Гарри
«Ох, да что-же это такое? Почему каждый мой шаг оборачивается катастрофой? Я лишь хотел научиться превращаться в зверя, только и всего. А в итоге я застрял в этом теле, - Гарри только горько вздохнул, убедившись, что между ног и в самом деле стало пусто. - Естественно, перед вами же сам Гарри Поттер - Мальчик-Вечный-Сюрприз. Так что ничего удивительного здесь нет. Увы и ах». Вернулась Гермиона, передав Гарри сверток серебристой ткани - плащ-невидимку. - Спасибо большое тебе, Гермиона. Ты читаешь мои мысли. - Да, мне придется в одиночку тонуть в этом омуте всеобщего внимания. - Ты о чем? - парень с любопытством поглядел на лучащуюся счастьем и азартом девушку. Ее глаза в тот момент особенно сильно горели во мраке коридоров. - Сейчас поймешь, - она набросила ему на плечи мантию - Прячься скорее и старайся громко не смеяться. Гарри послушно укутался в волшебное одеяние и последовал за Гермионой. Все невзгоды и стенания остались где-то далеко, стоило Гарри ступить на порог гостиной. Грейнджер не зря его предупреждала, не засмеяться было трудно. Появление Гермионы во второй раз за последние пять минут в новом облике произвело эффект разорвавшейся бомбы. Узнали девушку все, несмотря на шокирующие перемены во внешности. Вот у одного старшекурсника - блондина Патрика Кэндрю - выпала книжка из рук, и так забавно выпучились глаза. Двое пятикурсников, засмотревшись на девушку, столкнулись лбами. Девушки, все без исключения, глядя на потерявших рассудок парней, глядели на мисс Заучку взглядами, полными ненависти и зависти, и каждая, казалось, пытается прожечь в ней дыру. Гермиона не обращала на них внимания. Она модельной походкой, двигаясь плавно, мягко и по-кошачьи грациозно, продефилировала в сторону спальни мальчиков-четверокурсников. Каждое ее движение пробуждало желание у представителей мужского пола в помещении. А Гарри, стараясь не заржать в голос, семенил за своей подругой. Слава Мерлину, в спальне был только Рон, да и тот храпел так, что даже тумбочки тряслись. - Давай, собирайся. - девушка так непривычно для себя поправила прическу, и с улыбкой посмотрела на Гарри. - Гермиона, ты чудо! - восхищенно воскликнул Гарри, - Ты бы видела их лица, невероятно! - А то, - самодовольно ответила Грейнджер, - Шевелись. В глубине души она радовалась, что смогла повеселить Поттера, хоть ненадолго отвлечь от дурных мыслей, ну, и произвести впечатление. Вообще, если задуматься, то ее поведение после ритуала в корне отличается от первоначального. Сама она не замечала перемен, но что-то никак не давало ей покоя... - Все, я готов. Пошли скорее, - ребята взяли вещи и, теперь вместе спрятавшись под мантией, покинули башню Гриффиндора.***
- Вы вернулись много раньше, чем я ожидала, - удовлетворенно заметила декан. - Хорошо. Идите за мной. Профессор Макгонагалл двинулась обратно - в сторону башни. Не доходя до входа в гостиную, она пошла вниз. На третьем этаже, миновав несколько лестничных пролетов, они свернули в неприметный коридор. Дойдя до тупика, подошли к портрету, на котором была изображена молодая девушка приятной наружности. - Графиня Лафер, добрый вечер, - уважительно обратилась к портрету декан алого факультета. - И вам вечер добрый, - отвечал им мягкий меланхоличный голос. - Какова же причина вашего визита ко мне, уважаемые? - с толикой надменности вопросил портрет своих визитеров. - Не соизволите ли вы, уважаемая Графиня, приютить одну гостью? - И кого же? Вон ту мисс? - указала портрет ухоженным пальчиком на Гермиону. - Нет, вот эту мисс, - взмахнув палочкой, профессор сняла чары с Гарри. Он вышел вперед, смущенно глядя на портрет. - Боже мой, какая милашка! - вся горделивость и надменность исчезла с лица портрета, и Графиня Лафер с восхищением и любопытством рассматривала представшую перед ней девушку. - Спасибо, что согласились. Пропустите нас, пожалуйста. - Конечно-конечно. Пароль для вас: белая роза, - картина отъехала в сторону, и Макгонагалл завела девушек внутрь. Комната оказалась просторной и красивой. Интерьер был отделан в пастельных тонах. Громадная двуспальная кровать у стены, в углу - массивный стол, по правую руку - вместительный шкаф, предназначенный для одежды. Слева - красивая резная дверь. - Это ваше жилье на первое время, мисс Поттер, - пояснила женщина. - У вас два дня выходных по указу Министра, поэтому с утра я вас, мисс Грейнджер, и вас, мисс Поттер, буду ждать в десять часов, в кабинете директора. Пароль на этой неделе: пчелиные тянучки. Доброй вам ночи, - Макгонагалл поджала губы и, развернувшись, покинула комнату. В последний момент чуткий носик Гермионы уловил слабый аромат. Валерьянка. Она довольно замурлыкала. - Спасибо тебе, Гермиона, - вернул ее на землю Гарри, - Пожалуй, мне необходимо поспать. Уж извини, но сил для разговоров на сегодня у меня нет. Увидимся завтра. Или ты хочешь остаться? - брюнетка вопросительно посмотрела на свою подругу, явно ожидая ответа. - Нет, пожалуй, - покачала головой Грейнджер, - Доброй ночи тебе, Гарри. Он проследил, как она покинула комнату, оставляя его в одиночестве. Поттер горестно вздохнула. Скинув с себя одежду, девушка без сил рухнула на постель, закутываясь в одеяло. У нее не осталось сил даже на скорбные мысли о своем положении. Уже спустя минуту, она поддалась усталости и заснула. Не проснулась Поттер даже когда дверь в комнату вновь отворилась. Из тьмы на спящую девушку уставились два сияющих кошачьих глаза.