ID работы: 2261531

Повороты судьбы

Гет
NC-17
В процессе
122
автор
Размер:
планируется Макси, написано 185 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 175 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 15. Новая жизнь и новые знакомства

Настройки текста
-Подъем, Йоко! Мы уходим. Появилось задание. Итачи смотрел на девушку сверху вниз. Она сидела, оперевшись спиной на дерево, обняв руками колени и положив на них голову. - И тебе доброе утро, - зевнула Йоко, потягиваясь и разминая затекшие в такой позе части тела. Уже прошло больше месяца, как она убежала из монастыря вместе с Итачи. Все это время они провели в дороге, передвигаясь из одного населенного пункта в другой, изредка получая задания из Акацки, останавливаясь лишь на ночлег и отдых. Соблюдая осторожность, эти двое никогда не ночевали в гостиницах, только в лесах или пещерах. Итачи считал, что для поиска девушки могут нанять Коноху, хотя был не особо уверен в этом. - У меня ужасно болит спина! Неужели нельзя разок переночевать в какой-нибудь гостинице? - Я тебе уже говорил по этому поводу: тебя могут искать. А если узнают, что ты со мной, то ничего хорошего из этого не выйдет. В лучшем случае тебя объявят таким же преступником, как и меня. В худшем – сама догадаешься… Вставай! Нам далеко идти. Итачи отвернулся и двинулся в путь. В последнее время он вел себя очень холодно по отношению к Йоко – немногим лучше, чем при их первом знакомстве. На ее вопросы по этому поводу парень предпочел не отвечать. - Подожди меня! – девушка резко вскочила, отчего в глазах потемнело, и закружилась голова. Йоко плюхнулась обратно на траву. Очень сильно подкосили ее здоровье эти ночевки на природе – периодическая простуда и дикая усталость сделали свое дело. «Черт подери! Я не думала, что жизнь шиноби именно такая. Итачи, как ты держишься!?» Сделав над собой еще одно усилие, девушка поднялась и догнала его. - Если хочешь – возвращайся обратно, - не поворачивая сказал парень. - Нет! – нахмурившись, Йоко посмотрела на него. – Ты меня постоянно прогоняешь! Я еще просто не привыкла к такому образу жизни. - Дело твое. Собирай все свои силы – вечером будет тренировка, а утром вновь отправимся в путь, – холодно ответил Итачи. - Ты меня решил добить окончательно? Не выйдет! – девушка собрала всю волю в кулак и бодро пошлепала по дороге. – Итак, куда мы идем? - В Страну снега. - Но… - Найти теплые вещи не составит труда. Я ответил на твой вопрос? - Да, - прошипела она. Йоко бесило, что он порой отвечал раньше, чем девушка договаривала свою мысль. – Что за миссия? - Необходимо достать свиток с техниками. Думаю остальное тебе знать не обязательно. Йоко снова вздохнула: «Вечно он преподносит все как невероятную секретность! Похоже – это не лечится…» Остаток дня они не разговаривали, только пару раз перекинулись незначительными фразами. Ближе к вечеру, когда смеркаться еще не начинало, но солнце уже подошло к линии горизонта, Йоко окончательно выдохлась и осела на траву: - Все! Стой! Я больше не могу! Мы ни разу не остановились за день, даже перекусить! Ты меня решил извести, чтобы я убежала обратно в храм? Повторяю – не выйдет! «С ее упрямством – горы можно свернуть!» - подумал Итачи, осматривая местность. - Думаю, ты права. Можно остановиться здесь. У тебя полчаса, чтобы отдохнуть и поесть, дальше тренировка. - Ты сдурел? Я не вечный двигатель! – очень громко возмутилась девушка. Вместо ответа, парень поднял на нее свои темные глаза и молча вздохнул, сверля Йоко спокойным ледяным взглядом, от которого ей стало не по себе. - Х-хорошо. Что за тренировка на сей раз? - Тайдзюцу. – Итачи сел на траву, и, закрыв глаза, прислонился спиной к дереву. - Может мне кунаи еще в кромешной тьме пометать? – вспылила вновь Йоко. - Дело твое… В дерево, около которого сидел парень, воткнулся сюрикен, войдя чуть ли не на половину в ствол в нескольких сантиметрах от виска Итачи. - Отлично, - он резко открыл глаза с активированным Шаринганом. Напротив него метрах в трех сидела Йоко и взглядом метала в парня молнии. - Ты меня этим не напугаешь, как раньше! Завязывай со своими фокусами! Что вообще за отношение? - Замолчи… - безразличным, не приемлющим пререканий голосом ответил он. – Я тебя взял с собой как ученика. Мне порядком надоели твои капризы. Если хочешь – уходи. Внутри Йоко злость раздувалась, как огромный шар, готовый лопнуть в любой момент, но на этот раз она с громким рыком встала и ушла, желая остаться одной и успокоиться, пока дело не дошло до кровопролития.       Через некоторое время стемнело окончательно, но девушки так и не было видно. Итачи глубоко вздохнул и отправился на ее поиски. Найти Йоко не составило огромного труда – недалеко на опушке все деревья были утыканы кунаями, вошедшими по рукоять, кругом валялись щепки, пара сквозных дырок в стволах, сгоревшие нижние ветки и повсюду опаленная трава. «Лучше всякой тренировки…» Саму же девушку он застал сидящей в неглубоком ручье, мокрую с головы до ног. - Выпустила пар? Йоко угрожающе покосилась на Итачи. - Как перестанешь быть опасной для людей, приходи к костру. – пожал он плечами и, развернувшись, отправился на их место ночевки. Она проводила парня взглядом, пока тот не скрылся за деревьями.       Холодная вода ручья помогла ей успокоиться, и девушка вылезла на берег. Вечер выдался весьма прохладным, но Йоко это не волновало. Она легла на траву и подложила руки под голову, глядя в чистое звездное небо, стараясь прогнать вон остатки злости, которые по-прежнему тяжелым камнем лежали на сердце. Раза две в неделю, стабильно, Итачи доводил ее до состояния белого каления. Намеренно или нет – она не могла понять, но со временем его подобное поведение начало надоедать – это холодное равнодушие и безразличие раздражали все больше и больше. Устраивать с парнем драку – было бестолку, пусть, даже если Йоко преуспела в некоторых техниках, все равно – Итачи был сильнее ее в десятки раз. Как только они покинули храм Белого Пламени – спустя пару часов парень связался с Акацки. О чем шла беседа – Итачи ей не рассказал, но с тех пор с каждым днем он отстранялся дальше и дальше. «Интересно, как отреагировал дядя на мой побег… Ичиро, наверняка, получил нагоняй. Надеюсь, меня не прибьют на месте, когда я вернусь,» - она очень скучала по дому, по дяде, по другу и по своей привычной жизни. Йоко поднялась с травы, однако по-прежнему сидела на берегу, не желая возвращаться к костру. Тут, вдалеке от Итачи, было так тихо и спокойно, что хотелось бросить эту всю идею со становлением шиноби, но девушка понимала – утром эта мысль покажется ей бредовой. Ночью постоянно лезут в голову ненужные размышления и воспоминания, начиная с «Да пошло оно все к чертям!», заканчивая «Я горы сверну, только дайте мне повод!».       С наступлением темноты – мы становимся другими, более открытыми и искренними что ли… Можем сказать то, о чем при свете солнца даже не рискнем заикнуться, но часто с утра понимаем – ночью сболтнули много лишнего. Вот и Йоко догадывалась – если скажет Итачи все то, что накопилось в голове за месяц – она может ненароком погибнуть в самом страшном Гендзюцу. Поэтому девушка научилась взвешивать все «за» и «против» прежде, чем затевать разговор, заранее обреченный на провал.       За этим самокопанием, Йоко не заметила, как к ней сзади подошел Итачи – только вздрогнула, почувствовав прикосновение: на ее плечи лег плащ. - Сними мокрую одежду и надень это. Жду тебя у костра, - после этих слов он вновь ушел. Переодевшись в сухой плащ Акацки, она поняла, насколько сильно устала и замерзла, поэтому не было выхода, кроме как вернуться на их место ночлега. - Ложись спать, - кивнул он на разложенный матрас, - я буду дежурить часов пять. Потом твоя очередь. Чуть только Йоко легла и, согревшись, почувствовала облегчение – так сразу провалилась в глубокий сон.

***

      На весь мир опустилась ночь, в храме Белого Пламени становилось спокойнее, затихали разговоры, шорохи и шаги; гасли свечи в комнатах монахов, а так же уличные фонари. Одним, не подчиняющимся этому всеобщему умиротворению местом – был кабинет медика. - Я вижу, ты не выполнил мое поручение, - Кейтаро убирался на своем столе в медпункте и собирался уже идти спать, когда услышал этот, до отвращения знакомый шелестящий голос за спиной, - все-таки недоследил и упустил их. - Доброй ночи, Орочимару-сама, - монах выпрямился и медленно повернулся к собеседнику. - Думаю, стоит воплотить мое обещание в жизнь, как ты считаешь? - Мне кажется, что к моему мнению в данной ситуации врят ли прислушаются. - Смотря, что ты можешь предложить мне в обмен… - Орочимару сузил глаза и облизнулся. - Йоко вернется, как только нагуляется, а с Итачи или без него – я не могу сказать точно. Вам ведь нужна только она? - Ну, допустим, теперь в моих интересах получить лишь девчонку, - саннин не сводил с Кейтаро взгляда. - На случай ее возвращения у меня есть идея, но свой план я озвучу лишь по прибытии Йоко обратно. - Ответь, что в твоей задумке мне мешает убить твою племянницу, тебя, а так же уничтожить всех монахов в храме? - В данном варианте развития событий – девушку заберут другие люди, сразу же, как только она вернется; противостоять которым будет весьма трудно, - Кейтаро поднял брови и уставился на своего собеседника, пытаясь понять, о чем тот размышляет. - Видимо, у тебя припрятан туз в рукаве, раз ты настолько бесстрашно ведешь со мной переговоры. Это становится интересно, поэтому я буду ждать, еще есть время. – Орочимару довольно оскалился, предвкушая захватывающую развязку событий. - Ну, тогда извольте откланяться – я отправлюсь спать, - Кейтаро направился к двери. - Не рассчитывай, что я ослаблю бдительность, - напоследок сказал саннин и исчез в облаке дыма. - Не рассчитывай, что племянница Такеши тебе достанется легко и просто, - грозно прошипел медик, когда Орочимару уже не мог его услышать.

***

      Итачи сидел у костра, наблюдая, как спит девушка, свернувшись калачиком под одеялом, из под которого кое-где выглядывал плащ Акацки. Как же парню хотелось прижаться к Йоко и обнять ее, как раньше, пока они были в храме, но нет, нельзя – обнаружив себя перед преступной организацией – он не мог себе позволить подобного. Перед лидером парень представил ее как свою ученицу, иначе быть не могло, или же они оказались бы в опасности, потому что врагам теперь найти его уязвимое место – стало бы проще простого. Поэтому ради безопасности девушки, он вынужден был вновь одеть маску безразличия и бессердечности, о чем с горечью сожалел.       Глядя, как Йоко мирно сопит – Итачи не удержался и осторожно подобрался ближе. Где-то внутри все сжалось от досады, что невозможно изменить настоящее, вновь на сердце лег тяжелый камень. Парень не понимал – что за злой рок его преследует всю жизнь по пятам. И, наплевав на все осторожности, Итачи наклонился и, едва ощутимо, поцеловал девушку, не желая ее разбудить. «Прости, что так сложилось, но я не могу показать тебе своих чувств, лучше, если о них буду знать только я,» - парень зажмурился и крепко сжал зубы от осознания быть несчастным всю жизнь. - Почему ты меня не разбудил? – тихо спросила Йоко, когда, проснувшись, заметила дремлющего Итачи, прислонившегося спиной к дереву. Парень приоткрыл глаза. - Я успел поспать, а так как в округе никого не было, то смысла будить тебя на дежурство не видел. - Но ты так и не отдохнул! - Мне достаточно. Переодевайся, мы скоро выходим. От ночных эмоций на его лице не осталось и следа, привычная маска безразличия была вновь одета, как только парень проснулся. Йоко сжала губы в тонкую полоску и прищурилась, затем встала и, никуда не уходя, прямо при нем расстегнула плащ. Итачи не ожидал такого поворота событий, от удивления его глаза широко раскрылись, и он замер на мгновение, потом, очнувшись, резко отвернулся. На эту реакцию Йоко громко фыркнула и удовлетворенно улыбнулась: «Все таки, его возможно вывести из состояния душевного равновесия». К сожалению, девушка не видела дикого смущения Итачи, которое он демонстрировал ближайшему кусту: «Да как у нее хватило мозгов такое вытворить!? Главное не поворачиваться, иначе ничего, - он вспомнил последнюю ночь в храме и покрылся мурашками, - хорошего не произойдет.» - Держи свой плащ, - девушка со смехом кинула в него одеждой. - Ты оделась? - Да. Не переживай, никто тебя совращать не будет. - Я и не переживаю, - он повернулся к Йоко, и она была готова поклясться, что видела на его лице тень улыбки. – Нам пора. Сегодня в полдень в деревне к северу отсюда в пяти часах ходьбы у меня встреча с одним человеком. - Снова загадки какие-то! - Ты не дослушала. Я хотел сказать, что там мы только позавтракаем, так что крепись, - Итачи, опустив лицо в ворот плаща, прошел мимо нее с невозмутимым видом. Йоко проводила его взглядом, открыв от удивления рот: - Ты сатанеешь с каждым днем все сильнее, - несмотря на сурового сенсея, девушка была в отличном расположении духа от того, что какой бы Итачи ни был равнодушный внешне, он все равно человек со своими чувствами, мыслями и эмоциями – чему она была несказанно рада. Пускай парень то все скрывает, главное то, что внутренне остается тем же.

***

- Держи, - Итачи дал Йоко небольшой мешочек с монетами, когда они сидели в закусочной в той самой деревне, где у парня была назначена встреча, - в получасе отсюда есть небольшой городок, там купи себе теплую одежду, я буду ждать тебя у озера, которое мы проходили по пути сюда. - То есть, ты хочешь сказать, что со мной не пойдешь? - Мое появление в городе ничего хорошего не сулит, если ты не догадалась… Мы и так привлекаем много внимания, - ответил он, оглядев помещение, - уходим! Выйдя из закусочной, обоих след простыл. Те люди, что ринулись им вдогонку, стояли в недоумении на улице, пытаясь понять, куда исчезли парень с девушкой в одно мгновение. - Здесь становится опасно, - предупредил Итачи, когда они оказались на краю деревни, - будь осторожна. Если нападут – Шаринган используй только в крайнем случае. - До встречи, - помахала она парню, - все будет хорошо. Итачи сразу же пропал с поля зрения и направился к озеру, но на его душе скреблись кошки – он впервые со дня побега из храма отпустил Йоко одну так далеко, а судя по тому, что их уже приметили, то могло случиться все, что угодно.       Девушка, дождавшись подходящего момента, создала теневого клона и отправила его в деревню для отвлечения внимания от нее самой и поспешила в город. Увидев впервые такое количество людей, она сначала растерялась, но еще больше ее потрясли высокие постройки – в деревнях максимум два этажа, а тут целых пять. Суета на улицах стояла неимоверная – все спешили, каждый по своим делам, кто-то кричал, кто-то торговался. Так, глазея по сторонам и двигаясь вместе с потоком людей, Йоко не заметила, как заблудилась. «Пора заканчивать с прогулками, надо бы спросить, где продается зимняя одежда, в противном случае – Итачи меня убьет, если задержусь тут надолго, ну или будет сильно волноваться, но потом точно убьет.» Йоко не обратила внимания, что за ней с самого начала следили какие-то люди, тихо и осторожно, из переулка в переулок, ее преследовали две пары глаз. Купив себе зимний плащ, она забралась на крышу, желая понять, как выбраться из этого лабиринта улиц, выход был совсем рядом, чему девушка несказанно обрадовалась и устремилась туда, по-прежнему не замечая преследования. Только отойдя от города, на лесной дороге, она заметила, что за ней хвост. «Черт побери! Почему я раньше не поняла этого?! – сосредоточившись, Йоко хотела понять – сколько людей идет за ней по пятам, - Двое? Нет… Четверо!» Девушку прошиб холодный пот. Без Итачи она еще ни с кем не сражалась один на один, а тут сразу четверо противников. Эти люди не заставили себя долго ждать – рядом с ухом просвистел первый кунай, слегка поцарапав щеку, девушка увернулась, но второй вошел ей в спину. С громким хлопком и облачком дыма на землю упало бревно. - Чертовка! Техника замены. Выходи, милая, ты где-то рядом, - послышался грубый мужской голос, от которого так и веяло злобой. Йоко замерла в листве одного из деревьев, сердце неистово стучало, и девушка пыталась успокоиться, чтобы понять, как поступить дальше. Бороться с ними – лишняя трата времени, поэтому девушка создала клона и выпустила его, как пушечное мясо, а сама же поспешно отправилась к месту встречи с Итачи. Заметив его на берегу, она помчалась к нему, но внезапно дорогу Йоко перегородил странный человек, которого она едва смогла разглядеть прежде, чем перед ее лицом возникла спина Итачи. - Она со мной, - произнес он. - Хмммм… - наклонился к ней незнакомец почти нос к носу. Йоко успела его хорошенько рассмотреть: серо-голубая кожа, жабры на щеках, рыбьи глаза, синие волосы дополняли всю картину, напоминая акулий плавник. – Так вот она какая – твоя ученица. Я бы тоже не отказался такую куклу поучить чему-нибудь, - человек-рыба оскалился, показав мелкие острые зубы. Девушка поклялась, что если б у нее была шерсть, то она встала бы дыбом от подобной "очаровательной" ухмылки. - Йоко, это мой напарник из Акацки – Хошигаки Кисаме, - покосившись на нее, холодно сообщил сенсей. Она по-прежнему сверлила взглядом этого огромного голубого человека, пытаясь понять, что именно ее больше пугает: необычного цвета кожа или его дивная улыбка. - Слушай меня, кукла, если вздумаешь мне перейти дорогу – я не посмотрю на то, что ты ученица моего напарника. - Не очень-то и хотелось, - Йоко резко развернулась к нему спиной и подошла ближе к Итачи. - А в твоей организации пострашнее никого не могли найти? – прошипела девушка на ухо своему учителю. - Кисаме – один из семи мечников Киригакуре и он очень силен. Внешность меня не особо волнует, - ответил Итачи без особого энтузиазма. - Наверное – страшнее просто не нашлось… - Нашлось… Поверь мне – ты еще Какузу не видела, - довольно ухмыльнулся Итачи в ворот своего плаща. - Думаю, мы уже закончили со знакомством, пора бы в путь, - прервал их тихую беседу Кисаме и отправился в сторону дороги. - Походу в Акацки все либо моральные уроды, либо физические, либо и то, и другое сразу, - беззвучно прошипела девушка и поспешила догонять двух своих спутников.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.