ID работы: 2253387

Эмбрион

Слэш
NC-21
Завершён
752
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
32 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
752 Нравится 214 Отзывы 177 В сборник Скачать

3.2. Неожиданно подкравшаяся

Настройки текста

Стук. Стук. Держит парень книгу. "Тук-тук", — слышит в стороне. "Бум! Бам!" — перенапряжение. Тик-так. Жить лишь ради мига.

      "Это же..." — до парня конец начало доходить, какое сокровище тот сейчас держит в руках. Да, это она — книга, украденная его дедушкой у одного исследователя из соседнего острова. Воспоминания уже более чем десятилетней давности хлынули в голову шатена. А ведь и правда, дедуля когда-то рассказывал ему в детстве о драконах, показывал изображения из этой книги. Говорил так же о том, что когда-то отдаст всё, что имеет, именно Иккингу. Не сыну, а внуку, твердя нечто вроде "сын у меня хорош, но ты лучше его будешь". Да, этот викинг явно выделялся среди остальных, стремился к совершенству, если таковым можно было назвать его стремление.       Слабая улыбка заиграла на губах Иккинга. Воспоминание согревало. Но не стоило забывать и об опасности. Ему точно показалось, что нечто стучало в соседней комнате. Только вот что?       Иккинг решил забрать книгу с собой и прочесть её в уже более спокойной и безопасной обстановке. А утром он обязательно проведает Готти (конечно же, вместе с Рыбьеногом) и заставит её объяснить всё, что с ним произошло, ибо виной тому точно был тот странный напиток.       Впрочем, Иккинг всё же пролистал пару страничек, сначала осторожно, ибо помнил о том, что во сне они обожгли ему руки. Но, быть может, это было нечем символическим, не имеющим аналога в реальном мире? Так вот, парень заметил около семи или даже больше страниц о ночных фуриях. Это его поразило.       "Похоже, что Готти всё же знала, что делает. Сон, вызванный снадобьем, указал мне на книгу", — подумал Иккинг. Правда, это всё ещё многое не объясняло. Откуда у него раны? Почему вход был открыт? Что подожгло его дом? Почему он себя так странно чувствует? И действительно ли, в связи со всеми прошлыми вопросами, это был сон? Или же нечто иное?       От вопросов болела голова. Иккинг пошёл в сторону соседней комнаты и встал на пороге, так как заметил, что далеко не пройдёт, да и небезопасно это: комнату завалило сверху. Она находилась как раз под площадью с деревьями, а ямы там не были редкостью. Повезло, что хоть помещение, в котором была книга, сохранилось. А стук, который Иккинг услышал, это, скорее всего, звук от маленьких камней, падающих на пол во второй комнате. Ничего странного. Свет, впрочем, не вылетал из головы, но его из неё стоило выбросить, ибо пора возвращаться в постель. Иккинг сильно сомневался в том, что о нём просто-напросто забудут и что не будут его искать, если заметят отсутствующим в кровати.       Парень буквально-таки вылетел из погреба, желая поскорее оказаться в безопасном месте и прочесть книгу. От этого зависела жизнь его друга. Ради Беззубика Иккинг готов был пойти на многое, но что, если он действительно... Даже думать об этом не хотелось. "Гадость", — только и проскользнуло в мыслях.       Бежать не пришлось далеко, дом лекаря находился фактически на другой стороне того же поля яков. Как-то всё же пробравшись в комнату, повесил факел на место и, держа в другой руке книгу, улёгся в постель, не отпуская её. Только это могло помочь. Только это.       Записей о фуриях было больше, чем нужно. Сначала общие сведения о размерах дракона, размахе крыл, силе огненного залпа и тому подобном, но вот картинка, на которой изображена рептилия, явно толще той, что была на прошлой картинке (в книге оказалось множество рисунков, иллюстраций к тому, что описывается). Это привлекло внимание Иккинга, который тут же начал поглощать информацию.       Несколько минут тот находился в прострации. Сложно сказать, что творилось у него на душе. Неподдельное смятение, дикая боль в голове, не прошедшая ещё от прошлых событий. Беременность, впрочем, подкралась неожиданно. А это была именно она, да. Оказывается, Беззубик — единственный представитель своего рода. Исследования, описанные в книге, говорят о том, что ночные фурии являются гермафродитами (что, впрочем, парню уже самому довелось увидеть), они могут оплодотворять сами себя, если после крайнего возбуждения их сперма попадёт к ним же во влагалище, вход в которое размещён между половыми губами, что ниже пениса. Не описать того, насколько мерзко было читать всё это Иккингу после того сна. Так произошло с Беззубиком. Вопрос, впрочем, остаётся: когда дракон успел оплодотворить себя, при каких обстоятельствах? Но и ответ казался очевидным.       "Нет, не мог ведь... Но ведь это было раньше", — в голове не укладывалось то, что, скорее всего, оплодотворение произошло во время их связи.       — Но ведь она была во сне, а не в реальности, — тихо, почти шепотом возразил себе Иккинг, а потом понял, что всяк возможно.       Решив, что ещё поразмыслит над этим, стал читать дальше. Симптомы совпадали, Беззубик точно беременный. Фурия может родить только одного ребёнка, после чего погибает. Это объясняло то, почему его дракон — единственный такой. Но Иккингу нужен был способ, дабы спасти друга. Конечно же, он мог бы дать Беззубику родить и получить новую ночную фурию, маленькую, но всё же. Правда, нельзя так. Он не должен умереть. Иккинг продолжил читать, вновь впав в мини-ступор.       "Я должен..?" — чтобы спасти друга, ему придётся переспать с ним. Хотелось сказать "но я ведь уже", правда, это было не совсем так. Вот, что сказано в книге:       "Если у дракона есть в друзьях кто-то из представителей иного вида и дракон тесно контактирует с ним, этому существу передается его гермафродитизм. И если беременный дракон совокупится с ним, то передаст право на роды. Эмбрион в теле дракона "рассосется", а тот, с кем он совокупился, забеременеет фурией. В этом случае, родив за дракона, он не умрет. Но, как известно, у ночных фурий нет друзей."       Иккинг не знал, радоваться ли ему. У Беззубика были друзья. В конце концов, он — его друг. Но ведь тогда придётся совокупиться с драконом в реальном мире, будучи в здравом уме. Как же найти в себе храбрость пойти на такое?..       Хэддок не мог позволить себе прервать беременность Беззубика и тем самым обречь его вид на вымирание, но и не мог позволить дракону родить, умерев при этом. Этот выход хоть и требовал жертвы от него, был лучшим.       Книгу Иккинг тут же отставил в сторону, как нечто крайне отвратительное. Конечно же, может в ней и было много полезной информации, но от одной мысли о сексе с драконом мелкая дрожь пробивала всё тело, а воспоминания накатывали с новой силой, заставляя краснеть до кончиков ушей. Неверие. Расстройство. Парень знал, что больше никто не согласится пойти на такую жертву. Только он способен на такое. Только он. И, быть может, та его связь с Беззубиком, навеянная настоем, была подготовкой к...       Чёрт! Как же хотелось выбросить это из головы! Но всё тщетно. Спустя несколько минут, во время которых парень сидел на кровати, схватившись за голову руками, шатен решился.       "Я... я сделаю это ради тебя, Беззубик", — парень не знал, обезумел ли он спустя пару сумасшедших дней, но, мысля логически, понимал, так нужно. И стоило взять всю волю в кулаки, пойти к дракону, совершить акт, не несущий ничего, кроме боли и отвращения, получить беременность друга и родить вместо него. На словах всё кажется таким простым и обыденным, но как же это будет происходит в реальности? Сможет ли Иккинг перебороть себя и пойти на всё это ради друга?       "Смогу", — чёткая, уверенная мысль прозвучала в голове и отдалась эхом.       Послышались шаги. Кто-то сейчас зайдёт в комнату. Быстро спрятав книгу под подушку, сняв ботинок с ноги, укрывшись одеялом и закрыв глаза, Иккинг ждал. Он ждал всего и всякого, но явно не тьмы, заволокшей разум.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.