, - предложил Варрик, отбирая сливовицу обратно. - А у тебя, оказывается, есть мозги, - притворно изумилась Кордула, облизывая губы после бренди. - Где ты их прячешь? - Тебе там не понравится, - фыркнул гном. - Солнышко, может быть, спалим посох блондинчика? Дров у нас все равно нет. - Они опять спрятались, - заметила гномка. - Они же колдуны, они могут без дров. - Я не очень хорошо с огнем обращаюсь, - покачала головой Бетани, – но попробую. Магесса взяла посох, убираясь к вещам. Пока они с Варриком и Кордулой пытались кое-как просушить одежду, Хоук в стороне снял наконец с себя влажные подштанники, выжимая их на камни. Он сделал вид, что не заметил, как Эсмильда подняла голову, украдкой рассматривая его, но ему было приятно. Он вновь возвращался к самому себе. Лишний раз пройдясь из стороны в сторону, Гаррет прикрылся, но одеваться вновь не стал. "Холодно" - это все-таки лучше, чем "холодно и мокро". Сев на самый сухой камень, Хоук стал ждать, когда придет в себя Андерс, или когда будут готовы его штаны. Маг долго лежал без движения прежде, чем хоть как-то показал свою причастность к жизни. Зашевелившись, он недовольно застонал и, не открывая глаз, начал чесаться. - Бинго! - тихо воскликнул Гаррет, присаживаясь рядом. - Я думал, ты совсем решил меня оставить. - Это кто кого решил оставить, - вымученно ответил целитель, сжимая предложенную руку. - Напомни, чтобы я научил тебя плавать по подземным гротам. - Это как только, так сразу, - он тут же решил скосить тему о своем последнем поражении. - Давай, раздевайся. - Прямо тут? – Андерс опустил глаза, заметив, что на его друге ничего нет, кроме повязки. - Еще пару часов назад речь шла об играх с переодеванием! - Никаких игр не будет, если кое-кто будет чихать и кашлять всю дорогу подряд, - нарочито строго пообещал Хоук. - Я тебе сейчас что-нибудь сухое принесу. Последний раз он осмотрел мага, нехотя теребящего шнуровку брюк, и пошел узнать, как обстоят дела с одеждой у Бетани и гномов. Дела продвигались очень медленно, но они продвигались - за это время была обсушена пара брюк. Гаррета этот факт обрадовал наполовину: первые принадлежали его целителю, вторые - Хоу. Управляться с огнем Андерс умел, как никто другой, и просушка пошла на лад. Пока они находились в пещере, они успели немного отдохнуть и даже поесть, хотя Натаниэль и был против. Он подозревал, что следующий ход может не прямиком вести к поверхности, и еда им еще понадобится. Хоук заметил, что натягивание доспехов на сырую одежду процесс не из приятных, но он и так освободил себя от изрядной части обмундирования, оставив наручи и наколенники в самодельной вязанке. Размякшие старые ремни тянулись каучуком, не держась на должных местах. Хотя оделись все быстро, тронулись в сторону предполагаемой поверхности не сразу. Долго не могли собрать Варрика, устроившего поминки по одной из его двух колод карт. Гаррету пришлось пообещать купить ему новую, даже три, если он не будет лезть в воду, чтобы выловить расплывающиеся картинки. Подъем по коридору напоминал их самый первый спуск на тропы, только здесь на стенах не было следов хармуари, как в прошлый раз. Вообще никаких следов не было - дорога казалась едва ли хоженой. Если тут и был ход сообщения мира людей и гномов, то вряд ли им часто пользовались. Впрочем, это было понятно: не каждый пожелает лезть под землю, чтобы сразу же оказаться по уши в ледяной воде. - Мы никуда не приходим, - заметил Варрик, больше всех уставший от бесконечной ходьбы. - А ты вспомни, как глубоко мы забрались, - напомнила бредущая перед ним Бетани. - Я не уверена, что вода поднималась так высоко, что мы могли оказаться близко к поверхности. - У меня к тебе и нет претензий, Солнышко, но я предлагаю обвинить во всем Хоука. - Почему это меня? - спросил тот, от возмущения сбавляя ход. - Потому что ты трезво оцениваешь ситуацию и не обидишься, а я всего лишь гном, который сам не понимает, зачем ввязался в эту авантюру. - О, Варрик, признайся: поклонникам приелась старая история о противостоянии магов и храмовников, они жаждут свежей крови! - Доля правды в этом есть, - кивнул гном. - Но ведь противостояние никуда не ушло! Посмотри: Блонди чуть не порвал Эсме, как мабари грелку. Что-то они притихли. - Я мог бы сказать многое, - вяло ответил Андерс, - но не хочу. - Как и я, маг, - не промолчала храмовница сзади. Целитель остановился ненадолго, мешая шедшим за ним идти вперед, но, подумав, сдержался и пошел дальше. - В воздухе что-то меняется, - отвлек всех Натаниэль. - Он прав, - Эсмильда оттолкнула с дороги Андерса, выходя вперед. - Как будто бы он свежеет. - Там темно, - маг сжал посох сильнее; луч света на несколько секунд озарил каменный коридор, упираясь в преграду. - Сейчас будет забавно, если проход завален камнями, - подметила Кордула. - Может быть, просто ночь наступила, - пожал плечами оптимист-Гаррет. - Мы же не знаем, сколько сейчас времени. - Но воздух откуда-то идет, - повторила храмовница. - А вдруг там проем? Между камней? - Тогда поспешим, - подвел итог Хоу, подтягивая лямки, на которых держалась палатка. Хотя прямой команды не было, все путники ускорили шаг: каждый хотел поскорее оказаться наверху, увидеть небо и вдохнуть полной грудью что-нибудь, кроме затхлости пещер. Особенно спешил Дэггет, почуявший свободу где-то недалеко, и в нескольких ярдах от неизвестной преграды он перешел на бег, призывая хозяина сделать то же. С тяжелой поклажей Хоук бежал не быстрее домашнего бронто, но он не останавливал собаку. Под изумленными взглядами Дэг сделал прыжок и пролетел сквозь стену с легким шуршанием. Издали цвет был неприметен, но в паре шагов, как только свет от посохов упал на него, препятствие блеснуло зеленью. Догадка пронзила Гаррета, и он, не думая, последовал примеру своего мабари. По лицу хлестнули ветви невиданного растения, Хоук вылетел вперед, в последний момент цепляясь сапогом за корни. Яростно маша руками, он рухнул на землю, покрытую густой травой. - Счастье, - выдохнул он, переворачиваясь на спину. Полноценно лечь ему помешала палатка, но Гаррет был рад и тому. Вслед за ним из кустов осторожно выбирались остальные. Путаясь, но не падая, как он, они один за другим поднимали глаза к небу, и на лицах автоматически зажигались улыбки. - Наконец-то, наконец-то! - поспешно говорил Варрик, вытягивая из зарослей свою сумку. - Хвала небесам, что они есть! - Посмотрите: тут и городок какой-то недалеко, - Бетани занялась делами более насущными, хотя, судя по ее выражению, она тоже была довольна. Магесса указала на мерцающие огни вдали. Им повезло: наступал вечер - днем среди всего буйства зелени, что тут творилось, они бы и не разглядели домики. - Кабаны, эль, девочки! - гном потер руки. - Хоук, помнишь нашу программу? - Мы остановимся тут всего на ночь, - вернул его с небес на землю Натаниэль. - Нужно узнать, не видели ли здесь Кусланда. - С чего бы это? - перебил его Гаррет. - Хочу напомнить: мы шли совсем другой дорогой! - И я хочу напомнить, - вкрадчиво проговорил Хоу, - что горы одни, и даже если их преодолевать поверху, можно наткнуться на этот поселок. Или на следующий. - На этот, на этот, - вторил Варрик. - Давайте не будем медлить, я уже чувствую на языке привкус хмеля, который меня ожидает! - Это твоя сливовица еще не выветрилась, бухарик, - поддела его Кордула. - Ландыш серебристый, а кто, по-твоему, выхлестал вторую половину бутылки? - Я не желаю об этом говорить, - гномка вздернула нос. Скрестив руки, она отошла в сторону. Больше ждать ребята не собирались. Вечер клонился к ночи - они могли не успеть добраться до города засветло.

***

Хоук едва успел раздеться прежде, чем упасть в кровать и забыться мертвым сном. Андерс вздохнул, опуская тяжелые сумки на пол - хоть он и привык к тому, что ему достается вся грязная работа, было немного обидно. Пока в соседних комнатах остальные вместе разбирали вещи, развешивая их на шкафах и полках, тут этим должен был заниматься только он. С другой стороны. так все обычно и было: маг, даже изрядно устав, не мог сразу уснуть и пытался себя чем-нибудь занять, а Гаррет засыпал в ту же минуту, что его голова касалась подушки, везде, всегда и по любому поводу. Андерс распотрошил содержимое обеих сумок. Свои травы он благоразумно разложил по всем горизонтальным поверхностям, до которых не мог добраться Дэг. Мабари, пользуясь тем, что целитель занят, незаметно пробрался под их кровать, откуда уже безболезненно залез к хозяину под одеяло. Андерс хотел было согнать его - еще не хватало, чтобы он лежал в его блохах и шерсти полночи, - но потом оставил его самому Хоуку. Свою сумку маг вывернул наизнанку и повесил ее на шкаф. Палаткой было заниматься сложнее - для нее места в маленькой комнате не хватало физически. Он аккуратно сложил ее вчетверо и оставил на полу, ведь даже если она и провоняется сыростью, завтра он сможет ее подсушить, накопив силы. Кое-как справившись с изгнанием неугодных собак из постелей, Андерс занял законное место под боком Гаррета. Он пылал, как печка, не требовалось даже камина, чтобы согреться. Думая о том, что неплохо было бы на нем разложить травы на просушку, маг почувствовал, как поверх одеяла на них медленно ползет тяжело сопящее собачье тело. Вздохнув, он крепче прижался к своему мужчине, чтобы Дэггет не подумал улечься между ними. Сегодня его ночь.

***

Остановка в городке, о названии которого ни один житель не имел точного представления, клича его то Строггом, то Пертом, по времени заняла больше, чем изначально планировали Хоук и ко. Гаррет проснулся от осознания того, что может запросто вычихать какой-нибудь орган. В изумлении он обнаружил на лбу несколько стеблей ромашки, на шее - пучок полыни, а на животе целую связку белокопытника. Что-то определенно не нравилось его носу, и он поспешил смахнуть с себя всю растительность и пообещать потом как-нибудь проучить местного флориста, маскирующегося под миловидного мага с каждодневным экзистенциальным кризисом. Как бы много он ни хотел успеть сначала, когда думал, что день только начинается, его желаниям не суждено было сбыться. Время уже перевалило за полдень; неудивительно, что все благополучно покинули постоялый двор, оставив его. Он выдохся больше всех, тем более с последним инцидентом. Хоук ощутил себя беспомощным от нахлынувших мыслей и тут же решил оставить их на потом, когда у него в запасе будет несколько незанятых дней и ящик заграничного бренди. Два ящика. Может быть, в пограничном состоянии забытья он сможет убедить себя в том, что слабости это удел всех, и его тоже. А еще больше он не хотел, чтобы Варрик в своих балладах отразил эту его сторону. Да внуки потом будут помнить о нем только это: Великий Гаррет Хоук чуть не утонул, как девчонка! Гаррет оглянулся, проверяя, не подслушивает ли кто его мысли. Никто, кроме Дэга не подслушивал, а собака, если и знала, о чем он думает, то относилась к хозяину с великодушием и пониманием. Закончив с одеждой, обедом и кормежкой мабари, Хоук отправился исследовать город. Куда могли отправиться остальные его спутники, он не знал, зато, гуляя мимо ремесленных лавок, тут же нашел Натаниэля и сопровождающую его Бетани. - Место встречи изменить нельзя, - широко улыбнулся Гаррет, обнимая сестру за плечо. Вздрогнув, магесса обернулась. - А, это ты, - она вновь посмотрела на Хоу, караулящего дверь кузницы. - Нет, это не я. Что у вас? - Чинят доспех, - поведала Бетани. - Дерут деньги только так. - Это потому, что вы торговаться не умеете, - отмахнулся Хоук. - Видят: приезжие идиоты, выложат, сколько попросят - и привет. - Не все обладают навыками базарных баб, - изрек Натаниэль, не оборачиваясь. - А что, носителям голубой крови скидки перестали делать? - Ты что-то хотел? - прервала его магесса, намекая, что он явно лишний. - Мира, мая и дружбы, - сильнее сжав ее плечо, Гаррет нарочно не обратил внимания на ее намек. - Местонахождение гномов и мага. - Как будто ты сам не знаешь, - магесса нервно попыталась снять его руку с себя. - Варрик пошел искать рынок: он обещал поговорить со здешними - может быть, они все же знают что-нибудь о Кусланде. - Думаю, гном больше заинтересован местным алкогольным запасом, - хмыкнул Натаниэль. - Нет, его искать нацелилась Кордула, - продолжила Бетани. - Она опять трещала о медовухе. Как специально нарывается на встречу с ним. Ох, и не терпится ей с кем-нибудь полаяться, ох, не терпится... - А мой яхонтовый где? - Он не отметился, - пожала плечами сестра, наконец избавившись от рук Хоука, - но городок небольшой, можешь попробовать поискать сам. - Попробую обязательно. К понедельнику, может быть, и найду. Он умеет прятаться, если захочет. - Не думаю, что мы задержимся тут дольше дня, - вновь вник Хоу, заглядывая в дверную щель. - Как только все соберутся - отправимся на север. - Мы все-таки направили стопы на Тевинтер? - Гаррет горестно вздохнул. - С этого отпуска я Андерса точно не заберу: насмотрится на местных магов и выберет следующей целью что-нибудь помасштабнее. - Если ему не хватило того, что до сих пор творится в Кругах и за их пределами, - хмуро ответил Натаниэль. - Самое время провести воспитательную беседу, пока он окончательно не упущен, - отвлекла его Бетани, взглядом показывая брату, что ему самому уже неплохо было бы куда-нибудь направить стопы. Хоук расшаркался перед ними, чуть не выпав из сапог, и помахав им воображаемой шляпой последний раз, отправился к главной улице. Хотя городок был маленький, это был явно город. Его окружала оборонительная стена, а вход был платным; сказывалось влияние торговцев из Неварры - огибая горы, они могли проходить именно через него. Вчера их приход не приняли за что-то особенное, более того - один из стражей сам сопроводил на постоялый двор со звучным названием "Желуди и грабли", увидев состоятельность прибывших. На рыночной площади Гаррет нашел много интересного. Товара действительно было много, причем самого разного, и такого ассортимента он не встречал уже давно. Лавка оружейника сразу же бросалась в глаза начищенной табличкой, раскачивающейся от легкого ветра. В продовольствии тоже не было недостатка, несколько палаток рядом с пекарней так и притягивали к себе. Однако ни Варрика, ни Кордулы Гаррет не обнаружил. Вполне вероятно, они нашли себе дела поинтереснее. Особенно Варрик - уже уболтал какого-нибудь торгаша и вытянул из него все последние новости. Хоук неспешно прошелся мимо рядов с торговцами, для вида присматриваясь то к одному товару, то к другому. Особенно ему понравились неваррские ремни из конской кожи; были еще сапоги, но они выглядели нелепо, хотя их владелец божился, что они совершенно не промокают, а грязь сама отскакивает от них благодаря тому, что жира, использующегося для их промасливания, в три раза больше, чем надо. Гаррет всерьез задумался об их покупке, когда увидел Эсмильду, понуро замершую у лавки с амулетами. Ее хозяин расхваливал свой товар налево и направо, словно не замечая, что женщина не настроена что-либо покупать. - Ты еще никуда не уехала? - спросил он, подойдя к ней сбоку. Храмовница не обернулась, но плечи ее только больше ссутулились. Она покачала головой, подавляя тяжелый вздох. - Куда мне ехать? - пробормотала Эсмильда, скользя прозрачным взглядом по полкам с оберегами. - У меня теперь нет дома, нет семьи. А за то, что я самовольно забросила службу... не знаю, что со мной сделают. - И какой у тебя выход? Ляжешь на землю и посыплешь голову пеплом? - насмешливо предложил Хоук. - Ты пока жива. - Какой мне с этого прок? Мне больше незачем жить. - Вот только без этого. Ты еще можешь завести мужа, детей, может быть, даже пять штук. Я их, конечно, не люблю, но вам, женщинам, они почему-то доставляют столько радости... - Дети - это наше все, - храмовница чуть наклонилась к нему, словно хотела положить голову ему на плечо, но потом передумала и замерла в той позе. - Вот и наделай их сколько твоей душе угодно, - посоветовал он, не замечая ее осторожного жеста. - Чтобы опять их потерять? - спросила она и подняла голову, пристально глядя ему в глаза. Гаррет посмотрел на нее. Ему искренне было жаль ее. - Э-э-э, - потерялся он, не находя нужных слов, - что за упаднические настроения у тебя? По-моему, под землей ты была весьма активна. Даже когда мы прошли через огров, порождений и этих... хремухрух - через всех прошли! - У меня была цель - выбраться, - отведя глаза, объяснила Эсмильда. - Мы выбрались. Все. Я больше ничего не могу придумать. - Я могу. - И что ты хочешь мне предложить, Хоук? - говоря последнее слово, храмовница едва заметно кивнула головой, будто изначально со смехом относилась к его предложению. – Или мне называть тебя Защитник Киркволла? - О, ты уже догадалась, - Гаррет огляделся. – Или Варрик во сне все растрепал? Вот увижу его спящим - рот замотаю… - Я никому не расскажу, ты можешь быть спокоен, - Эсмильда опустила голову. – Никто ничего от меня больше не услышит. - Эй, раз ты не занята, может, пойдешь с нами? – Хоук наклонился к ней, заговорчищески щурясь. – Будет весело! - Что? Куда? - Вперед и только вперед, - улыбнулся он. - У тебя будет цель, потому что, кажется, мы спасаем мир во всем мире. Опять. - А, ну это дело правильное, - Эсмильда посмотрела себе под ноги и вновь подняла лицо. Теперь ее глаза блестели не от слез. - Правда, Андерс этого не одобрит, - покачал головой Гаррет. - Но он уже привыкает к тебе понемногу. - Я сразу поняла, что вы вместе, - вдруг вставила она. - Не как эта женщина-гном. - И как мы себя выдали? - усмехнулся Хоук. - Даже, когда вы были в ссоре, - храмовница вновь заглянула ему в глаза, - он отворачивался - ты на него смотрел, ты отворачивался - он на тебя. Я думала, такое только в книгах бывает. - Я их мало читал, - пожал плечами Гаррет, радуясь тому, что может сменить тему. - Одна пиратка меня просветила чудесным изданием под редакцией брата Каприя. Правда, про любовь в духовном смысле там почти не было. - Хоук, я просто обязана тебе рассказать о нескольких романах. Думаю, у нас будет о чем поговорить в дороге. - Я мастер уговоров, - он потер руки друг о друга. - Как думаешь, мне не пора выдать какой-нибудь орден? - Думаю, - кивнула Эсмильда. – Подожди немного… Она расстегнула сумку на поясе, запуская руку внутрь. Что-то долго и методично выискивая, храмовница облегченно выдохнула. Вытащив из кожаного плена руку, она протянула ее Гаррету - в открытой ладони блеснул бронзовый круг. - Я хочу отдать его тебе, - объяснила она. - Но я не могу принять его, - Хоук отшатнулся назад, чуть не налетев на стоящего сзади торговца. - Эта вещь принадлежала твоему мужу! - Эта последняя память о нем, - кивнула Эсмильда. - Пусть он послужит кому-нибудь еще. Все лучше, чем он будет где-нибудь пылиться. - Тогда... спасибо, Эсме, - Гаррет сглотнул, пряча амулет за пояс. Он совсем не был уверен в том, что захочет носить это, и дело не в том, что он принадлежал мертвецу. Может быть, он не оберегал, а наоборот - притягивал неудачи к своему владельцу, один из которых умер, а вторая лишилась всего, что у нее было. - Мне очень жаль насчет твоей семьи, - он почувствовал, что должен что-то сказать. – Особенно твоей дочери... - Не надо слов, Хоук, я понимаю, что ты имеешь в виду, - храмовница повернулась к нему боком, собираясь уходить. - Спасибо, что хотя бы попытался мне помочь. Кротко улыбнувшись, Эсмильда пошла в сторону пахнущих свежим хлебом палаток. - Встретимся на постоялом дворе! - крикнул ей вслед Гаррет. Он не мог сказать точно, помогла ли ему чем-то эта беседа, но он явно спас эту храмовницу. Кто знает, может быть, она бы кинулась с утеса на следующий день... если бы нашла тут утес, конечно. Отбросив посторонние мысли в сторону, Хоук отправился дальше исследовать площадь. Некоторые ответвления улицы вели в нелицеприятные тупики, где, тем не менее, тоже виднелись торговцы мрачного вида. Неизвестно, чем они торговали, но это его определенно не интересовало. Не в этот раз. Однако с пустыми руками он с рынка не ушел. Он успокоился лишь тогда, когда выторговал сапоги из конской кожи за половину цены и еще несколько ремешков, которыми планировал перетянуть наколенники и наручи. На самом выходе с торговой площади Гаррет обнаружил Андерса, мнущегося у одной из палаток с теми самыми сомнительными продавцами. Подобравшись сзади, он дружески ткнул его в поясницу. Маг, к его сожалению, и ухом не повел, поворачиваясь так, будто уже полчаса как ждал, что прибежит Хоук и решит тыкнуть его куда-нибудь. - Что присматриваешь? - Гаррет окинул взглядом скудные полки. - Селитра, драконий камень? Кровь девственниц? - Жабьи потроха, - непринужденно ответил целитель. - Пирожки с ними тебе пришлись по вкусу. - Так вот что это была за дрянь, - он с отвращением высунул язык. - А если серьезно? - Склянки, - Андерс пробежался пальцами по ряду запыленных бутылочек. - У меня разбилась пара, ты же знаешь. Да и новые понадобятся. Некоторые травы уже не высушить так, как надо - придется готовить раньше, чем я хотел. - Кстати, ты хотел... я хотел... - Хоук, оглянувшись так, будто они были одни на улице, приблизил губы к его уху. – Знаешь, в кабаке никого из наших нет, а там такой красивый задний дворик! Розы, тюльпанчики, сиротливая скамейка из цельного дуба в сени деревьев... И только одинокий горнист нарушает тишину, на горизонте выдувая свою грустную мелодию… Ты следишь за ходом моих мыслей? Маг повернулся к нему лицом, почти касаясь своим носом его. - Пойдем перепихнемся? – просто уточнил он, разворачиваясь, чтобы забрать склянки. - Пф-ф, и зачем я тренировался в красноречии? Гаррет не думал, что Андерс подойдет к вопросу так радикально. Две недели воздержания чудесно влияли на целителя, и мужчине это безумно, безумно нравилось. Собрав покупки, они двинулись назад. Когда Хоук вышел с постоялого двора, было немного за три часа; кажется, он побродил достаточно, или же сумрак тут наступал раньше. Во всяком случае, когда они шли мимо кузницы, ни Бетани, ни Натаниэля там уже не было, хотя в первый раз у них еще ничего не было готово, а работа над сбруей Хоу должна была занять время. Впрочем, Гаррет не стал этим заморачиваться. Ему нравилось идти рядом с Андерсом - молча, только вдвоем. Совсем как тогда, когда они сбежали. Он ловил на себе его взгляд и с радостью отвечал на него. А потом его голову заполнили идеи об их будущем. Возможно, с помощью Кусланда они смогут обзавестись маленьким уютным домиком на берегу озера. Не таким, что был у них, а с кухней, спальней и его кабинетом. У него будет большой стол, на котором будет стоять какой-нибудь симпатичный кубок для вина; может быть, они еще и отыщут Грааль. Если бы храмовники не были так назойливы, да Бетани не придумывала себе никаких замужеств, все было бы окончательно прекрасно. По мере приближения к постоялому двору внизу живота клокотали змеи, превратившиеся в хищных бабочек, требующих уединения с бабочками Андерса. Хоук не понял, кто именно из них ускорил шаг первым, но, кажется, они сделали это вместе. Дверь поддалась без малейшего скрипа, впуская их в таверну снизу. - А вот и они! Наконец-то, - у крайнего стола возник Варрик, машущий им руками. - Подкатывайте сюда, голубцы! Новости, всякие разные. Андерс едва слышно застонал. - Когда же нам дадут спокойно заняться делом? - спросил он, следуя за Гарретом. - Спокойно? - усмехнулся тот, хотя был расстроен не меньше. - Я приемлю только страстно, похотливо и развратно! - Мечтай, - вздохнул маг. За столом их ждали уже все, включая предварительно откормленного и засунутого под лавку Дэггета. - Какие-то вы бледные, - приглядевшись, заключила Бетани. - Не подхватили бы какую-нибудь инфекцию. - Да тут бы хоть маленькую инфекцию подхватить, - буркнул Хоук, садясь рядом. Эсмильда тоже была здесь; на ее присутствие не обращали внимания, как будто бы и не сомневались, что она останется. Даже Андерс принял ее как должное, ни словом, ни взглядом не показав, что недоволен. Гаррет был ему благодарен. - Что у вас? - заметив, что у всех тут уже заказан эль, он махнул официантке, чтобы и им принесли пару кружек. Дородная черноволосая женщина кивнула, но спешить не собиралась. - Починили броню. - Купила маленький бочонок медовухи! - Почти высохли палатки. - А если ближе к делу, - прервал их Хоук. - Я догадываюсь, что сегодня мы никуда не отходим. - И теперь вступаю я, - Варрик отхлебнул немного эля, прочистил горло и начал доклад. - Тут каждый день столько иностранцев бывает, что их не то, что не запоминают - их вообще не отличают от местных. Это с одной стороны. С другой, иноземцев с мабари не видели уже несколько лет. Вряд ли Кусланд тут был, я очень хорошо помню его собаку. - Значит, будем двигаться, как предсказывал Хоу - на север? Натаниэль, услышав, что Гаррет упомянул его, выпрямился и деловито закивал. - Уже не сегодня, - сказала Бетани. - Старина Варрик и тут позаботился, - усмехнулся гном, делая очередной глоток. - Завтра отсюда отбывает один кренделец, везет свои товары к границе с Неваррой - он и нас прихватит, и недорого. - Но разве нам нужно в Неварру? - усомнился Хоук. - Нет, он сбросит нас на дороге, там уже недалеко будет до следующей деревни. Вот ее точно нельзя миновать, сходя с Виммарка. - Ну, если так, то все хорошо, - он облегченно выдохнул, глядя на Андерса. - И если наши дела идут так удачно, то... Мы это... Мы тогда уже пойдем... нам и вещи собирать и... - Куда это вы намылились? - приподнялась Кордула. - У нас праздник - в честь удачной вылазки с троп назначена пьянка! - Пьянка? - заинтересовался Гаррет, но быстро поник. - Нет, нет... мы это... - "Это" отменяется, Хоук, - Варрик хлопнул ладонями по столу. – Мы будем пить всю ночь! В расчете на это все палатки уже перетащены в вашу комнату... ну, вы же последние пришли. Так что можете туда не возвращаться. - Эй, а где мы будем спать? – возмутился тот. – И другое?.. На одинокой лавочке, грустно нарушающей тишину на горизонте? - За этим элем никто не заснет, - успокоил его гном. – Выспаться и в телеге можно, а вот сложить пасьянс!.. Это вряд ли. - Мы можем недолго посидеть, а потом пойти в первую освободившуюся комнату, - вздохнув, согласился маг. - Еще весь вечер впереди - успеем и собраться, и все остальное. - Кстати, насчет всего остального и другого, - Варрик показал на черноволосую официантку. - Спорим на золотой, что она не устоит перед моим сокрушительным обаянием, а я, в свою очередь, соблаговолю разрешить ей провести со мной ночь? - Спорим! - гаркнула гномка. - Спорим, что вон тот и тот, и вот этот, у нас будет все то же, только в десять раз больше, а потом они будут меня еще со слезами провожать! - Нет-нет - они тебя со слезами встречать будут. - Два золотых! Три золотых!! - У тебя нет таких денег, душа моя, - махнул рукой гном. - А я займу у Хоука, он меня понимает, - нашлась Кордула, вытягиваясь через стол и хватая Гаррета за воротник. - Дай денег! - Никому ничего не дам, у меня все на депозитах, - пробубнил он, заминая зарождающийся спор. - Зато я могу устроить всем по кружечке! - Это был еще один анекдот? - спросил Варрик. - Кружечкой ты своего пса удиви! - Так это же для начала, - успокоил его Хоук. - Мадмуазель! Андерс покачал головой. Их планы вновь нарушались компанией, возглавляемой шумным гномом. Ему начинало казаться, что он вообще никогда не затащит Гаррета в постель, и это было обидно. Он посмотрел на Бетани, их взгляды встретились. Она тоже не одобряла идею пьянки, но ничего сделать не могла - тем более, что у Натаниэля был такой вид, как будто он собирался не просто выпить столько же, а еще и перепить Хоука. Это было сложно, но попробовать стоило. Хоу закатал рукава.
195 Нравится 468 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (6)