ID работы: 22592

Дороги перемен

Слэш
NC-17
Заморожен
43
автор
Размер:
48 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 39 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Осень неумолимо приближалась, но последние летние деньки выдались ясными, что не могло не радовать. Теплый ветерок доносил ароматы свежескошенного сена, полевых цветов и спелых яблок, но стоило лишь пересечь черту города и все великолепие позднего лета терялось в смоге и пыли, которые неприятно оседали в легких. Из-за светского сезона, приходившегося на это время года, Лондон был невероятно оживлен и шумен. Хотя мадам Ред, похоже, наслаждалась всей этой суетой, становясь еще активнее обычного. Грелль же лишь тяжело вздыхал, и единственное, что удерживало его от необдуманных поступков, было то, что жертв в списке оставалось совсем немного. Надо было только терпеливо дождаться конца этой истории. А конец был уже близок! Когда стало известно, что в столицу прибывает граф Фантомхайв, Сатклифф уже наверняка знал, кому выпадет честь раскрыть тайну Джека Потрошителя. Однако мадам не замечала очевидное или просто не хотела замечать. В действительности ниточек и зацепок, ведущих к убийце, было более чем достаточно, и это дело могло бы быть уже давно раскрыто, вот только представители Скотланд-Ярда упорно смотрели в другую сторону. Ждать того же от графа не приходилось. Рано или поздно он узнает правду. И демон-дворецкий поможет ему в этом. Впрочем, время еще не пришло... Для мадам, новость о приезде в город племянника стала некой движущей силой, что подстегнула ее сорваться с места и отправиться в лондонский особняк Фантомхайвов. Лау Тао — представитель английского отделения китайской внешнеторговой компании, а попросту — бывший шанхайский мафиози, решил составить мадам компанию во время этого визита. Греллю даже стало жалко мальчика. Родители погибли при смутных обстоятельствах. Сам Сиэль оказался в плену у каких-то сумасшедших сектантов, а когда, наконец, выбрался оттуда, попал в окружение маньяков и извращенцев не лучше, а может быть и хуже. Поистине разношерстная компания: демон и серийный убийца, мафиози и киллер, подрывник и продукт неудачного эксперимента и, что уж греха таить, «немного» неадекватный жнец. И все это «богатство» на голову двенадцатилетнему мальчику, а в довесок титул Пса Ее Величества. Время до прибытия графа было решено скоротать за чашечкой чая, но для начала его надо было найти. В гостиной вожделенному напитку без посторонней помощи, естественно, взяться было неоткуда, но такие мелочи не помешали скучающим мадам Ред и Лау устроить обыск, переворачивая все вверх дном. Грелль лишь молча наблюдал за ними, не видя смысла вмешиваться. Окинув комнату еще одним взглядом, жнец пришел к выводу, что свой лондонский особняк граф не посещал с момента смерти родителей. И лишь благодаря чарам, навеянным предусмотрительным дворецким, пыль не оседала на предметах интерьера, влажность не заставляла гнить дорогую обивку мягкой мебели, а бархатные портьеры на окнах не выцветали под лучами солнца. Глаза Сатклиффа неожиданно зацепились за странность, которая не могла быть допущена по небрежности или недосмотру. По непонятной причине, на полу, под столиком у окна, находился какой-то предмет, и дворецкому мадам Ред казалось, что там его быть не должно. Обогнув небольшой диванчик в центре комнаты, он опустился на колени и вытащил на свет изысканную шкатулку темного дерева с причудливой резьбой на крышке и по бокам. Грелль и сам не мог ответить, почему его так заинтересовала эта вещица. Едва касаясь тонкими, длинными пальцами витиеватого рисунка, который изображал виноградную лозу и летящую птицу, он откинул крышку и заглянул внутрь своей находки. Какое-то неясное предчувствие подсказывало, что никто не должен увидеть содержимого, и оно не обмануло. Переписка дьявольских аристократов Её Величества. То, чего не знает никто, кроме узкого круга посвященных. Здесь были все: Пес, Паук, Лис, Змей и другие. Всего около двух десятков лордов. Лишь мельком пробежавшись взглядом по содержимому посланий, Грелль в шоке застыл на месте. Увиденное привело его в полнейшее замешательство. Пусть он шинигами и дела правящей элиты людей его совершенно не касаются… Но если исходить из написанного, то в происходящее вовлечены и Высшие Сферы. А если переписка попала в руки Её Величества?! В таком случае нет ничего удивительного, в столь жестокой расправе с предыдущим графом Фантомхайвом и его семьей. На периферии слуха перебрасывались фразами мадам и Лау, не обращая внимания на притихшего жнеца. Они так увлеклись поисками, что даже не заметили, как открылась дверь, и в гостиную вошел Сиэль, а за ним Себастьян. — Черт, куда же они могли засунуть этот чай?! — Не могу найти, — замучено простонал бывший мафиози. — Там его точно не может быть! — уверенно заявила собеседница. — Мадам Ред, Лау, а вы что здесь забыли?! — возмутился Сиэль, наглому вторжению и самоуправству в его доме. Дворецкий семьи Барнет, хоть и казался бестолковым растяпой, но когда необходимо действовал потрясающе ловко и умело. Он быстро отвернулся от дверей и, выудив из шкатулки тайную переписку титулованных слуг королевы, спрятал ее во внутреннем кармане удлиненного пиджака. Проделано это было столь виртуозно, что никто из присутствующих так ничего и не заметил. Хотя, быть может, демон обратил внимание на странное поведение Грелля, но по какой-то причине, решил промолчать. — А!? Ты так рано?! — Мадам просто мастер задавать риторические вопросы. — Раз сюда пожаловал сам граф, значит … — с таинственным видом произнес Лау и замолк, предоставляя даме возможность закончить. — Зашевелился Цепной Пес Королевы! Наконец, закончив с длинными и нудными приветствиями, все собравшиеся переместились в малую столовую, куда Себастьян подал долгожданный напиток и десерт к нему. По мнению Сатклиффа, люди — странные существа… Обсуждать убийства за чашечкой полуденного чая?! Даже у жнецов есть негласное правило, которое запрещает упоминать о работе во время еды! А эти аристократы запросто обсуждают трупы, при этом с аппетитом поглощая миндальный пирог! — Вчера, на улице «Белой Каппелы», была убита еще одна проститутка. — Как бы между делом рассказывал Сиэль, понимая, сколь внимательно присутствующие вслушиваются в каждое его слово. — Но это было не обычное убийство. Нет. Даже какое-то сверхъестественное. — Жертвой была Мария Николос. Ее убили каким-то особенным ножом, расчленив. И она, по-видимому, не оказывала никакого сопротивления. — Уже более по существу продолжил Себастьян. — Скотланд-Ярд и газетчики прозвали преступника — Джек Потрошитель, — криво усмехнувшись, произнес граф. В его голосе отчетливо слышалась насмешка над нелепостью прозвища и глупостью тех, кто его придумал. — Джек Потрошитель…? — Лау, как будто бы впервые услышал об этом, однако если учесть его род деятельности и крайне тесные контакты с преступным миром, он просто не мог не знать о странных преступлениях происходивших в Лондоне. Но, судя по всему, если он и знал о происходящем, никакими конкретными данными не располагал. Скорее всего, именно по этой причине, бывший мафиози решил наведаться к Фантомхайву. — Мой визит в Лондон, так же является частью расследования. — Хм… У вас хватит храбрости, чтобы взглянуть на место преступления?! — В смысле? — Теперь в том доме обитают тьма и злой дух. И даже сама природа стала там всепожирающей. Если Вы отправитесь туда, Вас может охватить безумие. — Рассказывать сказки Лау умеет, вне всякого сомнения, вот только юного лорда не так легко напугать. И уж точно не дешевыми небылицами. — Готовы ли Вы к этому, граф Фантомхайв? — Я приехал сюда, чтобы отомстить за нее. Не задавай глупых вопросов! — Что и требовалось доказать! Этот мальчик повидал и пережил куда больше многих стариков. Бояться какого-то маньяка, когда подле него один из сильнейших демонов Ада?! Чушь! Однако распускать руки определенно не стоило. Взгляд, которым наградил китайца Себастьян, ничего хорошего не предвещал. Демоны вообще по натуре ужасные собственники, беспощадные в своей ревности… — Прекрасный ответ! Просто прекрасный! — Лау, похоже, не замел опасности, продолжая поглаживать нежную кожу щеки Сиэля. Мадам Ред на протяжении всего разговора хранила молчание. Она уже начинала понимать, что конец ее кровавых похождений близок. Но, как видно, не один Грелль устал от происходящего. Сейчас, спустя такое количество времени, она не чувствовала больше удовлетворения, которое получала совершая убийства. Дивная страсть, подернутая алой дымкой безумия, уже не будоражила и не насыщала истерзанную душу Ангелины. Осталась лишь пустота, иссушенная безнадежностью, и горечь, закованная в кандалы одиночества. А еще был список… Только две жертвы… И она сможет уйти не о чем не жалея и не оглядываясь на никчемность прожитой жизни. Единственное, что по прошествии многих лет все еще царапало тонкими коготками совести давно омертвевшее сердце, был — Сиэль. Ее маленький мальчик. Любимый племянник. И она не хотела, чтобы он узнал правду. Ведь он еще так мал! Беззащитен, перед горькой приправой лжи, которой так щедро сдобрено блюдо, носящее название «Жизнь». Впрочем, не стоит предаваться грустным мыслям! Партия еще не окончена! Хотя по положению фигур на шахматной доске, исход предрешен и он не в ее пользу. А Сиэль?!... А что, Сиэль?! У него есть Себастьян, который всегда будет с ним, не оставит до самого конца, не бросит, чтобы не происходило. Что ж, главные действующие лица на своих местах, сценарий написан… Давай же, милый мальчик! Тебе осталось только сказать: «шах и мат»! Непроницаемое лицо неподражаемой алой леди сейчас больше походило на равнодушную маску. Совершенно верно… Вы абсолютно правы в своих выводах, госпожа! И вашему покорному слуге осталось лишь ждать фееричного финала. «Люди — странные существа!» — в который раз думал Грелль, буквально кожей ощущая тоску и тяжесть мыслей мадам. Она не остановиться. Ей нет дороги назад. Она не может свернуть с этого пути. Осталось лишь достойно покинуть сцену! И Сатклифф уважал ее, за то с какой изящной непринужденностью она следовала к финальной точке. Когда-то умудренный сединами мыслитель сказал: «В мире есть лишь только две движущие силы. Одна — Разрушение! Другая — Любовь! И каждая из них прекрасна ровно на столько, на сколько и ужасающа! И горе тем несчастным душам, коим доведется узреть их неповторимый союз!» Жнец не мог с уверенностью утверждать, что слова мудреца, есть истина в последней инстанции, но чем больше он об этом думал, тем больше соглашался с итогом жизненного опыта человека, чье имя затерялось в вехах истории. И это касалось не только людей. В этом коротком высказывании были отражены все: и люди, и ангелы, и жнецы, и даже демоны. Любовь к разрушениям… Разрушения во имя любви… Любовь к разрушенному и разрушение любимого… Саморазрушение в угоду самолюбию… А в списке оставалось только два имени. И нет сожалений. Ведь финальный аккорд отзвучит только для мадам Ред, в то время, как для самого Грелля одна пьеса смениться другой. Той самой, о которой он грезит в тишине бессонными ночами. С мыслями, о которой, приходиться расставаться в промозглом предрассветном сумраке. Которую являет ему зыбкий лондонский туман днем, и от которой хочется выть обезумевшим зверем на алый диск заходящего солнца. Больше нет ничего. Только щемящее чувство в груди, вызванное желанием увидеть его. Стоя за спинкой кресла, в котором расположилась мадам Ред, Сатклифф едва сдерживался, чтобы не воскликнуть, призывая к действию. Но юный граф и не собирался медлить, уже решив, первым делом осмотреть место происшествия. ☺♥☺♥☺♥☺♥☺♥☺♥☺♥☺♥☺ Небо было удивительно безоблачным, а в его лазурной выси ярко светило солнце. Столь чудесный день, как нельзя лучше подходил для пикника или игр на свежем воздухе, но уж точно не для убийства. У арки, ведущей в небольшой внутренний дворик, собралась внушительная толпа зевак, которые с интересом наблюдали за перемещением полицейских. И почему людей привлекает смерть?! Ведь они так страшатся ее таинственной фигуры закутанной в темную сутану и с Косой на перевес. Но, тем не менее, неугасающее любопытство продолжает подталкивать их к той невидимой грани, переступив которую возврата назад уже не будет. Мадам, Лау и Грелль остались дожидаться за приделами оцепления, из толпы наблюдая за происходящим. А Сиэль, с легкостью обогнув полицейских, приблизился к высокому шатену, стоящему у входа во дворик и читающему, судя по всему, материалы расследования. Заметив графа, мужчина постарался вести себя, как можно непринужденнее, при этом, допуская ошибку, которая сгубила многих. Держать за ребенка Пса Ее Величества очень опрометчиво… — Чего тебе мальчик? Это не детская площадка! Возвращайтесь домой! — Где труп? — Фраза подобно удару под дых, заставила недальновидного детектива хватать ртом воздух. А когда он все же сумел справиться с дыханием, то не нашел ничего лучше, чем разразиться криками: — Труп?!... О чем это ты говоришь?! — Аберлейн! — Приблизившись, остудил пыл подчиненного начальник полиции и обернулся к аристократу: — С чем пожаловали, граф Фантомхайв? — Вы его знаете? — Я прибыл сюда, чтобы решить проблему, вызванную бездельем пса, сер Артур Рендал, — насмешливо ответил Сиэль, с издевательской ухмылкой демонстрируя письмо Ее Величества. Нагло выхватив у Аберлейна бумаги, мальчик бегло просмотрел их, — Похоже, зацепок все еще нет. Похоже, такое отношение серьезно уязвило самолюбие мистера Рендала: — Скотланд-Ярд об этом позаботится. Не суйте нос в чужие дела. — Чýдно, — иронично хмыкнул граф, удаляясь. — Идем, Себастьян. — Слушаюсь. — Что будем делать? — следуя за племянником, спросила мадам Ред. — Надо спросить у него. — Произнесено так, будто это само собой разумеется. Только никто не спешил уточнять, у кого «него»? Похоже, Лау догадался, куда они направляются, и это его изрядно встревожило: — Граф, не может быть! — Еще как может. Перестук пяти пар каблуков громко звучал над каменной мостовой, теряясь в пустынных переулках и разносясь эхом по притихшим улочкам. Звенящая тишина служила абсолютным признаком осведомленности людей о ночном происшествии. Часть пожелала удовлетворить свое любопытство, отправившись к месту убийства, другие же закрылись по домам, опасаясь за свои жизни. Во всяком случае, благодаря опустошенности, царившей в этой части Лондона, компания добралась до места назначения удивительно быстро. Остановившись перед входом в странную лавку, Лау развел руки и поинтересовался: — И где это мы? — Вопрос бывшего мафиози, выдал его с потрохами. — Ты же минуту назад догадался, куда мы идем! — возмущенно воскликнула мадам Ред. Здание, перед которым они находились, было старое, кое-где осыпалась известка, краска на двери потускнела и облупилась, а с темных деревянных балок свисала паутина. По обеим сторонам от входа, как бы дополняя общую картину, разместились гроб, надгробие и памятник. Вывеска также своеобразна, украшенная черепом, под которым большими буквами значилось «Undertaker». Ну, теперь становилось понятно откуда гробы и памятники… — Это заведение одного из знакомых господина, — пояснил Себастьян. — Гробовщик? — задумчиво пробормотала единственная женщина среди них, проходя внутрь и оглядывая помещение. — Ты здесь, Гробовщик? — позвал граф. Сатклифф вошел в лавку последним. Еще из далека увидев странное строение, он впал в какое-то нервозное состояние. Внутренний инстинкт, в основе которого лежало чувство самосохранения, упорно твердил о неявной опасности. Поблизости был жнец, который скрывал свою сущность и делал он это мастерски. Если бы не колоссальный опыт полученный на войне, Грелль даже не заметил бы его присутствия. Вообще никакого присутствия, ни жнеца, ни человека. Сила неизвестного была огромна. Такой мощью обладают единицы и это пугало настолько, что дворецкий мадам Ред был готов в любой момент обнажить Косу Смерти. Внутри похоронного бюро эти ощущения только усилились, а когда на зов Фантомхайва некто откликнулся мерзким хихиканьем, он и вовсе едва сдержался. — Хи-хи-хи…. А я все гадал: «Когда же вы ко мне зайдете?» Добро пожаловать, граф. Решили себе гробик прикупить?! — Крышка одного из гробов отъехала в сторону и перед глазами посетителей, предстал странный тип, с весьма необычной внешностью. Помимо черного балахона и старой поношенного цилиндра, взгляд притягивали длинные седые волосы, пряди, которых прикрывали глаза, не позволяя составить цельную картину столь интригующей личности. Шрамы, пересекавшие шею и лицо, добавляли нотку опасности, а чудаковатое поведение вводило в ступор. На предложение «прикупить гробик» Сиэль только поморщился. Видимо опыт общения с данным субъектом уже научил его терпимости. — Кто бы стал ради этого приходить?! Сегодня мы… — Слов не нужно. Все понимаю! Моя гостья еще слишком плохо выглядит, чтобы выводить ее в свет. Я ее чуть-чуть приукрасил, — перебил Гробовщик, расплываясь в несколько безумной улыбке. — Хочу узнать об этом больше. — подтвердил юный лорд. — Понятно. Значит Гробовщик — Ваш информатор. Сколько же стоит информация? — встрепенулся Лау, переходя на деловой тон. Как видно, такой подход, был ему ближе. — Мне не нужны деньги королевы! — взвился информатор, заставляя мафиози содрогнуться в нервной истерике, а уже через секунду хозяин лавки нависал над мальчиком. — Ну же, граф, дайте мне это! Подарите мне самый прекрасный смех! И тогда я расскажу вам то, о чем вы хотите узнать! — Чудик. Смех в обмен на информацию… Действительно «чудик»! Но он не так прост, как кажется. Грелля все еще продолжало потряхивать от здешней атмосферы и этого чудаковатого жнеца. Его, конечно, тоже нормальным не назовешь, но тут другое. — Положитесь на меня! Я был известен, как Новогодний Улыбающийся Тигр Шанхая! Узрите мое истинное «Я»! — Кажется, китаец уже пришел в себя и спешил реабилитироваться в глазах окружающих таким вот образом. — Кровать сбежала! — Одного взгляда хватило, чтобы понять, попытка провалилась. После столь откровенной неудачи, леди решила взять эту задачу на себя: — Ничего не поделаешь. Я, мадам Ред, известная как «Цветок Общества», расскажу Вам кое-что по секрету! Так вот… когда сделал… получился полный… а если бы… он… тогда вышел бы… страшный ужас. Однако не совсем приличный юмор мадам, так же потерпел крах. А Гробовщик тем временем был в полном восторге от такого количества желающих его рассмешить. Но собственная «непробиваемость» явно радовала его вдвойне: — Остался только граф. В прошлый раз я Вам проиграл, но на сей раз не сдамся! — Проклятье! — Похоже, выбора нет, — устало вздохнул демон. — Себастьян!? — Пожалуйста, выйдите наружу. И не вздумайте подглядывать! — Строго сверкая глазами, предупредил дворецкий. Стоя снаружи напротив входа, компания внимательно прислушивалась к тому, что происходило внутри. Но ответом им была тишина… Взрыв дикого истерического смеха… Сила шинигами, высвобожденная эмоциональной встряской, прокатилась волной, заставляя здание содрогнуться до основания, от чего вывеска над дверью не удержалась на месте и сорвалась с креплений. Все шокировано смотрели на лежащую не земле вывеску, но именно сейчас Грелль, кажется, начал понимать, в чем смысл, такой странной платы за информацию. Похоже, дело здесь было в довольно распространенной среди сильных жнецов проблеме. Они достигали такого уровня концентрации, что неосознанно начинали процесс накопления энергии, а избавиться от ее излишек было чрезвычайно трудно. Сильные эмоции, а в частности смех, в этом случае являлись наилучшими проводниками, помогающими выплеснуть Силу без особого вреда для окружающих. Это также объясняло странное поведение Гробовщика, ведь при такой мощи, избежать воздействие на психику, нет никакой возможности. Сатклифф уже было заулыбался, и принялся мысленно хвалить себя, какой же он умный и сообразительный, как до него в полной мере дошел смысл сделанных им же выводов. Если этому похоронных дел мастеру приходиться прибегать к посторонней помощи, чтобы справиться с этой проблемой, то, как же велика его Сила?! — Можете войти. Он образумился и решил все рассказать, — учтиво пригласил демон. — Утопия! Самая настоящая! — тем временем бормотал Гробовщик, растекшись счастливой лужицей по прилавку. Но долго прибывать в эйфории он себе не позволил и перешел к делу: — Недавно я стал замечать, что у моих клиентов кое-что пропадает! — Кое-что пропадает? — Да. Пропадает. Например, матка. Она была жестоко изрублена, но матку удалили очень аккуратно! — Очевидный намек, за который моментально ухватился Себастьян: — На улице было малолюдно. Но обычный любитель не стог бы такого сделать. Особенно под покровом темноты. — Какая проницательность, господин дворецкий. Я тоже так подумал. Сначала он сделал надрез на шее. Потом здесь… и похитил кое-что важное. Он, несомненно, убьет снова. Он из тех, кто не остановиться до тех пор, пока не остановит кто-нибудь другой. — Гробовщик явно развлекался, показывая действия преступника на юном графе, как на манекене. Таким образом, выяснилась еще одна особенность хозяина лавки. Он определенно был хорошо знаком с человеческой анатомией. Скорее всего, у него было медицинское образование и немалый опыт, а ко всему прочему, явное знание «Психологии преступления». — Сможете ли вы остановить его, дьявольский дворянин, граф Фантомхайв? — Клянусь именем своей семьи. Каждый, кто испортит сад Ее Величества, будет наказан, кем бы он ни был. То, что рассказал Гробовщик, уже давало массу пищи для размышлений. А ведь была еще уйма нюансов, на которые представители Скотланд-Ярда не обратили внимания. Все это требовало четкого и детального анализа, поэтому честная компания поспешила удалиться. Покинув похоронную лавку, они отправилась назад, в лондонский особняк Фантомхайвов. На этот раз Греллю пришлось выполнять обязанности кучера и, сидя на козлах и окруженный шумом широкой многолюдной улицы, он пытался услышать, о чем идет речь внутри экипажа. Обладая более совершенным слухом шинигами, это не составляло для него проблем. — После этого разговора прояснились некоторые моменты. Во-первых, этот человек подкован в медицине. Кроме того, его никто не видел, поэтому нам неизвестно алиби. И еще тот факт, что он взял органы с собой, должно быть означает его связь с ритуалами, сектами и даже черной магией. — Да Себастьяну в смекалке не откажешь. Все по полочкам разложил, осталось только некоторые кусочки мозаики подставить. — Глупо, так судить! Даже обычный доктор вроде меня, может это сделать! — Заявила мадам Ред, осознано ссылаясь на себя, таким образом, пытаясь отвести подозрения. — Лето почти закончилось. Осталась всего одна неделя. Все дворяне возвращаются назад со своими личными докторами. — Значит, пока оно не закончилось, мы начнем свое расследование. — Что? — На это способен только дворецкий семьи Фантомхайв! — произнес одну из своих коронных фраз Себастьян, ловя довольный взгляд своего господина. Заметив самодовольное выражение на лице дворецкого, Сиэль нахмурился, и демон, сделав соответствующий вывод, перешел не серьезный тон. — Я немедленно составлю список подозреваемых и проверю их. Что ж, позвольте откланяться. — После этих слов слуга выскочил из экипажа и исчез, отправившись выполнять поручение. — Мы же едем на большой скорости! — Мадам Ред и Лау бросились к окну, но увидели лишь шумную улицу. — Себастьян сказал, что сделает это. Мы можем спокойно пить чай и ждать. Оставшаяся часть пути прошла в абсолютном молчании. Каждый думал о своем. Это был один из тех моментов, когда тишина не давила и не была неуклюжей или смущающей, а создавала ощущение тепла и уюта. Странная компания. Но как не парадоксально, все они подходили друг другу и в какой-то степени были семьей. «Семья…» — тяжело вздохнув, подумал Грелль, останавливая экипаж перед центральным входом особняка Фантомхайвов. Его настроение, которое обычно менялось, как погода, уже очень долгое время было тоскливым и даже теплые солнечные лучи не радовали. Сам мир людей стал его тяготить. Он устал. Он просто хотел домой. И отдохнуть… Поднявшись по лестнице стройной процессией, которую возглавлял бывший мафиози, компания наткнулась на ожидавшего их Себастьяна: — Добро пожаловать! Я ждал вас! — с любезной улыбкой произнес дворецкий, принимая из рук своего господина головной убор. — Полуденный чай готов. — Ты?! Как так? — Я разобрался с делами и вернулся. — Неужели все сделал?! — не верящее произнесла женщина. — Нет. Я сделал списки потенциальных подозреваемых, с которыми мы раньше не сталкивались, а потом всех их допросил. — Знаешь, Себастьян, это уже как-то не правдоподобно, — ухмыльнулась мадам Ред, но уже очень скоро была вынуждена спрятать свою язвительность. — Доктор графа Бейли, Ричард Освальд был с друзьями в гостинице белого дома. У него есть алиби, но нет никаких секретов. Хирург центральной больницы госпожа Хавет была в гостинице «Небесная Лилия», у нее есть алиби и также нет секретов. Личный доктор счетной камеры Уильям Самсет был на семейном празднике. Алиби есть… — зачитывал демон, развернув длинные списки. — Похоже они все чисты. Это конец моего доклада. Я проверил всех, но так ничего и не выяснил. — Ты, правда, простой дворецкий? Ты не какой-нибуть военный разведчик или типа того? — Нет. Я всего лишь дворецкий. «Как же, как же?!... Всего лишь дворецкий?! Для обычного дворецкого, Вы, уважаемый, требуете слишком высокую плату за свои услуги!» — мысленно скривился жнец. Несколькими минутами позже, когда все, удобно расположившись в гостиной, пили чай, «дело Джека Потрошителя» обсуждалось в очередной раз. В весьма обширных списках возможных преступников довольно скоро обнаружилась некая личность без алиби, но обладающая всеми необходимыми знаниями и умениями. Преступник это или нет, они должны были все проверить, чтобы знать наверняка. План был достаточно прост. Втереться в доверие и все выяснить. Более детальное изучение личности подозреваемого, вынуждало действовать в несколько ином направлении. Готовящейся спектакль увлек всех за исключением юного графа, которому отвели роль, явно пришедшуюся тому не вкусу. Однако ему не предоставили ни голоса, ни права выбора. Снарядив наилучшим образом, в чем главным образом посодействовала любимая тетушка, Сиэля вместе с верным слугой отправили на «разведку». В действительности, тот факт, что Фантомхайв согласился на маскарад, был удивителен. Если бы не столь серьезное дело, ответственность за которое возложила на него сама королева Виктория, он не за что не согласился бы на такую авантюру. Но сейчас было не время упиваться собственной гордыней и самолюбием, и граф прекрасно понимал это, что, впрочем, не мешало ему возмущенно шипеть на всех вокруг. Мадам Ред была еще хуже Лиззи в отношении костюмированных балов. Ради возможности «нарядить» племянника она задействовала все возможные и невозможные связи, а ко всему прочему достала для всех приглашения на званный вечер в поместья подозреваемого. И все-таки эта женщина не была так проста, как могло бы показаться на первый взгляд. Распределяя время и обозначая место, она, тонко играя на чувствах, желаниях и надеждах, подводила мальчика к истине. В списке осталось только два имени… ☺♥☺♥☺♥☺♥☺♥☺♥☺♥☺♥☺ — Виконт Друид. Лорд Алистер Чембер. Он получил степень в Медицинской Академии, но никогда не практиковался. — В очередной раз Себастьян проговаривал досье подозреваемого по дороге на бал. Сатклиффу вновь досталось место кучера. Одно дело, когда к тебе относятся, как к слуге и совсем другое, когда не замечают, ставя вровень с наскучившим предметом интерьера. Мадам и вовсе перешла все границы. В последнее время она обращалась к нему, как к тупой шавке, бездушному инструменту. Сломается, купим новый… Даже со слугами обходятся лучше! Ведь слуга — это человек, который прислуживает, но «человек»! А он?! Для нее слово «шинигами» пустой звук без смысла и содержания, а если так, то и относиться к нему, как к человеку не зачем. У него же нет, ни чувств, ни мыслей, ни желаний… нет боли и страха… И это не его день за днем сжигает изнутри тоскливое одиночество… Все это бесило Грелля до зеленых чертиков. Он, черт бы их побрал, ЖИВОЙ!!! Но все это так и оставалось лишь криком в пустоту. Никто не слышал. Да и не пытался услышать. А он — Актриса! Ему нужна публика! Овации! Внимание… Хотя бы один взгляд, как на нечто живое, чтобы вспомнить, что он не кукла. Однако, как бы сильно не болела душа, он был и есть мастер актерской игры и фальшивить в столь тонком искусстве не в его правилах, поэтому оставалось лишь подставить лицо свежему вечернему ветерку и придаваться мыслям «о глупости человеческой». Для мадам это был великолепный шанс выйти из игры, но, как и сказал Гробовщик: «Он, несомненно, убьет снова. Он из тех, кто не остановиться до тех пор, пока не остановит кто-нибудь другой!» Беседа внутри экипажа тем временем продолжалась, перейдя от фактов к предположениям, догадкам, слухам и домыслам: — Кажется сегодня у него вечеринка. Однако приглашения туда он рассылает негласно и только тем, кто знает о его секретах. — Ходят слухи, что здесь занимаются черной магией. — Говорят, что на этих вечеринках проходят какие-то обряды. И проститутки здесь главные жертвы. — Это последняя вечеринка, — подвел итог граф, выбираясь из экипажа и придерживая подол розового атласного платья. — У нас всего один шанс. «И этот шанс Вам не пригодиться!» — подумал Грелль, присоединяясь к остальным в бальной зале. Посещение балов в качестве сопровождающего не входило в его обязанности, но сейчас был другой случай. Он как раз успел к очередной порции объяснений, почему граф должен расхаживать здесь в платье и изображать из себя леди. — Сиэль — моя племянница, которая приехала погостить у меня. Себастьян — ее личный учитель. — Разъясняет мадам Ред, а Сатклифф все задается вопросом: «Почему они не взяли другие имена?» Ведь «Сиэль» очень редкое имя и если привязать его к мадам, то их маскарад становится до смешного очевиден. Впрочем, кажется, английские аристократы не обладали способностями к элементарной дедукции, а если и были те, кто о чем-то догадался, они предпочли держать язык за зубами. — Почему я — племянница?! — негодовал мальчик. — Я всегда хотела девочку! — И всего-то?! — Юный лорд был просто в бешенстве от заявления любимой тетушки. — Ты же не хочешь, чтобы тебя узнали?! — И все-таки странные у них понятия о конспирации. — К тому же виконт Друид настоящий бабник. Это все упрощает. — Что ни говори, а мадам умеет подбирать неопровержимые аргументы. — Не Вы ли говорили: «Кем бы он ни был!» — поддакнул Себастьян, за что и получил от Сиэля суровый взгляд. На демона это не произвело никого впечатления. Он был в полном восторге от возможности наблюдать своего господина в образе молоденькой светской кокетки. Как только новоявленная племянница с подставным учителем отправилась в свободное плавание, мадам заняла наблюдательный пункт, расположившись в массивном кресле и не забыв окружить себя толпой многочисленных поклонников. Грелль и Лау заняли места по обе стороны от леди и также наблюдали за происходящим. Следить за попытками графа любой ценой избежать встречи с дорогой невестой, которой мадам Ред любезно достала приглашение на сие мероприятие, было довольно забавно. Все стало еще интересней, когда граф был вынужден танцевать. На время танца мадам замолкла и не отрываясь смотрела на самую прекрасную пару вечера. Удивительно, но, оказавшись в объятиях Себастьяна, не умеющий танцевать Сиэль, стал двигаться с легкостью и грациозностью, которой бы позавидовали многие леди. А то, как трепетно мужчина обнимал тонкий стан, какие взгляды кидал на обнаженные плечи, как бережно сжимал маленькую ладошку, затянутую в черный атлас перчаток, наводило на определенные мысли. Однако стоило им оказаться в близи виконта и выйти из танцевальной зоны, сразу стало понятно, насколько тяжело мальчику дался этот тур вальса, но возможности передохнуть ему не представилось. В следующую секунду к ним приблизился сам лорд Чембер и зрелище стало еще более занимательным. И где только граф научился так мастерски стрелять глазками и кокетничать?! Виконт Друид не только клюнул на приманку, но и заглотил наживку вместе с крючком. Иногда, одна маленькая девочка может доставить гораздо больше проблем, чем целый мафиозный квартал! Если кто-то сомневается, то взгляните на леди Элизабет Мидлфорд! Несчастный граф уже готов был провалиться под землю, когда по залу разнесся грохот и в центре, прямо перед Лиззи появился большой шкаф, рядом с которым стоял Себастьян в маске. Ну теперь все ясно… Оставалось только надеяться, что отвлекающий маневр сработает, но похоже проблем возникнуть не должно. Леди Элизабет увлечена действом, а граф под шумок успел исчезнуть вместе с виконтом. — Дамы и господа! А сейчас я бы хотел показать вам немного волшебства! — объявил демон, привлекая всеобщее внимание. — Молодой человек, Вы мне не поможете? — Я?! Почему бы и нет?! — согласился Лау. — Как только я зайду, будьте добры, свяжите шкаф цепями. Да покрепче! — распорядился Себастьян. — А затем, прорубите! Зрители слушали и не верили своим ушам. То тут, то там раздавались вздохи особо впечатлительных. — Ну что ж, приступим! — забираясь внутрь шкафа, сказал «фокусник». — Никаких трюков и обмана! Сейчас вы увидите настоящую магию! Как и было поручено, шкаф обмотали цепями, а после, Лау, что-то пробормотав под нос, вонзил меч в поверхность шкафа… сверху… потом сбоку… и еще с другого бока… Через несколько секунд несчастный предмет интерьера больше походил на дикобраза с мечами вместо игл. Однако, как и ожидалось, таинственный фокусник остался цел и невредим, и как не в чем и не бывало, принимал щедрые овации от публики. — Замечательно! — Чудо! — Себастьян, это было великолепно! — восхищенно восклицала мадам Ред. — На минуту я подумал, что и, правда, убил Вас, — признался Лау. — Все было спланировано, но я не ожидал от Вас удара сверху, — ухмыльнулся дворецкий. — Будь там кто-нибудь другой, он бы сразу умер. — Так как Вы это сделали? — Мафиози определенно горел желанием узнать секрет фокуса. — Ты ему помогал и не знаешь?! — Импульсивные крики мадам Ред так и остались без внимания. — Я же сказал: «Никаких фокусов и обмана!» Услышав это, Грелль только лишь усмехнулся. Все верно! Хороший фокусник никогда не раскрывает своих секретов! А уж демон тем более… Улучив момент, Сатклифф незаметно выскользнул из залы и, выбравшись на ночные лондонские улицы, растворился в душной темноте. Надо было все подготовить к очередному появлению Джека Потрошителя! Все прошло легко и без каких-либо осечек. Поймав и связав девушку, он оставил ее в подворотне. В это время здесь никто не появится, а через пару часов мадам уже сделает свое черное дело, или вернее «алое»… Возвращаясь в особняк виконта, жнец еще раз заглянул в Книгу Смертей и замер. Имена последних двух жертв и данные касательно их смерти остались неизменны, а вот имя мадам то исчезало, то появлялось. Время смерти так же колебалось, и разница достигала нескольких десятков лет. Но отнюдь не это так потрясло Грелля. В ступор его ввела причина смерти, которая, не меняясь, предрекала Ангелине Дюлес гибель от руки представителя Высших Сфер. А поскольку Высшие Сферы отвергали само понятие «судьба», как таковое, делать какие-либо прогнозы было бесполезно. Думая о возможных событиях будущего, Сатклифф не мог не испытывать жгучего разочарования. Слишком неопределенным было грядущее. Слишком пугающим. Слишком сильно пропитано тоскливым одиночеством и безнадежным отчаяньем. Что из себя будет представлять смерть мадам? И какая именно сфера проявит себя? И что ему, Греллю, со всем этим делать? Он не знал. Как не знал и того, в какой момент его задание будет считаться выполненным. А ведь до тех пор, пока задание не будет выполнено, или снято с выполнения, или кто-нибудь из руководства не предоставит ему пропуск, защитные печать просто не пропустят его в надлунный мир, мир шинигами. Спирс сказал, что он должен собрать воспоминания тех людей, которые значатся в его списке, но что делать, если мадам умрет в глубокой старости?! Сидеть рядом с ней несколько десятков лет?! Ко всему прочему, из Высших Сфер сейчас рядом с ней находился только Себастьян, представляющий сферу демонов, и он, Грелль, относящийся в сфере шинигами. Однако, как Жнецу Смерти, ему было строжайше запрещено лишать жизни. Ох, как же он ненавидел все эти правила!!! Но что поделать?! Ведь быть «Жнецом», значит возвышаться над другими… Вершить справедливый суд над душами смертных… Быть почти равным Богу!... И если раньше ему было на все это откровенно плевать, то после встречи с Уиллом он начал ценить свою работу… Что, впрочем, не мешало ему халтурить, халявить и нарушать правила. На этой мысли Грелль решил прервать свои размышления. Как никак им с мадам Ред еще предстоит успеть обеспечить газетчиков темой для завтрашнего выпуска. Ночь так коротка!...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.