Песнь Пророка

NC-17
Завершён
195
5
автор
Фэндом:
Размер:
528 страниц, 199 824 слова, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
195 Нравится 468 Отзывы 60 В сборник

Глава 21. Вызывающая проклятье

Настройки
Кормик помог вытащить вещи из телеги, но сам спускаться не спешил, нерешительно переминаясь в коробе, словно не зная, что и сказать. Малика, в отличие от него, не скрывала своих чувств и счастливо улыбалась, маша им с козлов. - Дальше вы как-нибудь сами, - немного помолчав, произнес гном. - Даже если бы хотел, через эти холмы мои кобылки не пройдут. Тут и дороги-то нет. - Мы и не требуем, - успокоил его Гаррет, цепляя на спину тюк с палаткой. - Тем более, тут же недалеко, так? - Совсем недалеко, - кивнул Кормик. - Там прямо внизу и поселок небольшой. - Как небольшой поселок? - переспросил Натаниэль, бросив крепить свои лямки. - А разве это не деревня, которую нельзя миновать, сходя с Виммаркских гор? - Да не то чтобы деревня, - удивился гном. - Не знаю, кто вам это сказал. Маленький поселок, но обойти его крайне трудно. Хоть и обособленный, да бойкий. - Спасибо, - поблагодарила его Бетани, поворачиваясь к Варрику. - Кто тебе сказал про деревню? - Вот только не надо во всем винить меня только потому, что я самый красивый и умный! - запротестовал тот. - Кого спросил, тот и ответил. Я даже не помню, как он выглядел. Просто тип, который и посоветовал на его телегах сюда добираться, ничего подозрительного. - Это может быть простой недомолвкой, - сама себе объяснила магесса. - Поселок, деревня - мы все равно туда сами попадем и все увидим. - А вот это правильно, нечего рассусоливать тут, - заявила Кордула, маша своей сумкой. - Давайте уже пойдем. - И чего это ты так торопишься? - ехидно спросил Варрик. - Вспомнила, что еще не успела выйти замуж? - Хочу найти кого-нибудь, кто таких треклятых словожуев в рабство принимает, - бросила она. - Мне одной надоели эти беседы? Судя по молчанию, гномка вновь осталась без сторонников. Варрик снисходительно махнул рукой в ее сторону, пропуская вслед за Хоуком вперед. Дорога напоминала им ту, которую уже приходилось проделать от Киркволла до деревни, где они встретили Эсмильду. Храмовнице путь же, наоборот, был в новость, и ей крайне не нравилось передвигаться по холмистой местности. Но мысли, раз за разом возвращающиеся к Малике, грели ей сердце, и она молчала. Гаррет с тоской вспоминал место, где они ночевали, оазисом сверкающее среди всей этой грязно-серой территории западной Марки. Ветры на холмах становились просто невыносимыми, поэтому путники стремились поскорее спуститься вниз, чтобы хоть как-то закрыться от них. Он несколько раз посмотрел на Бетани. Сестра, кажется, понимала, о чем он думает, и кивала в ответ. Также ему не могли дать покой мысли о Справедливости. Дух зачем-то подгонял их и навязчиво намекал, что ему не все равно, чем они занимаются. В его понимании это было плохим знаком. Как и то, что Андерс сам не был уверен в том, что нужно Справедливости. Гаррет не знал, правда ли это, или маг обманывает его, но ему очень хотелось верить в то, что он не лжет. С этим у него проблем не было - Андерс не смотрел на него, полностью закопавшись в себя. В свои мысли он никого не посвящал. Для кого-то подобная дорога была не впервой, кто-то же, как и маг, были слишком глубоко в себе. Все молчали. Хоук с тревогой глянул на Эсмильду. Она светилась точно так же, как и тогда, когда верила, что они обнаружат Ильсе живой и невредимой. Он не был уверен, что она сможет найти Малику, уговорить Кормика отдать ее, но у храмовницы было такое лицо, словно эти вопросы не стояли перед ней, как таковые. И он ее решил не беспокоить. - Тихо так, - заметила Кордула. - Только ветер шумит. - А что тут еще должно быть? - Варрик остановился ненадолго, переводя дух, но он и так был в самом конце, поэтому ему пришлось прибавить шагу. - Звон кружек и шелест игральных карт? Ты перепутала это место с кабаком. - Мы же идем к деревне, - напомнила она, с трудом удержавшись, чтобы не ответить ему. - К поселку. И ни вскряка. - Возможно, идти придется дольше, чем мы рассчитывали, - сказал Натаниэль. - Может быть, путь туда тоже описали не точно. Гном, если уж ты принял поселок за деревню, не можешь ли ты путать сотню ярдов с сотней миль? - Хоуки, посмотри, их этому тоже учат? - насупился Варрик, в упор не видя лучника. - Гнилой же юморок в школах юных дворян! - Хочешь, чтобы я поддержал идею мирового гномьего господства в области иронии и сарказма? - Да хотя бы в расизм не впадай. Раньше мне казалось, что это эльфы себя какими-то ущербными считают, раз людей людьми называют, а сейчас я тоже начинаю подумывать о такой перспективке. - С вас не убудет. Кто это нас небоглядами и ногокрутами придумал называть? - напомнил Гаррет. - Так мы же любя! Хоук приостановился, чтобы подождать Варрика и уточнить, в чем именно выражается эта любовь, пропуская Кордулу. Гном уже почти догнал его, когда гномка объявила о находке. - О, а мы и прибыли-то уже! - возвестила она с вершины холма, куда попала первой. - Как это? - удивилась Бетани, ускоряя шаг. - Только что мы решили, что еще далеко потому, что слишком тихо и тут... - А слишком громко и не становится, - Кордула отошла с дороги, позволяя им насладиться пейзажем. Прямо у подножия и располагался тот самый поселок, который они искали. Гряда небольших домов скопилась друг за другом, словно пыталась залезть на холм. Несмотря на это, в воздухе продолжала висеть мертвая тишина. От домов не слышалось ни единого звука. - Собаки не лают, - протянул Гаррет, выглядывая вниз. - Недобрый знак, - расшифровал его Варрик, догнав. - Да и вообще тихо. - Эпидемия и все сидят по домам? - предположил Хоук. - Может, ну ее, эту деревню-то? - с опаской протянула Кордула, побаивающаяся всяких болезней. - Давайте кружком обойдем и все... - Ага, крюк километров сорок, - покачал головой Гаррет. - Мы же не жить там собираемся. Спросим, не видели ли Кусланда и туда - вперед, на север. - Если это действительно эпидемия, то лучше будет не покупать тут еду, - Эсмильда подходила к делу практично, - да и воды надо сторониться... а еще лучше вообще туда не ходить. - Не будем задерживаться, - прервал ее Варрик, подталкивая Гаррета в спину. - Может быть, они все спят. У северян все не как у людей. - Но собаки... - начал отстаивать свою точку зрения Хоук. - Лучше на свою посмотри, - гном кивнул на Дэггета, только и ждущего разрешения спуститься вниз и исследовать новую местность. Гаррет оглянулся на остальных спутников. Все, кроме гномки, были солидарны с Варриком, подбадривая его уверенными взглядами. Возможно, Андерс тоже сомневался, но его сомнения были столь незначительны, что он о них не стал заикаться. Он так же посмотрел на Хоука, кивая в знак одобрения. - Как хотите, - пожал плечами Гаррет. - Но если там под землей сидит дракон, разбираться будете сами. Мы с гномочкой посидим в сторонке. - Вот именно, - подтвердила Кордула. - Стой, что это еще за "гномочка"?! Гаррет не ответил и, затянув туже лямки палатки, осторожно пошел на спуск. Мабари, получив молчаливое разрешение, понесся с горы. У самого низа, правда, Дэг одумался и дождался хозяина, неловко семенящего следом. Хоук, испытывающий определенные трудности с холмами, вновь чуть не упал, но и в этот раз удержался. Андерс сзади шумно вздохнул, крепче вцепляясь в свою сумку со снадобьями. - А, может быть, все умерли? - внезапно предложила еще более оптимистичную версию Кордула, сползая с возвышенности за остальными. Лицо Бетани тут же исказилось, но она сдержалась и ничего не сказала. Но остальные, похоже, тоже о чем-то таком догадывались. Слишком странная тишина висела в воздухе. Был слышен только шелест листьев редких деревьев, да скрип цепи, раскачиваемой ведром в колодце. Маленьких домов было девять, ни больше и ни меньше. На вид они казались жилыми. В щелях между бревнами торчала свежая пакля, ставни одного из домишек были совсем недавно покрыты зеленой краской. Яма для мусора была присыпана древесной трухой. - Заглянем в гости? - неуверенно спросил Гаррет. - А вариант с подземным драконом уже не рассматриваем? - хмыкнул Варрик, подходя к нему. - Общение с местными беру на себя. Расправив плечи, гном деловито двинулся к первому крыльцу. Поправив куртку, он откашлялся и постучал в дверь. Все замерли в напряженном ожидании того, что кто-нибудь выйдет, однако от дома не слышалось ни единого звука. Ни шагов, ни шороха. Варрик обернулся, пожимая плечами. Он постучал еще раз, но снова не получил никакого отклика. Не выдержав, гном толкнул дверь, и она, к его удивлению, легко поддалась. - Работает профессионал, - прокомментировал он, заглядывая внутрь. - Мир и май этому дому, есть кто? Заинтересовавшись, Хоук подобрался ближе. Обойдя Варрика, он ступил за порог, еще раз постучав по стенке. Внутри было пусто. Пара небольших комнат были чисто убраны, вещи лежали на своих местах, даже очаг был вычищен. Жестяная посуда сверкала безупречностью с длинных полок, там же висела связка горького перца. Он был хорошо засушен и источал ядреный аромат. Гаррет едва не чихнул, но удержался, продолжая исследовать комнаты. Вторая оказалась спальней. Кровать была широкая, что могло говорить о том, что тут проживали супруги. Уютный быт намекал на присутствие женщины, а, живи она одна, ей бы не понадобилась такая постель. Хотя он мог ошибаться - Андерс у Хоука тоже был очень хозяйственный. В небольшом шкафу были выставлены несколько книг. Все они были насквозь пропитаны андрастианскими настроениями, и Гаррет брезгливо отставил их в сторону. Из одежды не было ничего, даже обуви, поэтому знание об обитателях этого жилища не углубилось. Хоук вышел из комнаты и встретился с Варриком, который, как и он, безрезультатно обследовал второе помещение. - Если так будет в каждом доме, то я склонен полагать, что они все уехали на какой-нибудь весенний фестиваль, - поделился гном. - Все выглядит так, будто хозяева ненадолго отбыли, - согласился Хоук, борясь с сомнениями. - Но вот вещи... К ним присоединилась Бетани. - Мы проверили пару домов, - сказала она. - Вы не поверите... - Никаких следов людей? - хмыкнул Гаррет. - Отчего же? Поверим. - А, ну да, - кивнула магесса и, помявшись, продолжила. - Это странно, верно, ребята? Просто так куда-то все делись... Не украли же их? - Нет, - уверенно заявил Варрик. - Если бы их украли, прихватили бы еще и ценные вещички. Гном показал найденную шкатулку с тонким серебряным браслетом и несколькими кольцами. - На нападение тоже не тянет, - вслед за Бетани в комнате возник Натаниэль. - Какие-нибудь следы бы точно остались. Не убирались же они за собой. - А что в этом такого? - не понял Варрик. - Бывают особенные извращенцы. Вот возьмем хотя бы Хоука... - Не надо никуда меня брать, лучше осмотрим остальные дома, - выкрутился из беседы Гаррет, валя палатку на гнома. - Может быть, все же кто-то тут еще живет. Он проследовал наружу и, жестом указав своим спутникам на другие двери, отправился к соседнему дому. Чем дальше он заходил, тем страннее находил ситуацию. Ни одна дверь не была заперта, все дома были чисто убраны, как перед каким-нибудь праздником. Полное отсутствие пыли на мебели сопровождалось так же и отсутствием какой-либо одежды. Оставалась пара домов перед тем, как ребята нашли что-то достойное внимания. Эсмильда по примеру остальных уже не стучалась в двери, а просто толкала их, входя внутрь. Но очередная не поддалась - она оказалась единственной запертой дверью среди всех. Храмовница не решилась разбираться с ней в одиночку и подозвала Хоука. - Что ты думаешь об этом? - спросила она. Не поверив ей, Гаррет так же толкнул дверь. Она не была заперта на замок - внутри ее сдерживал засов, насколько он смог определить. Или же что-нибудь тяжелое, приставленное с той стороны. - Наконец что-то интересное, - обрадовался он, маша остальным. - Подбираемся сюда и любуемся! - Думаешь, там кто-то есть? - поинтересовалась Бетани, как и другие пробуя дверь. - Не сама же она изнутри закрылась. Как бы туда... - Тут есть окно, - поделился находкой Натаниэль. - Непохоже, чтобы через него кто-то выбирался. - Там точно кто-то есть! - шепотом воскликнула Кордула, подбираясь к месту происшествия вместе с Андерсом. - Давайте подожжем, а если кто выскочит, то все хорошо... Да нет, это я просто так предлагаю. Маг подошел ближе, пристально вглядываясь то в дверь, то в окно. Они ему не нравились, как и не нравился дом. Как и вообще все дома. Все было очень похоже на ловушку. Возможно, что демона. Кусланд как-то за кружкой эля рассказывал, как один из них пытался заманить их, установив посреди леса палатку. Точнее, он выслушал вопрос об этом случае и кивнул, подтверждая информацию. Это было, конечно, маловероятно, но нельзя было отметать и такой вариант. Андерс заволновался, когда Хоук, вытащив деревянную решетку, попытался влезть внутрь. - Может быть, обойдем его стороной? - все-таки не выдержал он. - У меня плохое предчувствие. Гаррет замер посередине, будучи одной ногой уже в доме. Если на его лице и отразились какие-то сомнения, то заметил их один целитель. - Да что со мной может случиться? - улыбнулся он. - Дом небольшой. - И все же... - Со мной мой меч, - пафосно произнес Хоук, щелкнув пальцем по рукояти. - Я как внутри окажусь, сразу дверь открою. У порога и ждите. Андерс еще немного помялся, но аргументы были сильнее подозрений. Совсем маленький дом, тем более, если он сразу откроет дверь. Какой демон успеет охомутать его за это время? Успокоившись, целитель кивнул ему, разрешая продолжить поползновение на чужую недвижимость. Натаниэль с Варриком, услышав про открытие двери, двинулись к крыльцу. Девушки пошли за ними. Андерс с Дэггетом, обнюхавшим каждый угол, последними провожали его внутрь. Ни с того, ни с сего мабари занервничал и тихо заскулил, поднимая морду вверх. Маг погладил его по голове, и пес тут же прижался к его ноге, с опаской глядя на окно, в котором исчез хозяин.

***

Гаррет даже не ожидал, что внутри окажется так темно. Тот тусклый свет, что падал из окна, едва-едва помогал различить свой путь. Он сразу же наткнулся на что-то, валяющееся на полу. В воздух взметнулось облако пыли, заплясавшей в одинокой дорожке света. Тут определенно все было по-другому. Хоуку пришлось напрячь зрение, чтобы разглядеть, что лежало на полу. Он очень не хотел наступить на что-нибудь и свернуть себе шею. Под ногами все время возникали какие-то ящики, пустые бутылки и тряпки. Дом был похож на сарай. Кособокая дверь вела в спальню. Там не было окон, но кровать он все же увидел - на сей раз маленькая и узкая, и она была разобрана. - С тобой все в порядке? - раздался голос Варрика с улицы. - Мы вообще-то тут ждем. - Я сейчас, - отозвался Гаррет, но идти назад не спешил. На полу что-то взблеснуло. Он не сразу определил, чем именно это было: только сев на корточки, Хоук различил среди прочих ящиков серый ларец с металлической крышкой. Он был похож на тот, который нашел Варрик. Ему показалось, что он должен открыть его до того, как сюда придут его спутники. Он подумал, что может и даже обязан это сделать. И никто, кроме него, не имеет право на это. Жадность еще никогда так сильно не охватывала его, как в этот раз. Гаррет так думал. У него было чувство, что он может сделать что-нибудь с тем, кто помешает ему открыть эту шкатулку и забрать то, что в ней хранится... Скорее всего, это куча драгоценностей. А разве они бывают лишними? Никогда. А вдруг необработанные камни? Рубины, алмазы, изумруды... Среди мусора часто прячут что-то стоящее. Он непременно заберет себе все. Никто больше не решился лезть в этот дом, а, значит, никто кроме него не смеет на них претендовать. Только он. Хоук. Сняв перчатку, Гаррет протер крышку, стирая с нее пыль. Металл был теплым и совсем немного - живым. - Пара минут, и мы начнем прорываться, - пообещал гном. - Да сейчас я буду, - раздраженно бросил Хоук, беря ларь в руки. Нет, он ни на что не был похож. Он был странный, простой, и в нем явно что-то было. Гаррет заскреб ногтями под крышкой. Она не поддавалась, но зато сильнее нагрелась, вызывая только больше любопытства с его стороны. Он перевернул шкатулку вверх дном, пытаясь что-нибудь разглядеть в сумраке комнаты. Крышка тут же отскочила вниз, и на пол что-то упало, тихонько звякнув. Хоук вспотел. Он не знал, что там было, но очень хотелось это найти. Найти до того, как они придут, до того, как они придут, до того... Влажная ладонь нащупала среди пыли что-то теплое. Округлое и тяжелое, оно было похоже на амулет. И на монету. И на что-то еще. Оно жужжало, как жук в коробочке, и продолжало нагреваться. Но даже когда оно начало жечь кожу, Гаррет не смог отпустить, зачарованно наблюдая за блеском, пульсирующим в темноте. Тихое жужжание напоминало мелодию. Она становилась все громче и ярче, пока щелчок где-то в глубине головы не воцарил в комнате тишину. И тут его затошнило. Гаррет словно очнулся ото сна. Он был уверен, что не хотел ничего открывать, и, тем более, рыться в мусоре ради какой-то безделушки - но в руке по-прежнему ощущался теплый вес. Нужно было открыть дверь и впустить сюда остальных. Хоук поднялся на ноги, не понимая, что с ним все-таки произошло. Едва сделав шаг в сторону двери, он зацепился за какой-то ящик и упал на пол. Перед глазами заплясали звездочки, а в голове зародилась уже привычная тупая боль. - Что там у тебя происходит? - забеспокоился Варрик, колотя кулаком в дверь. - Не молчи, в конце-то концов! Где-то сверху послышался топот шагов, из ниоткуда возникли теплые руки переворачивающие его на бок. А потом мутное пятно перед глазами превратилось в Андерса. Маг не стал дожидаться ответа, как гном, сиганув в окно сразу же, как почувствовал неладное. - Что случилось? - шепотом спросил он, не отпуская его голову из рук. Гаррет проморгался, но лучше видно не стало. Он с трудом сел, потирая лоб. - Упал, - пожаловался он. - Упал, - облегченно выдохнул целитель. - Между прочим, больно, - Хоук не мог проигнорировать халатное отношение к своей персоне и сразу изобразил мученика. - Посмотри, у меня голова болит! - А больше у тебя ничего не болит? - цыкнул Андерс, на всякий случай прощупывая ее на предмет шишек. - Болит, - согласился Гаррет. - Если я скажу тебе где, ты там тоже потрогаешь? - Спешу напомнить о своем присутствии, - возвестил в очередной раз Варрик. - Некоторые начинают терять терпение... Нет, Аристократ, он еще не умер. - Да я и не спрашивал! - бросился оправдываться Натаниэль. - Нет? Значит, хотел спросить. Хоук, у него просто зверский вид. Боюсь, долго не протяну. - Ладно, пойдем, - Андерс помог ему встать. Гаррет сжал ладонь в кулак, вдруг понимая, что что бы он там ни нашел, оно исчезло. Возможно, он выронил это, когда падал. Зато остался ожог, и кожа все еще немного чесалась. Маг подсветил камень на своем посохе и осмотрел пол. Ящики, коробки... ничего и близко блестящего там не было. Хоук подумал, что ему все это просто показалось. Должно быть, он сильно ударился головой. Придерживаясь за стену, он двинулся в другую комнату, чтобы впустить товарищей внутрь. Отодвинув ногой небольшой табурет, попавшийся на пути, он подошел к двери. И она действительно была закрыта на засов. Когда Гаррет приподнимал его, тяжелая доска выскользнула из рук, пребольно врезаясь в его колено - но это было несравнимо с тем ударом дверью, который он получил, когда Варрик спешно ворвался внутрь. Вновь не удержавшись, он свалился, приземляясь задом на что-то острое, оказавшееся обломками бывшей табуретки. - Чего ты расселся? - не чувствуя своей вины, спросил гном. - Заперлись они тут... Хоук ощутил ноющую боль в руке и поднял ее ближе к глазам. Так и есть: именно в незапакованную в перчатку ладонь впилась длинная острая заноза. Она вошла так глубоко, что игнорировать ее было невозможно. Андерс, закончив с осмотром спальни, вышел в коридор. - Ты опять упал? - изумленно спросил он, в очередной раз помогая ему встать. - Ага, ни на минуту нельзя оставить, - фыркнул Гаррет, показывая ему пострадавшую ладонь. - Вытащи. Пока маг разбирался с его рукой, Бетани с Варриком исследовали то, что еще не успели. Убранство было довольно специфическим: этот дом выглядел брошенным, причем довольно давно. Даже сам дневной свет как-то мерк в его стенах, поглощаясь в фунты пыли, покрывающей пол и предметы обстановки. Ничего драгоценного найдено не было - за это мог ручаться гном. Как и странного - в этом уже удостоверилась магесса. Ее взгляд равнодушно скользнул по ларцу, который до этого нашел Хоук, отмечая его ярлыком "ничем не примечательная вещь". Легонько прикрыв дверь, они покинули старый дом, возвращаясь к тем, в чьей безопасности они уже убедились. - Мы можем тут перекусить и набрать воды, - сказал Натаниэль, с некоторым удовольствием глядя, как Гаррет облизывает место, откуда была вытащена заноза. - А если это все-таки эпидемия? - напомнила Кордула, за все это время не осмелившаяся войти внутрь. - Вода может быть небезопасна! - Тут даже трупа ни одного нет, - перебил ее Варрик. - Ненормальный поселок. - Как будто бы все просто испарились, - добавила Бетани, с тревогой глядя на ладонь брата. Рана не затягивалась, а кровь маленькими бусинками скапливалась на коже. Но боли уже не было, и на руку Хоук перестал обращать внимание. - Ладно, ладно, - затараторила гномка. - Давайте побыстрее отсюда уберемся! - А я думаю, мы можем воспользоваться чьим-нибудь очагом, чтобы приготовить обед, - предложила магесса. - Я где-то видела мешок с картофелем. Он не выглядел гнилым. - Ба, моя любезная сестрица сейчас предлагает украсть чью-то картошку! - Это называется брать взаймы, - передразнила его Бетани. - Без-воз-мез-дно. - Моя девочка, - улыбнулся Хоук и кивнул Натаниэлю, указывая на колодец: - Пупсик, набери воды. Тебя этому в гимназиях обучали? Хоу крепко сжал челюсти, борясь с желанием оторвать ему голову, пока он отвернулся. - Эсме, у нас с тобой особое задание, - Варрик подобрался к храмовнице, беря ее под локоть. - Я тут где-то видел прекраснейшие образцы семейства розовых... плоды сушеные и, по всей видимости, очень аппетитные. - Конечно, - согласилась женщина, с удовольствием отправляясь с ним к одному из домов. - Разве у роз есть плоды? - тихо спросила Кордула у Андерса, багровея от неожиданного прилива злости. - Это он о яблоках, - разъяснил ей маг тем же заговорщическим тоном. Гномка вздохнула. - Да, я не такая умная. Я совсем не такая умная, - пожаловалась она, глядя как все расходятся, оставляя их вдвоем. - Зато ты храбрая, - успокоил ее целитель, за что получил легкий пинок в бок. - Вот мужики! - всплеснула руками Кордула. - Не мог уже сказать, что это неправда! Что-то бурча себе под нос, гномка последовала за Бетани, скрывшейся в ближайшем доме.

***

Пока дамы готовили обед, Эсмильда с Варриком занимались сбором урожая по чужим кладовым, а Гаррет бездельничал, делая вид, что контролирует разом всех, Натаниэль никак не мог справиться с демонским колодцем. Он никогда не жаловался на силу своих рук - более того, был уверен, что, чтобы управляться с луком, руки должны быть очень сильные. Но странная ручка, которую надо было крутить, совсем не крутилась. Первое ведро, однако, было доставлено без приключений. Цепь шла очень медленно, но постепенно разогревалась. Возникло стойкое ощущение, что старым колодцем не пользовались день, от силы два. Значит, жители отсутствовали не так долго, как могло показаться. - Не получается? - ехидно спросил Хоук, добравшись и до него. - Не мечтай, - отрезал Хоу, изо всех сил выкручивая вновь застопорившуюся ручку. - Все под контролем. - Под моим, - Гаррет подул на едва затянувшуюся рану и потер ладони друг о друга. - Отойди. Сейчас папочка покажет, как это делается. - Лучше сам отойди, - прорычал Натаниэль. - И не стой сзади. И не смотри. - Не льсти себе, - хмыкнул тот. - Ты не настолько красив, чтобы я об тебя глаза вытирал. - Я не это имел в виду... – он поперхнулся, отпуская ручку. - Не настолько? Хоу обернулся, испытующе глядя на Хоука. Тот и не моргнул. - Будь у тебя светлые волосы... ну и убрать, конечно, эту козлиную бородку, получилось бы неплохо, - подумав, объявил он. - Не превращай меня в Андерса, - процедил Натаниэль, отгоняя образ, возникший у него в голове. - Тебе до него далеко, - сказал Гаррет, добираясь до колодца. - Слишком маленькая задница, чтобы столько умничать. Хоу не ответил, наслаждаясь тем, как тот с потугами пытается вытянуть ведро. Дела у него обстояли еще хуже, чем у самого Натаниэля. Он даже позволил себе тихо похихикать, глядя на повисшего на ручке Хоука; но делать это резко расхотелось, когда тот оступился и с загробным уханьем начал падать вниз, цепляясь за выскальзывающую из ладоней цепь. Хоу рванулся вперед, в последний момент хватая его за ноги. Внизу послышалось бульканье: какой-то мусор сыпался из его карманов. Вместе с тем Гаррет зацепился за что-то внутри, что мешало вытащить его наружу. Собрав все силы, Натаниэль обхватил его под коленками обеими руками и вытянул наверх. Хоук покатился по земле, остановившись лишь тогда, когда его голова врезалась в небольшой столбик рядом. Поначалу он не шевелился, и Хоу уже решил бежать звать Андерса, но в конце концов Гаррет задергался, проверяя, не сломал ли чего. - Пресвятые суки, - прошипел тот сквозь зубы. - Какого я сегодня вообще встал?.. - У тебя все нормально? - спросил Натаниэль, склонившись над ним. - Пошел к демонам, - зло бросил Хоук, поднимаясь на ноги. Одна из них подозрительно хрустнула. - И это вместо спасибо, - вздохнул Хоу, провожая его взглядом.

***

Обед удался на славу: Бетани с Кордулой умудрились натушить моркови и картошки ровно столько, чтобы хватило на всех. Дэгу же было выделено мясо из старых запасов, но пес не жаловался. Сушеные яблоки тоже были неплохим подспорьем, и Варрик несколько раз похвалил себя за то, что заметил их. Все равно они никому не были нужны, аргументировал он. Правда, Хоуку, и так недовольному сверх меры, досталось червивое. Сушеное яблоко с сушеным червяком - гном придумал хорошую шутку по этому поводу, но, видя дурное расположение духа товарища, молчал. Закончив с трапезой, девушки собрали остатки еды, которая могла пригодиться им в дальнейшей дороге; мужчины проверили вещи, в том числе и фляги с водой. Все было готово к отбытию. - Двигаемся на север? - еще раз уточнила Эсмильда. - Да, - кивнул Натаниэль. - Думаю, нам нужно будет идти немного восточнее. Мы слишком отклонились на запад. - А что? Я еще никогда не бывал в Неварре, - кисло обрадовался Гаррет. - Может, заскочим по дороге? - Вряд ли Кусланд шел в Неварру, - покачала головой Бетани, разобравшись со всей поклажей. - Надо держаться выбранного курса. Я уверена, мы еще доберемся до деревни, где его видели. Мне кажется, тот, кто говорил Варрику о населенном пункте, который нельзя обойти, спускаясь с Виммарка, имел в виду совсем не эту глушь. - Будем на это надеяться, Солнышко, - согласился гном. - Не хватало нам только оказаться в каких-нибудь безлюдных степях. Хоук, подозвав к себе Дэггета, показал ему, что он может идти впереди, не дожидаясь, пока они будут медленно выползать из этой холмистой ловушки. Стоило собаке отбежать, а ему выпрямиться, за спиной лопнули сразу обе лямки, держащие палатку. Толчок откинул его вперед, под ногами закрошилась земля. - Гаррет, осторожно! - слишком поздно предупредила Бетани. Впереди оказалась яма, засыпанная трухой. Не удержавшись на краю, Гаррет полетел прямо в нее, яростно маша руками в надежде за что-нибудь зацепиться. В воздух взметнулось облако древесной пыли, накрывая всех, кто не успел отойти, тяжелым слоем. Едва пыль немного рассеялась, магесса, пытаясь откашляться, кинулась вперед. Следя за тем, чтобы самой не попасть в яму, она разглядела тело брата, валяющееся на самом дне. Благо, яма была неглубокая. - Как ты? - бросилась расспрашивать она, спускаясь вниз. - Еще одна нашлась, - фыркнул Хоук, пробуя самостоятельно подняться. - У меня плохой день. Вот бывают у вас, женщин, плохие дни? И у меня такой же! - Нога?.. - Бетани содрогнулась, увидев, под каким углом она согнута. - Болит, демон вас раздери, болит, - отпихнув ее, Гаррет аккуратно встал, покачиваясь. - Вытащите меня кто-нибудь! На помощь пришли Варрик с Андерсом. Остальные тоже принимали в изъятии его из ямы непосредственное участие. Одна Эсмильда отстранилась от них, в задумчивости поглаживая подбородок. О чем-то поразмыслив, она поделилась соображениями. - Хоук, ты недавно зеркало не разбивал? - зачем-то уточнила храмовница. Только-только вытащенный из ямы Гаррет не сразу понял, о чем это она. А вот его целитель понял гораздо больше, тревожно заглядывая ему в лицо. - Ничего я не разбивал, - быстро сказал Хоук, пытаясь стать на вторую ногу, тут же отдавшуюся резкой болью. - Но скоро и до этого дойдет... - Маг, - Эсмильда подошла ближе, с какой-то особой уверенностью глядя на Андерса. - Ты понимаешь, что это? Тот кивнул. Кроме них похоже никто не имел понятия, что же творилось с Гарретом с того самого момента, как он покинул тот запертый на засов дом. - Скандалы, интриги, расследования, - шепотом пообещал Натаниэлю Варрик. - Проклятье, - расшифровал их переглядки Андерс. - Вся эта череда неудач. Это можно объяснить только так. Ты что-то сделал, и на тебя пало проклятье. - Какое еще проклятье? - усмехнулся Хоук. - На меня все эти штучки не действуют, сам знаешь. - Вспомни, что происходило до того, как ты... до того, как все это началось, - потребовала храмовница. - Что ты делал, когда был один в доме? - присоединился к ней маг. - Ничего странного не видел? Гаррет сглотнул, чувствуя себя совершенно потерянным под столькими взглядами, сверлящими его насквозь. Обычно все было наоборот. Его вновь окатила та волна чувств, которая преследовала его, когда он нашел теплый ларец с чем-то внутри. Но ему очень не хотелось признавать, что им безраздельно владели меркантильность и жажда наживы. Хотя, может, это были не его чувства?.. Хоук совсем запутался, на его лице это и отразилось. - Один маг постоянно делал такое с нами, - вздохнула Эсмильда. - Мы не могли блокировать проклятие, оно не обладает перманентной сущностью. - Но это не похоже на обычное проклятье невезучести, - строго сказал Андерс. - Оно должно просто нести неудачу, а не преследовать. - Объясни, - попросил обеспокоенный Варрик. - Типа в картах там и все такое? - В принципе, да, - кивнул маг. - Если оно на вас падет, вы не сможете выиграть в карты; обязательно уроните тарелку, если возьмете ее в руки; прыгай вы через костер, у вас что-нибудь загорится. Но, не делай вы ничего такого, оно не должно проявляться. То, что сейчас произошло... я не знаю, что это. Оно так не работает. - Ну и кто говорил о том, что магия не опасна? - хмыкнула Эсмильда. - Полюбуйтесь: у Хоука сломана нога. - Ничего не сломано, - опроверг ее доводы тот. – Подвернул, свез, и всего делов. Хотя... что-то у меня там булькает. - Какая разница! Все равно мы не сможем идти прямо сейчас, - вспыхнула храмовница. - Маг, ты сможешь вылечить его? - Он у нас в особом положении, - с сомнением произнес Андерс. - Мне понадобится день. Но дело не только в том, чтобы вылечить ногу. Нужно снять проклятье. - И для этого надо понять, что или кто его наложил, - прошипела Эсмильда, вглядываясь в лицо каждого, будто под ее взглядом тут же могли проявиться опаснейшие маги крови. Кордула с облегчением бросила свою сумку на землю. Все-таки это было не эпидемией. А какого-то проклятьишка гномы не боятся.
195 Нравится 468 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (3)