Желанный обман.

NC-17
Завершён
255
5
автор
Размер:
297 страниц, 145 362 слова, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
255 Нравится 362 Отзывы 94 В сборник

Бильбо. Загадки и тайны хозяина Горы.

Настройки
Бильбо позволил себе испустить облегченный вздох. Без Торина комната вновь стала просторной. "Подумай над моим предложением". Бильбо быстро посмотрел на дверь, за которой скрылся Торин минуту назад, и покачал головой. Тут и думать нечего. Менять одного тирана на другого? Даже будь он в состоянии принять это предложение, то не сделал бы этого. Он не доверял Торину. Скорее всего, тот просто захотел насолить Даину и увести у брата любимую игрушку. Не зря же Торин так бесился из-за их фиктивной связи. Или же у Торина еще какой-либо план. Но Бильбо не верил, что это предложение несет в себе благородную цель. Какая чушь... Если бы только он мог отыскать Лилиан. Тогда его руки бы были свободны, и они бы сбежали далеко отсюда... Но чертов Даин - он очень умело скрывал его племянницу уже несколько лет подряд, потому что знал, что только страх за нее может заставить хоббита выполнять все его приказы. Бильбо много раз пытался добраться до Лилиан, но каждый раз, когда он нападал на ее след, Даин перевозил девочку в другое место, и так происходило из раза в раз, пока Бильбо не отчаялся найти ее. Даже если бы Бильбо захотел, то не принял бы предложение кузена Даина, и дело тут было не в верности или в привязанности, разумеется, хотя Торин, должно быть, думал именно так. Бильбо не посмел бы рисковать безопасностью Лилиан. Прежде всего он выполнит это задание. А потом, если Даин не сдержит слово и не отдаст ему Лилиан, то Бильбо придумает, как найти ее. Он найдет ее, обязательно найдет... Он снова вспомнил лицо Торина, когда тот минуту назад предложил перейти к нему. Торин смотрел на него без всякого осуждения. Он смотрел так мягко и понимающе... "Я отказался. Но не потому, что не хочу... Ты не раб и не вещь..." - О, вы уже успели принять ванну, а я надеялась помочь вам, - раздался огорченный голос служанки. Бильбо вскинул голову. Он уже и забыл про Эми. - Ну, что ж, как-нибудь в другой раз, - утешил ее Бильбо, отбрасывая мысли о Торине. - Тогда могу я хотя бы помочь вам одеться? - спросила она с надеждой. Бильбо тепло улыбнулся девушке: - Это было бы весьма кстати, спасибо, - он скинул с себя полотенце и взял протянутые ею бриджи. - Эми, могу я задать вам личный вопрос? Девушка покраснела, очевидно, восприняв его слова двусмысленно, но осторожно кивнула. - Разумеется, мистер Бэггинс. - Это касается вашего владыки: скажи, ваш король хороший правитель? Я к тому, что многие подчиненные обычно недолюбливают своих хозяев, - объяснил Бильбо, нацепив на лицо самую обаятельную из имевшихся у него в арсенале улыбок. Гномка смущенно улыбнулась в ответ, комкая в руках белый передник и поглядывая на то, как его пальцы застегивают пуговицы на бриджах: - Честно говоря, все слуги во дворце очень любят нашего хозяина, господин, - помотала она головой. - Все мы очень уважаем и чтим нашего владыку, и я даже никогда бы в жизни не сказала о нем дурного слова. Бильбо недоверчиво выгнул светлую бровь: - Правда? Девушка быстро кивнула: - Правда, господин! Наш владыка самый честный, справедливый и благородный король во всем Средиземье, клянусь вам! "Уж не заставляет ли Торин кнутом говорить восхваления про себя?" - подумал Бильбо с сарказмом, в то время как служанка продолжила свою пылкую речь, одновременно ловко подавая хоббиту его одежду: - Сплетничать я не люблю, но недалече как сегодня слышала: один из королевских грумов потянул спину и не смог оседлать вовремя коня для короля. И что же выдумаете? Бильбо вдел руку в рукав: - Он его уволил? - В том-то и дело, что нет. Он просто отослал его на длительный отдых и даже не отчитал, как сделали бы на его месте другие богатеи. Тот грум работает во дворце очень давно, и его бы давно следовало заменить на более молодого гнома и уволить. Но хозяин не делает этого, потому что у этого гнома большая семья и без этой работы они просто-напросто помрут с голоду... Или вот еще пример благородства нашего великого господина: на днях у нас в Эреборе разместили около двух сотен беженцев, спасшихся при набегах орков, так хозяин сам почти каждый день проверяет, чтобы всех женщин и деток разместили в хороших условиях и обеспечили пищей и кровом над головой. Я своими ушами слышала, как слуги с восхищением шептались: Владыка много разговаривал с ними, и ему удалось вселить в них новую надежду и веру в будущее. Вы бы видели их до этого! Глаза страшные, сами трясутся, детки тоже напуганные, - Эми сочувственно прицокнула языком, - зато теперь вон, говорят, начали общаться с нашими, да и улыбаются уже помаленьку... А один мальчуган, которого наш хозяин подержал на руках, теперь такой гордый щеголяет! У него двух передних зубов пока нет, выпали, но он вовсю шепелявит, что его держал на руках сам великий Торин Дубощит! Мне Пенни, сестра моя, сказала все это, она там ходит, помогает им, чем может... Эми выпалила эту тираду почти на одном дыхании, даже не задохнувшись. Промолчав, Бильбо застегнул пуговицы и поправил манжеты. - А что насчет супруги короля? Я слышал, что они давно не ладят, - он сделал вид, что почти ничего не знает о королевской чете. В этой доверчивой девушке он нашел благодарного собеседника, грех не расспросить ее и об этом. - О нет, что вы! - воскликнула служанка. - Наш хозяин очень любит королеву. Я здесь не так давно, но моя матушка говорит, что владыка всегда уважал госпожу Лориэнн. Они были очень красивой парой. Грустно, что сейчас они проводят время порознь, это невозможно не заметить. Но я вижу, что наш король все еще любит госпожу, - добавила девушка, мечтательно вздохнув. Было очевидно, что девица имеет очень романтичный склад ума, и ее юное сердце очень жаждет любви. Он хотел посоветовать ей позабыть о романтике и стать реалисткой, но сдержался. Если сам он перестал верить в это чувство, зачем разрушать веру в любовь таких юных созданий, как эта девушка? Поблагодарив Эми за приятный разговор и помощь, отчего девушка снова покрылась красными пятнами, Бильбо покинул свою комнату и спустился на первый этаж дворца, намереваясь заглянуть на кухню. Он уже отлично ориентировался в крепости и знал здесь почти каждый закоулок, как свои пять пальцев. На кухне, как всегда, царила суета и воздух оглашался громким басом здешнего главного повара и грохотом посуды. Его слуги и помощники бегали по огромному залу, отведенному для готовки пищи, словно гончие за зайцами. Бильбо перекинулся парой слов с Бомбуром - так, собственно, звали главного повара, тучного, рыжебородого гнома, с которым Бильбо успел завязать добрые приятельские отношения. Этот гном царствовал в своем небольшом королевстве кастрюль и сковородок не хуже самого Короля-под-Горой в Эреборе. Бильбо должен был признать, что гномы очень хорошо знакомы с научным прогрессом и шагают в изобретении различных хитроумных приборов далеко впереди всех. Просторное помещение было хорошо оборудованным, с каменным полом. Возле одной стены располагалась сложенная из кирпича плита с чугунным верхом. На ней одновременно можно было нагреть при разной температуре сразу несколько больших горшков. В стену горизонтально был вделан цилиндрический духовой шкаф. Кухонное оборудование было таким хитроумным и современным, что Бильбо невольно снова восхитился: - Здесь, наверное, очень удобно и приятно готовить! Бомбур довольно улыбнулся, вытирая огромные руки о свой белый фартук: - О да, - подтвердил он, - я здесь как в собственном раю. А вы не говорили, что увлекаетесь готовкой, мистер Бэггинс! - Моя жена не любила торчать на кухне, поэтому, чтобы не умереть с голоду, мне приходилось готовить самому - и, признаться, я неплохо преуспел в этом, - усмехнулся Бильбо, откусив сочное яблоко, позаимствованное с кухонного стола. Он отметил, что на кухне, так же, как и во всем дворце, несмотря на огромные размеры, везде соблюдена чистота. - Да вы присядьте, мистер Бэггинс, - радушно предложил толстяк, махнув пухлой рукой на стул, одновременно успевая что-то быстро взбалтывать в одной из своих кастрюль. - Признаться, все еще не привыкну к вам. Хоббитов у нас в Горе отродясь не было, так что вы, небось, почувствовали на себе пристальное внимание наших жителей за эти пару месяцев? - Не сказал бы, что пристальное, но знаете, бывает, что ловлю на себе недоуменные взгляды тех, кто меня встречает впервые. К счастью, это бывает не так часто, чтобы я почувствовал себя не в своей тарелке. Живя в королевстве кузена вашего хозяина, я привык быть незаметным. Здесь все немного по-другому. Здесь даже гномы другие, - Бильбо призадумался, - более добрые... мирные... гостеприимные... - Вам у нас нравится, мистер Бэггинс? - Бомбур на секунду оторвался от дегустирования соуса и с лукавым прищуром посмотрел на Бильбо. - Что-то мне подсказывает, что вы не рветесь обратно в Железные холмы, я не прав, господин? - С чего вы это взяли? Ну... в общем-то, вы правы, - Бильбо неловко замялся, рассматривая надкусанное яблоко в своей руке, потом указательным пальцем рассеянно почесал бровь, - это в некотором роде правда. Мне здесь нравится. Хотя вначале я был иного мнения, должен признаться... - он вздохнул, выкинув яблоко, и вытер руки об штаны. - Да, я был иного мнения... о многом, - добавил он, подумав о Торине. - Вы здесь хорошо приживетесь, если вдруг надумаете остаться подольше, - подмигнул Бомбур. - Спасибо, - Бильбо выдавил улыбку. - А теперь, думаю, мне пора. Был рад поговорить. Прихватив с собой несколько горячих пирожков с капустой, Бильбо поспешил покинуть кухню, опасаясь в любую минуту быть раздавленным кишащим здесь столпотворением, которое царило на кухне в любое время суток. Вот если бы он и правда мог остаться в Горе! Бильбо только сейчас с удивлением понял, что ему здесь начинает нравиться. Но разве он не мечтал сбежать отсюда при первой же возможности? Бильбо сам себя не понимал. При выходе он столкнулся в коридоре со стайкой молоденьких служанок, одетых в опрятную чистую одежду, кружевные чепчики и белые фартуки. Остановившись, он отвесил им вежливый поклон, на что девушки кокетливо захихикали и смущенно зарделись. Они окружили Бильбо со всех сторон и принялись наперебой расспрашивать его: - Дорогой мистер Бэггинс, может быть, вам принести чаю? - задорно воскликнула белокурая гномка в белом чепчике. - Или тосты с медом и яблочным пудингом? - подхватила другая. - Его приготовили только что, вы пальчики оближете! Бильбо слегка растерялся от их щебета и собрался ответить, но его тут же перебили. - Мистер Бэггинс, а у вас есть девушка? - хихикнула рыженькая служанка, сверкнув зелеными глазами. Бильбо отметил, что она особенно выделяется среди остальной группки девушек и очень красива. - А то Фанни по вам с ума сходит, все уши нам прожужжала! - засмеялась она, пихнув локтем красную от смущения подружку. Та сердито толкнула ее в ответ: - Не говори ерунды! Я всего лишь сказала, что мистер Бэггинс очень хорош собой, - добавила она, застенчиво покосившись на хоббита. Чувствуя смущение от их болтовни, Бильбо пытался придумать вежливую причину, чтобы побыстрее скрыться от девушек. - А вы знаете, - продолжила все та же рыжеволосая девушка, кокетливо подхватив его за локоть, - Эми рассказала нам, что вы сегодня принимали ванну и что у вас болит плечо. Остальные девушки сочувственно заохали и принялись справляться о его самочувствии. Бильбо в этот момент очень хорошо понимал состояние, когда зверя загоняют в угол и ему некуда деться. Он кривовато улыбался в ответ, мужественно пытаясь отвоевать личное пространство в кругу этих настойчивых сочувствующих барышень. - А еще Эми была очень впечатлена всеми вашими достоинствами, - многозначительно добавила рыженькая плутовка, подчеркнув слово "всеми" и окинув хитрыми глазами его одежду. Все девушки захихикали, с интересом поглядывая на ту часть его тела, что находилась ниже пояса. Бильбо чуть не поперхнулся. На его счастье, в коридоре, кроме них, никого не было. Боги! Эти гномки, похоже, с рождения были лишены скромности! - Эээм... кхм-кхм, дамы, мне пора, прошу простить... дела, знаете ли... - выдавил Бильбо, поспешно спасаясь бегством. Он быстро поклонился и чуть ли не силой прорвался из их плена. - Были рады вас увидеть, заходите почаще! - услышал он вслед стройный хор девичьих голосов. - Боги, они меня пугают! - пробормотал Бильбо, пытаясь отдышаться после быстрого бега и с опаской оглядываясь назад, когда через пару минут забежал наугад в какой-то зал с доспехами, и имея в виду не молчаливых истуканов, а отставшую группку девушек. Вспомнив слова последней из них, он невольно покраснел и посмотрел на свои брюки. - В следующий раз лучше позову в помощь слугу-гнома, а не гномку... Или буду мыться в одежде, - пробормотал он себе под нос, взяв на заметку, что в одиночку по дворцу гулять очень даже опасно, если поблизости имеются служанки без комплексов. Он отряхнул одежду, потом подождал минут пять, чтобы не столкнуться с девицами, после чего покинул зал и стал прохаживаться по коридорам. Спустя час он прикончил пирожки и поднялся наверх, миновав несколько лестниц. По пути он снова размышлял о письме короля эльфов. Ему не давала покоя мысль о том, что это могла быть за вещь, которую так хочет заполучить Трандуил? У Бильбо было несколько идей насчет этого темного дельца. Интуиция подсказывала ему, что в этой разгадке он сможет получить очень много полезного для себя. Увы, пока все его поиски были безрезультатны. Но ему ничего не оставалось, как продолжать их. Бильбо недовольно остановился на пролете лестницы и прислонился спиной к каменному монолиту сырой стены. Как подобраться к Торину? Как выведать его секреты, не прибегнув к радикальным методам, в том числе постельным? Судя по всему, Торин был бы не против, если бы Бильбо проявил настойчивость в плане последнего из этих вариантов. Он снова почувствовал раздражение. Но уже на себя. За то, что снова позволил себе забыться и размякнуть. Поверить, что Торин лучше Даина... Да он точно такой же! Гнилой насквозь. И все его добренькие дела и забота о нуждающихся - не более чем фикция. Все это ложь... Внезапно он услышал внизу голоса. Бильбо посмотрел вниз и увидел, что по каменной лестнице поднимаются пять гномов, в одном из них он узнал Торина. Бильбо быстро достал из кармана кольцо и надел его на палец. Потом затаил дыхание, пропуская гномов мимо себя. Все они, кроме Торина, были в пурпурных мантиях. Вроде как это были старейшины, Бильбо уже видел их мельком пару раз, но издалека. Он осторожно двинулся за ними, пока процессия не достигла небольшой залы, охраняемой зоркими стражниками. Подгадав момент, Бильбо проскользнул вслед за гномами внутрь, и железные двери за ним тут же крепко захлопнулись. Он юркнул в угол, где на него никто не мог натолкнуться, и стал наблюдать за гномами. Все, исключая Торина, расселись за огромным столом и начали какое-то совещание. Говорили они на кхуздуле. Вскоре Бильбо удалось разобрать, о чем они говорят. - Торин, нас беспокоит, что ты так непоколебим и уверен в себе, - обратился к королю Горы один из старейшин. Бильбо он показался самым степенным из них, гном говорил спокойным, но очень суровым тоном. - Трандуил только и жаждет развязать войну с нами. Он не остановится ни перед чем, - подал голос другой гном, более эмоциональный. - Нам следует поставить гарнизон рядом с границей Мирквуда. Там нас может ожидать куда большая опасность, чем орки на юге. Бильбо нахмурился и посмотрел на Торина, стоявшего к нему спиной. Тот находился от него всего в десяти шагах, и Бильбо боялся даже вздохнуть лишний раз, чтобы не выдать себя. Чихни он в этот момент - и гномы бы тут же подняли тревогу. А так как из комнаты был всего один выход, который закрыт, то его бы вскоре тут же поймали. - Трандуил не посмеет напасть на нас, пока у меня в руках их реликвия, - спокойно возразил Торин. Так-так, а это уже интересно. Бильбо обратился в слух. - Я не могу отозвать войско от южных границ и бросить людей Эсгарота на произвол. Орки уже сожгли и уничтожили многие деревни, они могут обнаглеть и напасть на город... Дальше Бильбо не разобрал его слов, потому что голос Торина повысился и наполнился эмоциями. Кажется, он в чем-то их уверял, или наоборот упрекал. - Нам следует сейчас порадоваться нашей победе на севере, не стоит пока волноваться об эльфах, - сказал Торин, уже более спокойным голосом. Значит, наши победили? Видимо, почтовый сокол прилетел совсем недавно, если об этом еще не прознали во дворце... Бильбо подавил в себе радость от этой новости, приказав не отвлекаться от дела. Подробности о войске на севере он узнает позже. Другие гномы вновь заговорили, и среди их спора хоббит ничего не мог разобрать. Но это и неважно. Главное он уже узнал. У Торина на руках есть реликвия, которую эльфы жаждут вернуть назад. Если Торин ее потеряет, то потеряет и власть над эльфами и не сможет управлять ими, а это может привести к войне... Стоит Даину заполучить эту реликвию - и Торин у него на крючке. Теперь осталось только выяснить, как выглядит эта реликвия, а уж украсть ее он как-нибудь украдет... Составляя свои расчетливые планы, Бильбо смотрел на размытые очертания Торина сквозь защитный слой своего кольца. Торин все еще стоял неподалеку и что-то говорил на кхуздуле. Закончив, он умолк и повернулся к старейшинам спиной. В этот момент Бильбо видел его серьезное лицо. Он смотрел в стену, но хоббиту вдруг показалось, что Торин смотрит прямо на него. Словно чувствует его присутствие... Бильбо стало немного жутко. На его счастье, совещание вскоре закончилось и он смог так же незаметно выскользнуть, как и вошел.
255 Нравится 362 Отзывы 94 В сборник
Отзывы (2)