ID работы: 2261531

Повороты судьбы

Гет
NC-17
В процессе
122
автор
Размер:
планируется Макси, написано 185 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 175 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 16. Подзатыльник от жизни

Настройки текста
      Холодный пронизывающий ветер трепал ее волосы, когда она стояла на палубе, облокотившись на бортики корабля. Погода совсем испортилась, когда они прибыли к морю, в любой момент мог начаться сильный шторм. Йоко, никогда не видя большой воды, была под огромным впечатлением от этого бескрайнего пространства, от такой сильной бушующей стихии. Волны бились друг об друга, о борт корабля, оставляя при этом тучу брызг, на вкус вода оказалась противно-соленая, поэтому после этой пробы, девушка решила, что больше не следует стоять с открытым от удивления ртом. Судно достаточно сильно раскачивало, от чего создавалось впечатление нереальности происходящего. - Ооо… Впервые видишь море? – рядом незаметно встал Кисаме и злобно усмехнулся, показав, казалось, все свои три ряда зубов. - Впервые. А ты хочешь предложить прокатить на спине в качестве экскурсии? – девушке по-прежнему не нравились все эти его ухмылки, которые вгоняли в дрожь. - Я бы на твоем месте поосторожнее трепал языком… Когда тебя хватятся искать после шторма – никто и не подумает на меня, - бросил он через плечо, одновременно подмигивая, и отправился прочь с палубы. - По тебе давно плачут рыбные консервы, - тихо сквозь зубы прошипела она, но Кисаме уже не слышал. Стихия усиливалась с каждой минутой, все неистовее раскачивая корабль, и девушка решила, что следует поспешить в каюту. Чуть только Йоко захлопнула за собой дверь, внезапный голос заставил ее вздрогнуть: - У тебя порой напрочь отсутствует инстинкт самосохранения. Кисаме долго терпеть это не будет. – Итачи сидел на кровати и исподлобья смотрел девушке в глаза. - Я ему говорила, что меня бросают в дрожь его ухмылки. Он просто издевается!!! - Прекрати обращать внимание, и он перестанет – все просто, - парень развалился на ее койке. – Вы всю дорогу препираетесь. - Но он первый начинает! - Пропускай мимо ушей. Девушка в ответ просто фыркнула. - Мне надо с тобой поговорить, - понизив голос, произнес Итачи. – На море нас никто не подслушает. - Интересно, о чем же? – девушка скрестила руки на груди и прислонилась плечом к стене. - Ты мне много раз задавала один вопрос: почему мое поведение так сильно изменилось. Запомни: я сказал Акацки, что ты просто моя ученица. Все остальное следует сохранить в тайне. У меня много врагов и недоброжелателей, которые ищут мою слабость. Улавливаешь суть? - Вроде как… Они могут через меня добраться до тебя? - Что-то в этом роде, - Итачи нахмурился: Йоко так и не поняла, что в больше опасности окажется она, нежели он, если раскроется правда. – Поэтому прошу тебя вести себя как моя ученица и не задавать лишних вопросов, особенно на суше и при других. - Я поняла тебя. Но почему нельзя на суше? - Твое появление вызвало нездоровый интерес у некоторых членов Акацки, поэтому за нами постоянно следил Зетсу, но море и льды – не его стихия. Надеюсь – ты все поняла, - последние слова Итачи прошептал чуть ли не в паре сантиметрах от ее лица. - Да, сенсей, - проговорила девушка, почти касаясь губами его уха. По всему телу Итачи пробежала волна мурашек, он закрыл глаза и нахмурился, затем схватил Йоко за запястья и с силой прижал их к стене на уровне лица девушки. - Не надо, не провоцируй, - она почувствовала теплое дыхание парня на своем лице. - Отпусти, - шепотом ответила девушка. - Нельзя так… - но Итачи не успел договорить свою мысль. Йоко потянулась и прикоснулась к его губам своими. Парень ответил на поцелуй с большим энтузиазмом, но казалось, что со всеми чувствами внутри него борется здравый смысл. Итачи отстранился и снова нахмурился, они прислонились лбами друг к другу. - Пускай все останется как есть, прошу тебя, - дрожащим шепотом говорил он, - если кто-нибудь узнает – то всему конец. Мы будем оба в большой опасности. В дверь раздался стук. Оба отпрянули друг от друга. - Войдите! – на выдохе произнесла девушка. Буквально на мгновение Йоко показалось, что дверь не была закрыта полностью. В проеме показался Кисаме: - Почему-то я так и думал, что найду тебя здесь, Итачи. Ситуацию минутной давности выдавало с потрохами только прерывистое глубокое дыхание парня. Йоко подняла одну бровь: - И что ты здесь забыл, Кисаме? - Не тебя – точно. Пойдем, есть разговор, - кивнул он, обращаясь к Итачи. - Йоко, думаю, тебе стоит самостоятельно потренироваться в контроле чакры, - сказал парень, отправляясь вслед за Кисаме. На лице Йоко на мгновение нарисовалось непонимание, затем, слабо ухмыльнувшись, она ответила: - Да, сенсей, - донеслось ему в спину. После этих слов Итачи вновь пришлось собрать всю силу воли, чтобы надеть на себя привычную маску безразличия. Захлопнув дверь каюты, Кисаме сразу перешел к теме разговора: - За нами ведется слежка. Не понимаю, кто и зачем - и это мне не внушает уверенность, что я не разнесу этот корабль в щепки. - Странно, что я не заметил, - задумался Итачи, сдвинув брови. - Ты весь день учишь девчонку контролю чакры. Теряешь бдительность. - Этого больше не повторится, - парень кинул на Кисаме стальной взгляд

***

      Ближе к ночи шторм затих, и на море был практически полный штиль. Йоко порядком надоело сидеть в тишине и гордом одиночестве, поэтому она решила подышать воздухом, укутавшись в теплый плащ, девушка вышла на палубу. Перед взором опять оказались бескрайние водные просторы, ее волосы раздувал необыкновенно свежий ветерок со слабым необычным запахом, которого никогда не было в ее храме, весь купол неба усыпали звездами разной величины; некоторые из них слабо мерцали, другие же светили, не мигая. Девушка поднялась по трапу на ют (кормовая палуба корабля) к перилам, облокотившись на них, заглянула вниз. Волны слабо ударялись о борт корабля, и иногда светились зеленоватыми огоньками. Йоко закрыла глаза и наслаждалась окружающей ее атмосферой спокойствия. - Вечер добрый! Что делает девушка поздним вечером в гордом одиночестве в такой холод? Йоко открыла глаза и покосилась на незнакомого собеседника, подняв одну бровь: - Дышит воздухом перед сном. А вы что тут забыли в такой холод? - Думал предложить более веселое времяпровождение. Я еще при посадке в порту вас заметил. Познакомимся? – парень вышел из тени и встал рядом с ней. - Не вижу смысла представляться. Завтра все равно наши дороги разойдутся, - Йоко глядела в темную даль, нехотя отвечая незнакомцу. - Ну, тогда что скажете насчет присоединиться к небольшой вечеринке в столовой? Йоко нахмурилась, было очень интересно, однако ее волновало, что скажет Итачи на этот безрассудный поступок. - Не переживайте так. Вас никто не тронет, - собеседник протянул ей ладонь, приглашая последовать за собой, - Меня зовут Сэдэо. Йоко с недоверием приняла приглашение: - Я представляться не стану, - она положила свою руку в его и аккуратно спустилась по трапу.       В столовой было шумно, а в воздухе витал запах алкоголя. За огромным столом сидело человек пятнадцать, и все оживленно болтали и смеялись, пили на брудершафт. В целом была очень уютная атмосфера, располагающая к развлечениям. Йоко пугливо оглядывалась по сторонам – на таких посиделках она никогда не бывала, но все вокруг приглашало ее расслабиться и хорошенько отдохнуть вместе с остальными. - Вино? – Сэдэо повернулся к ней с бокалом красного. Девушка робко кивнула и взяла в руки алкоголь. Парень, тем временем, аккуратно подтолкнул ее к столу. - Ну, милая леди, за знакомство! – поднял он высоко свой стакан. По полу заскрежетали ножки стульев, народ поднимался и тянулся друг к другу, желая удариться бокалами, кружками, стаканами, рюмками – у кого что было. Йоко, следуя всеобщему примеру, тоже потянулась к окружающим. После звона посуды друг об друга, дружным обливанием рук во время этой процедуры, девушка повеселела и улыбнулась от всей души, оборачиваясь на своего сегодняшнего спутника. После пары-тройки бокалов, Йоко была навеселе и вместе со всеми смеялась над историями и байками, который травил народ, собравшийся в этот холодный вечер в стенах столовой. Кто-то схватил гитару и начал наигрывать веселую мелодию, к нему присоединились звуки пианино, стоявшего в углу. Сильно подвыпившие люди пустились в пляс, а девушка сидела и смотрела на танцы с бокалом в руках, ярко раскрасневшаяся от градуса в крови, до тех пор, пока Сэдэо не взял ее за руку и не пригласил присоединиться к всеобщему развлечению. Йоко мотала головой: - Я не умею! - Давай! Повторяй за всеми! Тебе понравится! – парень кружился с ней в танце, затем они менялись партнерами и перетанцевали, казалось, со всеми присутствующими. Йоко никогда в жизни так не веселилась. Она пообещала себе, что этот вечер запомнит навсегда, падая от усталости в ближайшее кресло, по-прежнему улыбаясь Сэдэо, который открыл для нее что-то новое. - Думаю, мне пора, - спустя пару-тройку часов заявила девушка, - завтра трудный день, надо успеть выспаться. - Я провожу тебя до каюты? - Попробуй, - со смехом Йоко выскочила из столовой на холодный освежающий ночной воздух и вдохнула его полной грудью, закрывая глаза. - Ну как? Не пожалела, что пошла со мной? - спросил Сэдэо, когда они уже подошли к ее каюте. Йоко повернулась к двери, пытаясь открыть ее ключом, но руки не очень слушались: - Ни капельки! - А теперь посмотрим, что ты скажешь завтра… - услышала девушка в ответ из-за своей спины. Улыбка погасла на ее лице, Йоко замерла с ключами в руках и тут же почувствовала ощутимый укол на своей шее. Окружающий мир поплыл перед глазами, она обернулась к Сэдэо, тот стоял и спокойно смотрел на растерявшуюся девушку, которая плавно теряла сознание. Парень не дал ей упасть на пол, вовремя подхватив расслабленное тело и закинув ее на плечо. - Ну, вот и все… Добегалась… - Сэдэо понес Йоко в обратном направлении от ее каюты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.