Карибская баллада

G
Завершён
124
1
Размер:
82 страницы, 27 040 слов, 21 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
124 Нравится 68 Отзывы 28 В сборник

Часть 14

Настройки
- Я с тобой! – Элизабет первая шагнула вперёд. - Я тоже, - Джошами Гиббс тоже сделал шаг и встал рядом с нею. – Кто-то же должен следить, чтобы ты не наделал глупостей. - Располагайте мной, капитан, – серьёзно молвил Леголас. – Помочь друзьям – мой первый долг. - Спасибо, друзья, я рассчитывал на вас, - улыбнулся капитан и повернулся к команде. – А вы что скажете? Матросы неуверенно переглянулись. Кто-то опускал голову, кто-то отводил глаза. Повисла безмолвная пауза. Джек приподнял брови. - Значит никто больше? Так, получается, вы служите капитану: поработали – бросили. Дали слово – не сдержали. А уж рискнуть своей жизнью ради стоящего дела… - А выгода, кэп? Нам ведь за это не заплатят. - Да, только от богов по шапке нагорит и ещё неизвестно, все ли вернутся. - Если дело только в деньгах… - начал Воробей. - За ценой дело не постоит, - перебил его Леголас. – Если вы так боитесь потерять пиратский статус, то тут Джек был прав – за меня вы можете получить прекрасный выкуп. А, как только мы разберёмся в этом деле и окажемся правы, то Валар нас наградят. - Нас? – шёпотом переспросил его Джек. Леголас осёкся и круглыми глазами посмотрел на капитана. - Знаешь, мне сейчас показалось, что я… Нет, это просто оговорка. – Царевич в смущении отступил. - Допустим. Ну, что скажете? Тем более что Калипсо обещала нам защиту, и нет смысла сомневаться в её словах. - Кэп, - сквозь толпу пробились Кейси, Моррис, Джим, Хосе и Сэм. – Мы с вами, даже если никакой награды не будет. - Ну, можно, в принципе.… Так ведь без приключений-то как-то не так…. Ну, раз дело вышло таким боком…. Согласны, капитан! - отовсюду нестройно понеслись реплики. - Браво, мальчики! – Воробей хлопнул в ладоши. – Ну, наш ответ Калипсо? - Да!!! В этот момент Джек испытал что-то, вроде гордости. *** На закате, когда Калипсо явилась на «Чёрную Жемчужину», её встретили с большим почтением и сразу же выразили желание начать путешествие. Взглянув на их решительные лица, богиня усмехнулась и внимательно посмотрела каждому в глаза. Кто-то не выдерживал и начинал смотреть в пол. Особо верные капитану и данному слову глаз не отвели, хотя и испытывали такое искушение. Лишь компашка Джека спокойно выдержала это испытание, и каждый почувствовал молчаливое благословление Калипсо. - Ну, раз вы уже готовы, начинаем, - и, сказав это, она пошептала что-то в сжатые ладони и рядом с «Жемчужиной» возник ещё один корабль – точная копия судна Джека. Экипаж дружно ахнул. Калипсо усмехнулась: - А как вам это? На палубу корабля-двойника, словно расходясь с собрания, стали выходить Джек Воробей, Джошами Гиббс, Леголас, Элизабет Тёрнер и прочие, и прочие. Причём фантомы вели себя так естественно, что истинной команде «Жемчужины» пришлось даже схватиться друг за друга, чтобы убедиться, что они тоже настоящие. - Матерь Божия! – пробормотал Гиббс, наблюдая за своим двойником. - Пока вы ведёте поиски в Арде, ваши заместители будут путать следы, а я им в этом помогу. – Калипсо еле сдерживала смех, наблюдая за людьми. - Впечатляет, - настоящий Воробей отвлёкся от созерцания своей копии, которая, панибратски приобняв лже-Леголаса и лже-Элизабет, горланила какую-то песенку, приплясывала, словно сильно перебрала с ромом, и, наклонившись к настоящей Лиззи, тихо спросил. - Я что – правда так себя веду? - Да вроде бы нет, - припомнив поведение капитана, покачала головой леди. Калипсо расплылась в довольной улыбке, и Джек понял, что богиня снова посмеялась над приятелем. Миг – и двойник капитана прекратил паясничать. Пройдя на нос корабля, он достал компас, посмотрел на него и рявкнул: - Что стоим, кого ждём? Корабль починен – так вперёд, к горизонту! Фантомная команда зашевелилась (настоящие матросы с ужасом узнавали свои повадки) и даже Леголас вздрогнул, увидев, с какой ловкостью, точно повторяя все его движения, царевич-близнец взлетел на мачту вместе с остальными. Еще несколько минут – и вторая «Жемчужина», распустив паруса, отчалила от берега и устремилась на закат. До оставшихся донеслась дружная песня, потом смолкла и она. - И последний мой вам совет, - снова заговорила богиня. – Учитесь скрывать свои мысли. Команда переглянулась было, но тут же услышала приказ: - А теперь не теряйте ни секунды: солнце заходит и надо выйти на большую воду, иначе ничего не получится. - Все по местам! – заорал Джек; экипаж, сам того не подозревая, точно так же разбежался по кораблю, и настоящая «Чёрная Жемчужина» плавно вышла из бухты в открытое море. - А теперь – держитесь! – воскликнула Калипсо и исчезла под водой. - Быстро, за любой недвижимый предмет! – вспомнив прошлое перемещение из мира в мир, крикнул Джек. – Держитесь подальше от пушек! Люди судорожно вцепились: кто – в канат, кто – в перила, и судно стало раскачиваться. На каждый взлёт и падение экипаж вопил так, будто под ними был Кракен. Какой-то слабонервный матрос заорал в панике и отпустил трос. Тут же его с лёгкостью унесло в трюм, откуда раздался неаппетитный хруст. Элизабет, стоявшую рядом с Леголасом, передёрнуло, и эльф едва успел придержать девушку рукой и напомнить ей о том, что надо держаться. «Жемчужина» гудела, как колокол, и вдруг, протяжно застонав, лихим движением перевернулась вверх килем, заставив людей вцепиться в опору ещё крепче и заорать. Труп неудачника вынесло из трюма, и он исчез в водовороте. Нескончаемо долгий миг под водой – и вдруг корабль понёсся вверх и, взорвав морскую гладь и вызвав фонтан брызг, он вылетел на простор, озаряемый лучами восходящего солнца. Вопреки ожиданиям некоторых зелёная вспышка так и не расцветила небо и стало ясно, что защита Калипсо начала действовать. Абсолютно бесшумно корабль выправил положение и встал. Вода беззвучно стекала с палубы, что производило странное впечатление. Команда, абсолютно мокрая, без сил рухнула на доски, кашляя и отплёвываясь. Вокруг стояла мёртвая тишина. « Ну, знаете ли, как только Джонс с командой переносили ежедневные прыжки туда-сюда!» – воскликнул Гиббс. Точнее – попытался воскликнуть и даже привычно открыл рот и пошевелил губами, но из них не вылетело ни звука. Голос Джошами прозвучал у каждого в голове, заставив всех подскочить от неожиданности. Люди уставились друг на друга, потому что все их мысли – от ругательств до невинного: «Что за?...» прозвучали так же точно, как и слова Гиббса. «Ну Калипсо, удружила, – первым осенило Джека. – Она же предупреждала, чтобы мы хранили свои мысли. Ну, други, теперь отвыкаем ругать про себя начальство, ибо оно всё слышит». – И он чуть не расхохотался, уловив обрывки мыслей некоторых матросов. «И что сейчас делать?» – безмолвно обратился к капитану Леголас. «А вот это, цыпа, надо уже спросить тебя – мы же гости в твоём мире.» «Я не настоящий мореход, а любитель, - резонно отмёл наезд царевич. – И я не знаю, куда нам плыть». «Замечательно.… Теперь нам предстоит шарахаться неизвестно где потому, что он не знает… Я так и думал…. Плохая была идея…» - со всех сторон зашумели голоса. «Заткнитесь, – посоветовал матросам Джек и стал растирать лоб. – И как же быть?» «Джек, а компас?» – невинно спросила до сих пор молчавшая Элизабет. Воробей посмотрел на неё квадратными глазами. «Лиззи, я – осёл. Но действует ли он здесь?» «Стоит проверить». Джек торопливо сорвал прибор с пояса и, помедлив секунду, открыл крышку. И с облегчением перевёл дух – стрелка не крутилась как сумасшедшая, в отличие от тайника Дэйви Джонса, а слегка подрагивая, стояла на месте, словно в нерешительности. «Ну, куда курс держим? – осведомился Воробей. – К Леголасу домой?» «Нет. – Жёстко произнёс царевич. Все дружно посмотрел на него. – В первую очередь мы здесь за тем, чтобы отыскать «Летучий Голландец» и снять обвинение с Калипсо, а уже потом доставить меня в Валинор». Экипаж уважительно посмотрел на эльфа и Джек спокойно вложил компас в руку Элизабет. «Ну, миссис Тёрнер, дерзайте». Элизабет закрыла глаза и сосредоточилась. Тихо и отчётливо в полном молчании звучали её слова: «Проводи нас к Уиллу. Покажи, где он…» И она резко раскрыла компас. И просияла: стрелка чётко указывала на запад. «Неужели он в Амане?» – вскинул брови эльф. «Почему ты так думаешь?» – полюбопытствовал капитан. «Мы в Срединных водах. Отсюда дорога только в Благословенный край. Дальше – конец Мира и Ничто». «А может он и находится сейчас в этом твоём Ничто, кто его знает». «Да, но там – темница Врага. Не очень-то хотелось бы оказаться рядом с тем местом…» «Но если Уилл и правда на грани, то я всё равно пойду туда, – твёрдо заявила молодая женщина. – Пути назад нет. Только вперёд». «Я с тобой», - кивнул Джек. «И я», - подхватил Гиббс. «И я», - серьёзно сказал Леголас. «И мы», - хором откликнулась команда. Правда слышны были и протесты, но слабо. «Тогда по местам и полный вперёд!»
124 Нравится 68 Отзывы 28 В сборник