ID работы: 2258206

why'd you only call me when you're high?

Гет
R
В процессе
54
автор
Bloody Swallow бета
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник Скачать

somewhere darker

Настройки текста
      Наверно, самые глупые вещи мы совершаем, когда нам жутко хорошо. Или жутко плохо. Серединного, так сказать, промежуточного состояния не бывает. Априори.              Шмыгнув носом, полным слизи, в простонародье называемой соплями, Сид Гифальди толкнул скрипящую дверцу забегаловки, где в поте лица трудился его лучший друг, нет, дружок — Стинки. Долговязому арканзасцу было абсолютно всё равно, в каком месте и какое время он протирает штаны — вся его зарплата спускалась на Дженни, новенькую девчонку из их параллели. Сидни считал это бесполезной тратой времени, потому что ни одно накрашенное чучело не достойно того, чтобы ради него кто-то мучился в забегаловках, но куда до такой высокой логики Петерсону? Он протирал штаны и пыльные стаканы, обслуживал клиентов с видом, будто подносил статуэтки «Оскар», был неебически важной персоной и не звал Сида никак, кроме «хуеносый мудак». Впрочем, последнего он нахватался от Патаки, но её винить не в чем — Хелл не за просто так звалась Адовой девочкой.              Итак, Гифальди толкнул скрипящую дверь забегаловки, позволив себе окунуться в запах промасленных пережаренных булочек и чуть сбежавшего из турки кофе, и с неимоверно уставшим лицом прошагал к стойке, где бариста меланхолично протирал стаканы.              — Что ты делаешь со своей чёртовой жизнью?— вместо приветствия вопросил Петерсон, когда Гифальди мешком рухнул на высокий стул и, сложив руки на стойке, уткнулся в них головой.              — Ну, вот тебя этот вопрос вообще никаким боком касаться не должен, но ты спрашиваешь, — Сид соизволил приподнять голову, дабы скоситься на обнаглевшего баристу. Тот и бровью не повел.              — С чего бы вдруг такая забота о моей шкуре?              — Ты по пьяни завещал мне её на коврик, не хочу, чтобы мой коврик заранее был проеден блохами, — с непроницаемым лицом изрек Стинки, не двинув и мускулом даже тогда, когда Сидни снова оторвался от стойки и глянул на него внимательно и долго.              — А я считал себя более ебанутым, но нет, ты бьёшь мои рекорды, братец.              Вздохнув с деланным равнодушием, Сид снова опустил голову на руки, будто бы она весила с обсидиановую глыбу и он не мог держать её на весу. Хотя причина таким действиям была ужасающе проста — ночью Гифальди впахивал на левого дяденьку, потому что у кого-то слишком длинный язык и не все авантюры всегда проворачиваются хорошо. В школе он не был — забил, как, впрочем, и всегда. Его последнее появление датировалось двумя неделями назад, когда Адовая девочка задала жару. Патаки сама по себе была персоной интересной во всех планах — взять хотя бы то, что она бывала в директорском кабинете, равно как и в кабинете психолога, куда чаще, чем в собственном доме. При этом Гифальди чётко осознавал, что в этой опасной штучке нет ничего плохого.              Да, дерзкая, да, агрессивная, но не плохая.              — Я подумываю над тем, чтобы познакомить Дженни с родителями.              Будь у Сида чем подавиться, он бы подавился. Такое потрясающее известие (которое протрусило Гифальди с головы до ног, без излишних преувеличений) заставило парнишку оторваться от бесполезных попыток умереть и вперить свой взгляд в безмозглую голову Стинки. Нет, тугодумный арканзасец всегда отличался любовью к странным заявлениям и таким вот закидонам, но сегодня он и вправду бил все рекорды. Гифальди моргнул, а потом ещё раз и ещё раз, пытаясь развидеть беспричинно счастливую морду лица товарища.              — Я на шаферство не подписывался, — с сарказмом резко стало туго, и Сид уже сто раз подумал над смыслом своей вырвавшейся фразы. В принципе, ничего дурного он не заявил. Ничего выходящего за рамки PG. Дурным тут пока промышлял Петерсон, и ему бы не помешала дуревыбивалка. Нунельзя, нельзя быть таким счастливым, когда сообщаешь лучшему другу о том, что добровольно подписываешь акт капитуляции перед короткой юбкой и высоким каблуком!              — Скажи мне, милый друг, — Гифальди без тени сомнений протянул руку и после трех неудачных попыток извлек из-под барной стойки бутылку с мутной жидкостью неопределенного названия. Вроде бы это был коньяк, — если верить Стинки, — который прятали тут все баристы и отхлёбывали от него в самых редких случаях.              — Ты в последнее время ниоткуда не падал, не? — вслед за бутылкой в объятья ненасытного итальянца были утянуты полупыльный стакан и остаток от лимонных долек, непонятно откуда взявшихся на барной стойке.              — Или, может, тебе в переходе монтировкой по голове, кхм, приложили? — Стинки непонимающе покачал головой. Сид скривился.              Нет, ну нельзя же быть настолько ебанутым?              — Ты только ко мне потом не приползай, — теплая жидкость неприятно скользнула вниз по пищеводу, заставив Гифальди сморщиться ещё сильнее, — у меня, сам знаешь, денег нет, пожрать нет, курить нет, переночевать негде. У меня только здравый смысл, но коли ты собственный где-то проебал, я своим делиться не обязан.              — Да что не так-то? — вспылил Петерсон. Весь его вид не просто говорил — кричал о том, что Гифальди должен, как минимум, извиниться и свалить из поля зрения. А как максимум — броситься в ножки и вымаливать прощения за столь неприглядное мнение о самой превеликой Дженни.              Гифальди не собирался делать ни то, ни другое.              — Вот тут, — протянув руку и постучав пальцем по лбу почти что взрывающегося Стинки, меланхолично заявил Сид, — вот тут всё не так. Ну да ладно, — он нахмурился и удвоил порцию коньяка в своем организме.              — Как насчёт пива сегодня вечером? — Петерсон отрицательно покачал головой.              — Дженни даже запах не переносит, — он пробормотал это таким извиняющимся тоном, что для Гифальди над его головой моментально загорелась неоновая вывеска «КАБЛУЧОК». Он поморщился и окинул друга холодным, полным презрения взглядом.              — Ну просто охуеть, как я рад, — на стойку полетела смятая купюра. Гифальди, скрипнув видавшей виды кожанкой, козырнул потерянному от виска и поспешил покинуть сие заведение. От греха-то подальше.                     

***

                    Этот вечер явно не был создан для того, чтобы терять его у мониторов с бледно-голубой подсветкой. Пересекаться с отцом нос к носу было бы глупо, и Сид это прекрасно понимал. В последнее время с родителями — вернее, с единственным оставшимся родителем: маман бросила обоих несостоявшихся мужичков много лет назад, скрывшись в неизвестном направлении с компанией хиппи, — отношения не складывались. Гифальди знал, что в молодости его родители принадлежали к этой субкультурной группировке и мать никогда не теряла духа свободы, духа воли в душе.              Только вот от этого нихрена легче не становилось.              Отец спился. Нет, он, в принципе, и до этого не был особенно великим, потрясающим отцом, да и сейчас не потянул бы на отца года — но всё же, старший Гифальди померк в лучах собственного прошлого. Сидни, вытянувшийся и ещё больше отощавший, уже не боялся ни слов, ни взглядов, ни слабых попыток ударов. Обнаглел? Возможно, Сид не отрицал этого, как и не отрицал того, что их дом рушится, а их семья в образе пепла давно развеяна по ветру. Что держало их здесь? Самым вероятным была бы память, но даже она не сохранилась — покрылась плесенью слёз ушедшей матери, пошла трещинами от ругани и слишком громко захлопываемых дверей. Даже памяти в этом доме не было места. Хиллвудское гетто воспитывало отбросов, подонков и малолетних преступников — Сид порой даже и не знал, куда именно себя отнести. Открывая ветхое, а от этого потрясающе ценное, окно, он хмуро косился на дверь, на выключенный старенький компьютер и погашенную настольную лампу. Отец не поинтересуется его отсутствием сегодня, как не интересовался им вчера, позавчера, да и на прошлой неделе.              И всё бы хорошо, если бы жутко не хотелось прилечь и уснуть. Часов на десять.              Сидни закрыл глаза и глубоко вдохнул. Его планы нельзя было менять так рано, да и две бутылки светлого, теплого, противного пойла пополам со стрелянными «Marlboro» не стали бы ждать до завтрашнего вечера. Да ещё и утром кровь из носу надо быть в школе. Не потому, что так хочется, не потому, что так правильно. Надо. Надо — и всё тут, хоть падай с крыши и бинтуйся на ходу.              Стинки, морда его арканзасская, таки позвонил вечером. Сид морщился, вспоминая этот звонок и одновременно с этим небезопасно нащупывая ногой выступ на стене собственного дома. Всего два этажа, а мозг приходилось ломать над каждым движением. Упасть отсюда не страшно, но болезненно — не успеешь сгруппироваться. Примерно так же, как он не успел сгруппироваться и набросить на себя вид равнодушный, а от этого очень болезный, когда Петерсон, в свойственной ему манере, сообщил о том, что число прогулов Сида выстилает ему красную дорожку нахрен из школы. И что завтра, как сказала классная, он должен быть в школе, живой или мертвый. Терять право получить корочку о полном среднем было бы глупо, как ни покрути, и Гифальди решил пренебречь жизнью отшельника, который болт клал на учебу и классный коллектив в принципе. Надо было посветиться в школе недельки две, три, может, месяц, а потом можно было снова, на заслуженный покой. Мокрые камни скользили под ногами, и парнишка отчаянно цеплялся за всё, что можно было уцепить.              Дорогу до заброшенного склада, ранее принадлежавшего Большому Бобу, итальянец знал наизусть. Не сказать, что она была усыпана розами и выложена коврами, но Сид часто пользовался этим достаточно козырным путем, когда надо было сбить неприятный «хвост» или просто срезать путь. А на крыше склада было отличное местечко для высоких дум и не менее высокой пьянки. С того пойла, что втирает Густав на углу двадцать восьмой и шестнадцатой, пьяным не станешь, но правильная доза в совокупности с сигаретой дарила ощущение невероятной свободы, сладостного полета. Стинки так чуть однажды с крыши не полетел, с год назад, благо, успели тормознуть. Бермана брать с собой было бы глупо — ну, не полезет упитанный и слабодумный на крышу. А Петерсон, как и нетрудно было предугадать, дал задний ход. Чертов подкаблучник.              Нормальные люди воспользовались бы лестницами, коих было неисчислимое множество внутри и около десятка снаружи, но Гифальди давно не относил себя к нормальным. Ещё раз потуже затянув куртку, чтобы припасы не выпали во время щекочущего нервы подъема, он обошел здание в поисках самой хлипкой, самой ненадежной пожарной лестницы. Разумеется, ею пользоваться он не собирался — рядом были просто потрясающие выступы и впадины, и по ним легко можно было забраться наверх. И уж в крайнем, самом крайнем случае, его всегда могла подстраховать лестница-чудесница, ступать на которую никто в здравом уме и трезвой памяти не решился бы.              Стемнело, когда Гифальди обеими ногами ступил на плоскую, но не самую ровную, крышу заброшенного, пустого склада. Кожаная, местами потрёпанная куртка снова не подвела — держала пару с пойлом крепко, как родных. Сид криво ухмыльнулся и, моргнув и сделав глубокий вдох, будто бы собрался прыгать с тридцатиметровой вышки, двинулся вперед, к другому краю, где можно было почти безопасно сидеть, свесив ноги, любоваться засыпающим Хиллвудом и мерно потягивать припасенную жидкость. Что ещё надо такой мелкой шмакодявистой шпане, как он, для эстетического счастья?              — Ну и какого ху... — на крыше он оказался не в одиночестве. На том самом месте обнаружилась фигурка в белом худи, которая обернулась на шум шагов и тут же свела густые, некрасивые брови к переносице.              — А, Патаки, ты, — Гифальди выдохнул. Нет, не испугался — не хотел, чтобы место было раскрыто кем-то другим. У них с Хельгой сложились своего рода «дружеские» отношения — он пару раз влезал к ней в окно и, кажется, именно там потерял именную дедову зажигалку, она оставляла ему покурить и сэндвичи из голодных школьных обедов. Более ничего романтичного и трогательного этих ребят не связывало. Они не крутились в каких-то кругах вообще, и это не могло объединять. Даже если это чертово единство было отвергаемо во всех ипостасях.              — Вечера, — голос Хельги оказался скрипучим и достаточно хриплым, будто бы она молчала больше суток. Все было куда более прозаичнее— Хелл-гёрл заболела. Грипп или простуда не валили её с ног, лишь сказывались на сиплом, пустом голосе и общем коматозном виде. Она не любила посещать школу в это время, даже больше, чем вообще не любила её посещать.              И это снова единило их с Гифальди, каким боком не покрути.              — Не спится? — вопрос был неуместным, и Сидни прекрасно понимал это. Понимал он и то, что сейчас ему совершенно не о чем поговорить с Патаки, понимал, что у них вообще тем-то общих и не было. Понимал, что вечер уже был безнадежно потерян, даже до того, как Петерсон своими кривыми пальцами набрал в своем телефоне его номер.              — Я имею такое же право на эту крышу, как и ты, — девушка пожала плечами и почти равнодушно скосилась на итальянца. Тот далеко не сразу заметил в её руках пустую баночку из-под колы, что снова заставило его задуматься над темой плоховатости Хельги.              — Возможно, даже большее, — она шмыгнула носом и снова отвела взгляд в сторону, заставив Сида почувствовать себя с ног до головы вывалянном в дерьме.              — Здание принадлежало твоему отцу, я в курсе, — дальнейший политес был излишен. Сид уже давно приметил отличный выступ, о который пробки сбивались с бутылок без единой царапины. Протянув одну Хельге, другую оставив себе и вытащив из-за пазухи припасенные сигареты, он погрузился в молчаливое бдение, изредка прерываемое глотком или же затяжкой.              Его расслабленный взгляд был устремлён куда-то вдаль, где загоралось огнями сбитое шоссе, ведущее к соседнему городу. Сид не любил путешествовать, не любил куда-то ездить вообще, но сидеть вот так на крыше и мечтать о тишине и мерном шуме шин старенькой, но добротной машины было почти что законом. Законом его мирной и неприхотливой жизни, законом его беспутного, а оттого несколько романтичного, привлекательного для глупых, развития.              Они с Хельгой лишь изредка встречались взглядами, когда затягивались и выпускали дым кривыми кольцами, и всё молчали. А смысл было говорить, когда и без слов было всё понятно? Нет, речь даже не пыталась заходить о какой-то особенной связи — между этими двумя такого точно не было. Или же они слишком хорошо отрицали наличие чего-то подобного.              Сид провожал взглядом сначала зажигающиеся, а после тухнущие огоньки, наивно и очень сентиментально, очень не по-мальчишески думая о том, что где-то, с таким же огоньком, его мать. Что бы там кто ни говорил, Гифальди скучал по матери.              Скучал по теплу и нежности рук, по вкусной каше с утра, от которой по глупости кривился, отказывался, скучал по выглаженной парадной рубашке, которая надевалась исключительно по праздникам и пропахла чем-то неприятным из шкафа.              Скучал по той уютной атмосфере, которая сцепляла дом наподобие клея, и которая разбила его, едва мать ушла. Он и сам бы ушёл, да некуда, привязан, как к колу, до окончания старшей школы, до формального становления взрослым. Собственно, даже после этой важной ступени ему двигаться было некуда, но Сид отчаянно верил, что как-нибудь выкрутится. Что-нибудь у него, да получится.              — Красиво, — получилось слишком низко и слишком глухо. Сидни удивился собственному голосу, удивился тому, что ему захотелось поделиться чем-то таким с Хельгой Патаки, всегда считавшейся девчонкой, к которой за понятием красоты обратились бы в последнюю очередь.              — Это бумажный город, — она вздохнула и закрыла глаза. А когда открыла через мгновение, растянувшееся для Сида на чёртову вечность, сделала последнюю затяжку и выбросила окурок.              Сид только сейчас заметил, что уже минут как двадцать нянчил в ладонях свой.              — Бумажные дома и бумажные люди, — Хельга снова вздохнула. Её просто пробрало сегодня на какую-то лиричность, как подумалось Гифальди. Патаки пожала плечами и сделала глоток, поморщившись. Содержимое окончательно согрелось и уже не имело никакого приятного вкуса, — вблизи всё намного уродливее.              — Но не ты, — сам не зная, почему, выпалил парнишка. Все это самым противным образом начинало напоминать подростковый роман о любви, героем которого Гифальди отчаянно не хотел становиться. Это не могло ускользнуть от внимательной, хоть и равнодушной, Хельги.              — Не думала, что выходцы из гетто увлечены творчеством Джона Грина, — она отставила бутылку в сторону, туда, где у Сида уже прятались другие пустые бутылки и куда он только что поставил свою, и, поднявшись на ноги, небрежно отряхнулась. Сид амёбно пожал плечами, шумно хмыкнув. И снова они поняли друг друга, как и понимали почти что два часа на этой крыше.              Ни «здравствуй», ни «прощай». Патаки недоверчиво осмотрелась по сторонам, будто бы на высоте почти ста метров за ними мог кто-то следить, и только после этого пошла к другому краю крыши. Ведь она избрала ту же лестницу, где поднимался и спускался Сидни Гифальди.              — Утром всё будет по-другому?— и снова, цитируя Грина, зачем-то спросил итальянец. Она обернулась, и парень мог поклясться в этом на стопке святейших книг, но её тонкие невыразительные губы были растянуты в улыбке.              — Я надеюсь.              Она глубоко кивнула, и в следующее мгновение Сид остался на крыше в гордом одиночестве.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.