ID работы: 2262424

Я твой хранитель

Гет
PG-13
Завершён
45
автор
Gratia бета
Размер:
85 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 16 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
      Лиам застыл на месте. Он пристально смотрел на Клинта, стараясь понять, правда ли то, что тот только что произнес. Его сестра умерла? Парень не мог в это поверить. Через какое-то время, придя в себя, он подскочил с дивана и убежал в комнату сестры, откуда доносились звуки падающих на пол предметов. Минута, и он уже стоял перед Бартоном с книгой в руках. — Эмма не могла умереть, — твердо заявил он, открывая нужную страницу, — я бы почувствовал. — Я нашел это на месте крушения. — Соколиный глаз достал из кармана медальон Эммы. — Отлично. — Лиам выхватил украшение и стал что-то над ним произносить. — Лиам, послушай… — Бартон хотел что-то возразить, но паренек шикнул на него и продолжил произносить странные слова.       Вскоре, вспоминая рассказы Эммы о возможностях хранителей, Клинт понял, что младший брат его возлюбленной произносит какое-то заклинание. Хоть Лиам и не унаследовал именно тот дар, какой был у нее, он тоже мог прибегать к помощи некоторым магическим фокусам, и заклинания были как раз в их числе. — Она жива, — торжественно объявил парень, когда заклинание было закончено. — Как? — Бартон не знал, что сказать. — Но я не могу вычислить ее местонахождение, кто-то или, вернее, что-то блокирует нашу связь, — продолжил Лиам. — Какую связь? — Этого Бартон не понял. — Мы, кровные родственники, можем чувствовать на расстоянии друг друга, или, если что-то случиться с одним из нас, связь оборвется, но она есть, другой вопрос в том, что мешает. — Лицо паренька выражало облегчение, когда он это говорил. Посмотрев на гостя, он спросил: — Расскажи о последних событиях. — Я не знаю. Мы не виделись месяц после того, как она лишила какого-то Дрейка сил и… — Клинт замолчал, ему было неудобно говорить ее брату, что он бросил Эмму. — Дрейк? — переспросил Лиам. — Да. — Бартон утвердительно кивнул. — Тогда все понятно, — заключил младший Янг. — Дрейк втирался к ней в доверие, когда она начинала быть хранителем. Эмми доверяла ему, даже не подозревая об истинной сущности этого ублюдка. Он планировал забрать ее силу, только не вышло. После этого она никому не доверяла. До встречи с тобой.       После слов Лиама Клинту совсем стало не по себе. Он чувствовал себя не просто виноватым, но и последней сволочью, который приревновал на пустом месте свою девушку. И к кому? — Дай угадаю, она никогда тебе не рассказывала о Дрейке. — Лиам вопросительно взглянул на Соколиного глаза. — Нет, только тогда и очень уклончиво, а я… — он вздохнул, — последняя сволочь. — Объяснишь это ей, когда мы ее найдем. — Хозяин квартиры стал собирать вещи. — Ты куда собрался? — Бартон знал ответ на этот вопрос, просто он не мог позволить брату Эммы попасть в неприятности. — Это не обсуждается! Она моя сестра, и, как ты сказал, я не могу доверить ее спасение последней сволочи. — Лиам осуждающее посмотрел на парня.       Они вышли из здания, сели в машину Бартона и отправились в путь, который лежал в Вашингтон, в главный штаб Щ.И.Т.       Эмма же осматривала каждую щель в бункере, который стал ее тюрьмой. Услышав приближающиеся шаги, она плюхнулась на кровать, сделав скучающий вид. — Милая, не хочешь примерить свое свадебное платье? — Дрейк стоял в дверях. — Катись к черту! — огрызнулась девушка. — Заносите, — скомандовал похититель, и в комнату завезли вешалку с десятками платьев.       Эмма присела на краю кровати. — Я не знал, что ты предпочитаешь, поэтому здесь есть все необходимое. — Дрейк хотел подойти к ней ближе, но девушка взяла одно из платьев, осмотрела и кинула на пол. — Не годится. — Второе платье также полетело на пол, затем третье, четвертое, пока не осталось одно.       Дрейк наблюдал за ней с неподдельным интересом, следя за каждым движением, чтобы хранительница не выкинула какой-нибудь магический фокус. — А здесь что? — Эмма вертела в руках последний наряд, рассматривая швы, вышивку. — Не мой размер, да и пошловато.       Она кинула его в кучу к остальным, изображая диву, которой не угодили. — Что ж, тут нет того, чтобы я хотела надеть. — Она присела на кровать, язвительно улыбаясь.       Дрейк подал знак, чтобы собрали платья. Через пять минут они остались наедине. — Милая, будет тебе платье мечты. — Он вышел из помещения, немного раздраженный. — Может, еще и жениха мечты доставишь сюда? — крикнула ему вслед девушка.       Она покрутила пальцем выбившийся локон, думая о том, как угодила в эту ловушку. — Вот доберусь до тебя, Бартон, и башку оторву! — сквозь зубы процедила она себе под нос.       Эмма понимала, что Бартон не виноват в ее злоключениях в самолете, но сейчас ей надо было винить кого-то, чтобы окончательно не сойти с ума, ожидая свадьбы с врагом.       «Куда же ты запрятал камни?» — задала она в очередной раз вопрос самой себе.       Раскинув руки по сторонам, Янг уставилась в потолок, рассматривая, что на нем изображено. — Стоп! — Увидев что-то, она радостно вскочила с кровати. — Да вот же! А я, дура, не там искала.       Хранительница прошлась по комнате, вскинув голову. — Так, так, так. — Она довольно потерла ручки. — Иди к мамочке.       Взмах рукой, и один из камней оказался в ее ладони. — Вот ты, мой родной. — Улыбка не сходила с ее губ. — Теперь следующий.       Спустя две минуты в ее руках было пять заветных камней. — Теперь можно действовать. — Она только хотела исчезнуть, но вспомнила, что не знает, где находится, а в таком случае раствориться в воздухе будет сложно, иначе она рискует оказаться где-нибудь на краю жерла вулкана.       Но девушка не растерялась. Она помнила о связи с братом и решила подать ему сигнал, благо теперь ничто не препятствовало этому. Сев в позу лотоса и положив руки на колени, она произнесла заклинание. Оставалось ждать подмоги. Эмма решила на всякий случай расколдовать камни и вставить их обратно, чтобы Дрейк ни о чем не догадался.       Как только Эмма произнесла заклинание, Лиам, ехавший в этот момент в машине с Клинтом, почувствовал присутствие сестры. — Остановись, — громко произнес он.       Машина резко тормознула. — Что случилось? — Бартон с тревогой глянул на попутчика. — Это Эмма, она нашла способ связаться со мной, мне нужна карта. — Брат вышел из машины, поднял горстку земли и высыпал ее на развернутую на капоте карту.       Он произнес похожее на предыдущее, что читал в квартире, заклинание, и земля превратилась в двигающуюся дорожку. Клинт наблюдал за тем, куда она ведет. — Балтимор, — оба произнесли вслух, когда дорожка перестала двигаться. — Дрейк родом из Балтимора. — Лиам свернул карту. — Он, должно быть, держит ее в одном из своих убежищ. — И ты их все знаешь? — Бартон уже сидел за рулем, когда парень только садился. — Нет, но ты же агент Щ.И.Т., пробей по базе Кевина Дрейка, — скомандовал Лиам. — Я не говорил, что работаю на Щ.И.Т. — Бартон уже вбивал данные в базу. — А я следил за тобой после нашей первой встречи. — Младший Янг протянул медальон Клинту. — Отдашь ей, когда увидитесь. — Нам понадобится помощь. — Соколиный глаз взял медальон, спрятал его во внутренний карман и, взяв телефон, стал набирать номер Наташи.       Они договорились встретиться на месте, в Балтиморе; заодно Черная вдова должна была прихватить с собой Роджерса и технику. Решив вопрос о подмоге, Клинт и Лиам рванули на полной скорости по шоссе, ведущему к хранительнице.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.