ID работы: 2260530

Не придавать значения

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
395
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
112 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 202 Отзывы 115 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
Джон молча смотрел на желтые латунные буквы на двери. 221В. Господи, видеть их - словно вернуться назад в прошлое. Затем он протянул руку и надавил кнопку звонка. Ничего не происходило. Джон выждал пару минут и снова позвонил. На этот раз дверь распахнулась и на пороге появилось существо, больше всего смахивающее на вампира: черные волосы, черное платье, толстая черная подводка и мертвенно-бледное лицо. Поняв, что смотрит на нее неприлично долго, Джон выдавил улыбку и осведомился: - О, привет. А Шерлок Холмс дома? Он меня ждет. Молодая женщина окинула его долгим мрачным взглядом и отступила назад в прихожую. Джон вошел внутрь и оглянулся вокруг. - Боже, тут совсем ничего не изменилось. - Наверху, - кивком указав ему наверх, произнесла она, не отводя от Джона испытующего взгляда. - Точно. Спасибо. Он поднялся по ступенькам, остановился на верхней и обернулся. Девушка, сузив глаза, продолжала смотреть на него снизу вверх. Джон постучал, и дверь сразу же отворилась. Шерлок поприветствовал его взмахом руки и скрылся в кухне. Выглядел он несколько измотанным. Джон скинул куртку и огляделся. Квартира была такой же, какой он ее запомнил, даже мебель стояла на тех же местах, хотя сами вещи были другими. Краска нейтрального сероватого отенка сменила собой обои, в дальнем углу гостиной стоял какой-то навороченный, судя по его внешнему виду, телевизор. И в комнате по-прежнему царил беспорядок, хотя и не такой сильный, как в те времена, когда он тут жил. - Боже, это потрясающе. Честно сказать, я и подумать не мог, что ты все еще здесь живешь. Когда ты написал адрес, я был просто изумлен, если не сказать больше. Шерлок появился на пороге кухни, держа в руках стаканы, наполненные льдом и какой-то красно-оранжевой жидкостью. Один из них он протянул Джону. - Зачем мне переезжать в другую квартиру? В этой есть все, что нужно, да и миссис Хадсон не повышала плату уже лет пять. Джон с подозрением осмотрел напиток. Шерлок, в свою очередь, смотрел на него, явно ожидая, что он попробует его. - Твое здоровье, - произнес Джон и вежливо пригубил. Напиток был приторно сладкий, судя по цвету - один тех коктейлей, куда входил клюквенный сок, но в целом был вполне себе неплохой. Джон одобрительно кивнул, и Шерлок, выдохнув с облегчением, махнул куда-то в сторону кресел в гостиной. - А что миссис Хадсон? Она все еще домовладелица? - спросил Джон, усаживаясь в ближайшее. Шерлок сделал глоток из собственного стакана и поморщился. - Нашел рецепт этого коктейля в интернете. Фу, он просто ужасный. Для тебя он, наверно, чересчур сладкий, ты ведь такое не очень любишь, да? - Да нет, он вполне ничего, - ответил Джон, странно тронутый тем, что Шерлок решил выйти из привычной зоны комфорта. Обычно он неохотно пробовал что-то новое. Раньше, во всяком случае, дело обстояло именно так, хотя сейчас, возможно, для него это стало в порядке вещей. - На самом деле, меня устроит обычное пиво или вино. Думаю, тебе это известно еще с тех времен, когда мы вместе делили квартиру. - Все меняется, - пожал плечами тот и сел в кресло напротив. - Кстати о переменах. А кто та девушка, что открыла мне дверь? - А, это Элла. Она дочь племянницы миссис Хадсон или кто-то вроде того. Какая-то родственница, в общем. Сестра миссис Хадсон нездорова и она поехала ее навестить, пока та не поправится. Или не умрет, что, на мой взгляд, более вероятно. Джон нахмурился, и Шерлок сообразил, что успел совершить какой-то промах. - Сестра, не миссис Хадсон. Она-то как раз все такая же бодрая и энергичная. Одним словом, Элла присматривает тут за всем в ее отсутствие. - Она... довольно милая, - Джон сделал еще один мужественный глоток, стараясь сохранять на лице нейтральное выражение. - Ты думаешь? - нахмурился Шерлок. - Она всегда так сердито косится на меня. - Вот уж кто точно не твоя экономка, да? - ухмыльнулся Джон. - Определенно, нет, - тот снова поморщился при вкусе коктейля, встал и направился на кухню, где вскоре раздался плеск и бульканье выливаемого в раковину напитка. - У меня есть еще вино, если хочешь, - донеслось из кухни. - Да, отлично, - Джон с облегчением отставил напиток в сторону и еще раз осмотрелся, пока Шерлок носился по кухне. Поначалу мысль о том, чтобы снова появиться на Бейкер-стрит лишила его присутствия духа. От Шерлока не было никаких вестей где-то дня два после их "ужина" в День Святого Валентина, а если учесть, что до этого без его смс не обходился ни один день, у Джона появился повод поволноваться. Наконец, тот объявился, прислав одно-единственное слово: Выпьем? ШХ Джон написал ему сразу же, но ответа от Шерлока дождался только на следующий день. Сообщение гласило: Суббота, 20:00, у меня. ШХ Джон прождал еще добрых полчаса, понял, что никакой уточняющей информации больше не получит, и спросил: Договорились. Какой адрес? Шерлок сразу же написал: Бейкер-стрит, 221В. ШХ Конечно, не было ничего удивительного в том, что детектив все еще жил в той квартире, с которой у Джона было связано так много воспоминаний. Он не был там больше двенадцати лет, съехав вскоре после "смерти" Шерлока и так больше и не появляясь там. Интересно, подумалось ему, после своего возвращения Шерлок ждал какое-то время, пока квартира снова не освободится, или миссис Хадсон придерживала ее для него все то время? Из кухни раздалось характерное чпок, когда пробка вылетела из горлышка бутылки. Джон встал и подошел к камину. Череп, его старый знакомый, по-прежнему находился на каминной полке, но появились и новые, незнакомые ему предметы: стеклянное деревце с замысловато переплетенными разноцветными веточками, серебристого цвета пепельница, украшенная черепами, и фотографии в рамочках. На одной был изображен совсем юный Шерлок и седовласая женщина с подстриженным под каре волосами. Женщина, очевидно, была никто иная, как его мать: у нее были такие же высокие скулы, что и у сына, хотя выражение лица вдруг отчетливо напомнило Джону о Майкрофте. Джон улыбнулся: ему еще не доводилось видеть, каким был Шерлок до их встречи. Юноше на фотографии было едва за двадцать, кудрявые волосы были еще в большем беспорядке, чем во времена их дружбы, на лице застыло выражение полнейшего отвращения ко всему. Его взгляд переместился на следующее фото, на котором крайне серьезный Майкрофт, выглядевший старше, чем Джон запомнил, приобнимал за талию улыбающуюся элегантно одетую женщину. Кто была эта девушка? Жена? Подруга? Джон услышал шаги Шерлока, вошедшего в гостиную, и уже хотел было спросить насчет брата, как третье фото вдруг привлекло к себе его внимание. Он подошел ближе, взял фотографию с полки и уставился на нее. Снята она была, вероятно, пару лет назад и на ней был Шерлок, которого за плечи собственническим жестом обнимал какой-то мужчина. Джон заморгал. Мужчина на фото не был ему знаком, но он был невероятно хорош собой: красивый, с рыжеватыми, щегольски зачесанными назад волосами, в белой футболке, туго обтягивающей подтянутое спортивное тело. Мужчина улыбался, глядя в камеру. У стоящего рядом с ним Шерлока не было такой сияющей улыбки, но он определенно выглядел счастливым. - Вина? Джон обернулся и взял протянутый бокал, прежде чем поставить фотографию обратно. - Я, наверно, чересчур любопытный. Тот бросил на него странный взгляд. - Если бы я не хотел, чтобы кто-то видел их, то убирал бы с глаз прежде, чем приглашать к себе гостей. Джон натянуто улыбнулся. - Звучит логично. Он хотел спросить про мужчину на фото, но не знал точно, какие именно подобрать слова. Вместо этого Джон взял бокал за ножку и поболтал его содержимое. - Это Филипп, - после затянувшегося молчания произнес Шерлок. - Филипп, - повторил Джон, снова переводя взгляд на фото. - Твой друг? - Да. Точнее, он был моим другом. Джон нахмурился. - С ним что-то случилось? - Нет, ничего. По крайней мере, насколько мне известно. Мы расстались где-то год назад и с тех пор не общались. Прошла целая секунда, прежде чем сказанные слова дошли до сознания Джона, но даже тогда он не был уверен, что расслышал их правильно. - Он был твоим... О, мне жаль. Он снова посмотрел на фото, безуспешно пытаясь не краснеть. У Шерлока был любовник. Красивый и великолепно сложенный. У Шерлока. Любовник. Господь Всемогущий. Шерлок кашлянул, и Джон, наконец, обернулся. - Прости. Просто я... очень удивлен. - И почему это тебя так удивило? Джон снова поболтал вино в бокале и поднес его к носу, чтобы потянуть время. - Просто у меня сложилось впечатление, что ты... что ты не... Господи, он понятия не имел, как сказать то, что думал, чтобы не выглядеть при этом полным придурком. - Гей? - Нет, я знал, что ты гей. Точнее, я бы сказал, я знал, что если бы тебя интересовали романтические отношения, то ты скорее завязал бы их с мужчиной, чем с женщиной. Я просто не думал, что они могут тебя интересовать. Отношения, то есть. Опять он покраснел. Черт! Он сделал огромный глоток, надеясь, что его замешательство не было таким уж явным. - Тебя это расстроило. Джон вздрогнул. Ну конечно, разве мог он что-то скрыть от Шерлока Холмса! - Нет, ничего подобного. Он попытался улыбнуться, хотя был уверен, что вместо улыбки у него получился оскал. - Я не расстроен. Я же тебе сказал, что просто удивлен. Взгляд Шерлока пригвоздил его к месту. - Ты вовсе не удивлен, ты расстроен. Мне перечислить признаки? - Боже, нет. Давай оставим эту тему, - внезапно разозлился Джон. - Просто для меня это весьма неожиданно... В любом случае, это не мое дело, так что... Он помахал рукой перед носом. - Это мерло? Мне всегда нравился его вкус. Шерлок медленно выдохнул и пригубил свое вино. В воздухе повисло почти осязаемое ощущение. - Ты хотел что-то узнать о нем? - О боже, нет. Да, черт возьми, да! В голове роились тысячи вопросов, начиная от как вы познакомились? или а он не возражал против частей человеческого тела в холодильнике? до он трахал тебя на этом диване? Боже, нет, вот как раз об этом ему точно думать не стоит. Просто по фотографии было видно, что между этими двоими была не легкая интрижка, не какой-то "эксперимент". Фото говорило Джону о крепкой дружбе между этими двоими, о привязанности, о сексе и, может быть, даже любви. Джон стиснул зубы. - Сколько длились ваши отношения? - Почти два года. Шерлок не отводил от него взгляда, и Джон вдруг почувствовал саднящую боль в груди. - Два года. Это ведь...- дольше, чем они с Шерлоком были знакомы до его "смерти". - Что случилось? - Что ты имеешь в виду? - Почему он ушел? Шерлок приподнял бровь. - То есть ты считаешь, что расстаться было его идеей. Джон поджал губы. Учитывая, что это был Шерлок, его предположение было более, чем вероятным, но не мог же он просто взять и сказать это вслух! Вместо этого он ответил: - Да. Если бы ты был инициатором, ты бы не стал хранить эти вещицы на каминной полке. Из-за чувств, - объяснил он. - Возможно, мне просто не пришло это в голову. Сказать по правде, я про них совсем забыл. Именно Филипп настоял, чтобы они стояли на видном месте. Говорил, они делают обстановку уютнее. - Но полка-то чистая, - сказал Джон, подойдя к камину и тщательно его осмотрев. - Ты сказал, что вы расстались год назад, но пыль здесь совсем недавно вытирали. - Ну не я же это делаю. Раз в две недели ко мне приходят убираться. Джон насупился, размышляя. - Кофемашина. Ты сказал, что собираешься выкинуть ее, значит, это его подарок. На Рождество, вероятно. - Вообще-то, на день рождения. И она слишком много места занимает на столе. - Но ты и другие вещи хранишь. Вот это деревце, например. Оно же совершенно не в твоем вкусе. Шерлок посмотрел на деревце. - Весьма проницательное замечание. Он купил его, когда мы были в Венеции. Это муранское стекло. В воображении Джона внезапно возникла до смешного неправдоподобная картинка "Шерлок и Филипп в гондоле, освещенной лучами заходящего солнца, проплывают под Мостом Вздохов". Он быстро глотнул еще вина. - И все же, если бы именно ты выставил его, ты бы отправил ему все, что напоминало бы тебе о нем. Эта полка не походила бы... - на хренов алтарь воспоминаний о твоем бывшем, едва не вырвалось у него. Он сделал глоток. - Так что я считаю, что ты не стал бы оставлять кофемашину, а отослал бы ее ему. Губы Шерлока растянулись в улыбке, но глаза его не смеялись. - Что если он просто не любит кофе? Джон взмахнул рукой, едва не расплескав остатки вина. Да что с ним такое, в самом деле? - Послушай, это не важно. И это не мое дело. - Ты все время это повторяешь. Глаза Шерлока сузились, и он, похоже, собирался сказать что-то еще, но тут зазвонил телефон. Детектив вытащил его из кармана и бросил взгляд на экран. - Лестрад. Телефон снова зазвонил, но Шерлок убрал его в карман. - Ты собираешься ответить? - Именно сейчас? Когда разговор становится все интереснее и интереснее? - Ответь на этот чертов звонок, Шерлок. Детектив смотрел на Джона со странным выражением на лице. Телефон звонил и звонил, пока Шерлок, наконец, не поднес трубку к уху. - Да? Джон подошел к окну, пытаясь прийти в себя. Что же, черт возьми, с ним происходит? - Конечно, - раздался за спиной голос Шерлока. - Но сейчас неподходящее время. - Нет, - обернулся к нему Джон. Шерлок приподнял бровь, но промолчал. - Это важно, - продолжал Джон. - Иначе бы Грег не позвонил тебе. Уже то, что он работает в субботу вечером говорит о том, что это важно. Так что... Он махнул рукой, повернулся к окну и сделал глубокий глоток. Дерьмо. - Да, он здесь, - произнес Шерлок, выходя в кухню. - Не знаю, хорошая ли это... Хорошо, я спрошу... Напиши адрес, я дам тебе знать. Долгое молчание, а затем: - Джон? Джон оглянулся на Шерлока, который настороженно смотрел на него, и ощутил укол вины: друг пригласил его к себе домой, а он повел себя как настоящий ублюдок. Сегодня он сам на себя не похож. Джон попытался улыбнуться, но улыбка получилась такой жалкой, что он поспешил натянуть нейтральное выражение лица. - Дело, полагаю? - Да, - тот убрал телефон в карман. - Не сказал бы, что это то, чем мне было бы интересно заняться, но... Хочешь присоединиться? Джон моргнул. Слово нет уже готово было сорваться с языка, но в груди уже разлилось чувство приятного волнения. К чертям собачьим, почему бы и нет? После того, как он целый вечер вел себя как полная скотина, это самое малое, что он мог сделать для Шерлока. - Конечно, - просто ответил он. Какое-то мгновение Шерлок казался изумленным, а затем он улыбнулся и схватил свое пальто. - Тогда идем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.