ID работы: 2264103

Год жизни

Мифология, Тор (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
128
автор
Размер:
39 страниц, 13 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 44 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
- Я предупреждаю тебя в последний раз. Прекращай себя вести так, иначе я отправлю тебя туда, где тебе и место, - Локи стоял возле огромной ванны. Фенрир еще ниже осел в воде, и на поверхности у него осталась лишь голова. Юноша широко оскалился, исподлобья посмотрев на отца. Теперь, когда волк был в обличье аса, отец уже не казался ему таким грозным. К тому же не до конца выветрившийся алкоголь придавал смелости. - Это куда же? В лес или в конуру? - нахально поинтересовался Фенрир. В этот же момент он почувствовал, как крепкая рука схватила его за волосы на затылке и потянула. Казалось, с него хотят снять скальп. Юноша рыкнул, но его потянули еще сильнее, и он начал скулить. Локи стоял прямо перед ним, его глаза метали молнии, но Фенрир точно знал, что это отец держит его за голову. Вся дерзость тут же слетела с него, как пожелтевшая листва слетает с деревьев. Когда на глаза волка навернулись слезы, его, наконец, отпустили. Скулящие звуки все еще вырывались из его груди. Локи сделал несколько шагов вперед, а Фенрир пытался слиться с ванной. Казалось, отец вот-вот превратится в живой огонь. Юноша никогда не видел его таким, впрочем, он сам никогда не вел себя настолько нагло. - Если я услышу хоть одну жалобу на тебя или узнаю, что ты снова распивал с Тором эль, я посажу тебя на цепь прямо на главной площади. Мы поняли друг друга? - почти что нависнув над сыном, произнес Лафейсон. Фенрир кивнул. - Приведи себя в порядок и сделай так, чтобы Сигюн не возвращалась огорченной после каждой встречи с тобой, - Локи развернулся и вышел из ванной комнаты, как ни в чем не бывало. Юноша погрузился в воду с головой. Отец и раньше наказывал его, но никогда он не был так зол. Только после этой "взбучки" Фенрир начал понимать, что вел себя не совсем правильно. Помывшись, ас выбрался из ванны и, не обращая внимания на льющуюся с него воду, отправился в комнату за полотенцем. Дверь была закрыта, но волчье чутье подсказывало, что в спальне кто-то был. Фенрир замедлил шаг. Его охотничье инстинкты проснулись почти мгновенно. Медленно подойдя к двери, волк приоткрыл ее и заглянул в комнату. Возле его кровати стояла девушка. Юноша мог видеть лишь ее спину, поэтому не представлял, что она там могла делать. За последнюю неделю он не так часто появлялся в своей комнате, чтобы понять местные порядки, поэтому появление незнакомки в собственных покоях ему совершенно не понравилось. Не обращая внимания на собственную наготу, Фенрир широко открыл дверь и сделал шаг в спальню. - Если ты все равно здесь, может, подашь мне полотенце? - спокойно произнес юноша, скрещивая руки на груди. - Именно для этого я здесь, сир, - служанка повернулась к юноше с полотенцем в руках, но, увидев, в каком обличье он перед ней предстал, тут же его уронила. Фенрир, совершенно не понимая, в чем дело, слегка склонил голову вбок. - Ах, точно. Слуги. Я совсем забыл о том, что асы не в состоянии делать что-либо самостоятельно, - проворчал он, разглядывая девушку. Ее лицо все было в веснушках, а щеки покраснели. Рыжие волосы были собраны в аккуратный пучок, и простое платье строгого покроя явно говорило о ее роли в этом замке. - Полотенце, ты его уронила, - после продолжительной паузы, во время которой девушка то опускала глаза в пол, то снова поднимала их на юношу, произнес Фенрир. Ему и в голову не приходило, что его вид может чем-то смутить. Если бы он оставался волком, другое дело, а так его тело отличалось от тел асов лишь заостренным ушами, да небольшими клыками. Служанка, будто опомнившись, подняла полотенце и протянула его юноше. Тот сделал несколько шагов вперед и, взяв его, начал вытирать волосы. - Я подготовила вашу одежду для праздника, как и было приказано. Только меня предупредили, что обувь может не подойти по размеру, - подняв голову, Фенрир заметил, как служанка его разглядывает, и вопросительно поднял брови. - Что-то не так? - поинтересовался он, начиная вытирать тело. Девушка смущенно опустила взгляд, а потом и вовсе отвернулась. Но на вопрос почему-то не ответила. Юноша лишь пожал плечами. Вытеревшись насухо, он бросил полотенце на кровать, и начал одеваться. - Итак, праздник. Что вы делаете в этот праздник? - теперь, когда приличный вид был частично восстановлен, он должен был узнать побольше о грядущем событии. - Идем к озеру и спускаем на воду Ирмис, - Фенрир непонимающе взглянул на служанку. Та заметила его взгляд и слегка улыбнулась. - Ирмис - это цветок. Мы плетем венки из его стеблей, а цветы пускаем в воду. Это растение цветет лишь одну ночь, - юноша хмыкнул. Ему казалось, какая-то мысль настойчиво билась в его голове, но он не мог ее уловить. - И вместо того, чтобы оставить бедное растение в покое, вы срываете его и бросаете в воду. К тому же сделали из этого праздник, - произнес волк задумчиво, заправляя штаны и рубашку. - Это древний обычай. Ирмис приносит счастье, - расправившись с кожаным верхом, Фенрир, наконец, отвлекся от одежды и посмотрел на служанку. - Глупости. Счастье это не приносит. Вам так кажется. Хорошая охота приносит счастье, потому что приносит еду. А цветами не наешься, тем более, если вы отпускаете их в свободное плавание, - нравоучительно произнес юноша и протянул руку к девушке. - Фенрир, - рыжая слегка улыбнулась, подавая ему свою руку. Ее кожа была сухой и шершавой, а вовсе не мягкой, как у дам, с которыми раньше знакомился юноша. - Илва*, - волк широко улыбнулся и, склонив голову, поцеловал руку девушки. - Илва. Может быть, вы расскажете мне побольше об этом бесполезном празднике?

***

Новое платье, которое подарила ей Сигюн, было просто прекрасно. Казалось, Хель может вечно любоваться им, крутясь перед зеркалом. Платье было будто соткано из кусочков ночного неба. При каждом движении тонкая материя будто светилась. Хель была так обрадована тем прекрасным, что оказалось ей доступно, что даже забыла обо всех утренних неурядицах. Ей не терпелось показаться в этом наряде братьям. И, совершенно забыв о предосторожности, девушка вышла из комнаты в одном лишь платье, не захватив с собой свою накидку с капюшоном. Огромные коридоры один за другим оставались позади. Хель так спешила, что шла почти наобум, не разбирая дороги. И в какой-то момент она поняла, что оказалась в незнакомом месте. Медленно замедляя шаг, девушка остановилась, оглядываясь. Она знала, что несколько раз свернула не туда, но ей казалось, что она все равно дойдет до комнаты Ёрма. Но теперь она оказалась в комнате больше похожей на музей. Стены без окон были увешены картинами, а потолок находился так высоко, что пространство казалось бесконечным. Любопытство пересилило страх, и вместо того, чтобы вернуться назад, Хель отправилась вперед. Огромные картины изображали сцены сражений, природу и неизвестные места, в которых никому уже не удастся побывать. Но одна из них была особенно прекрасна. Хель остановилась у картины, изображавшей огромное древо, которое, казалось, держало на себе все девять миров. - У вас хороший вкус, миледи, - мелодичный мужской голос раздался позади Хель. Девушка слегка вздрогнула и поборола в себе желание повернуться. Она вдруг вспомнила, что на ней нет капюшона. - Спасибо. Что это за комната? Здесь столько картин, - слегка дрожащим голосом поинтересовалась она. - Это галерея. А я слежу за картинами, - мужчина встал рядом с Хель, и девушка отвернулась, так как незнакомец оказался со стороны её обезображенного лица. - Нет необходимости прятаться, миледи, я видел ваше лицо, когда вы сюда подходили, - мягко произнес мужчины. Хель непонимающе нахмурилась. Голос у мужчины был слишком спокойным для того, кто увидел ее лицо. Хотя с другой стороны, зачем ему так говорить, если он ее не видел. Задумавшись всего на мгновение, Хель развернулась и решительно взглянула в лицо смотрителя галереи. Она ожидала, что мужчина отпрянет или испуганно воскликнет. Но лицо его было спокойным, а во взгляде читался интерес. Хель тут же смутилась. Она еще ни разу не стояла так близко к незнакомому асу. Тем более, мужчина сразу ей понравился, что еще больше напугало и смутило ее. - Вы заблудились, не так ли? Ко мне редко кто заходит специально. Немного печально, но вполне ожидаемо. Хотите, я проведу для вас небольшую экскурсию? - тон мужчины был вполне доброжелательным, а когда он улыбнулся, Хель и вовсе растерялась. Поэтому смогла только кивнуть. - Прекрасно. Если вам наскучит, просто скажите - "Эрленд**, мне пора", и я тут же пойму, что мне пора замолкать, - Хель снова лишь кивнула. Эрленд пару секунд вопросительно поглядывал на нее, но потом едва заметно пожал плечами и указал вперед. - Что ж, ладно. Пойдемте, миледи, вам тут понравится.

***

Ёрмунганд приближался тихо, как и подобало змею. Тихо ступая по траве, юноша неспешно шел среди деревьев в саду. Казалось, будто бы он просто гулял, но, на самом деле, у него была определенная цель. В глубине сада находился пруд, заслоненный со всех сторон густым кустарником и высокими деревьями. Его прозрачные воды отражали солнечные лучи и отбрасывали причудливые блики на тех, кто находился на берегу. Ёрм нашел это место в первый день своего прихода в сад. И с того момента он приходил сюда каждый день всего на несколько минут, но зато всегда в один и тот же час. Придя на насиженное место, Ёрмунганд опустился на землю и притаился. Через несколько минут с другой стороны, аккуратно пройдя через кусты, на берег пруда вышла девушка. Она была высокой и статной, а светлые волосы мягкой волной струились по ее плечам. Как было и днями ранее, незнакомка быстро огляделась, а потом сбросила с себя платье и нагая подошла к самой кромке воды. Юноша сглотнул, а потом затаил дыхание. Белокурая незнакомка была прекрасна. Змей наблюдал за ней уже который день и никак не мог налюбоваться ее красотой. Ни одной порочной мысли не было в голове юноши, хотя каждый раз при виде девушки он и чувствовал, как жар охватывает его тело. И дело было вовсе не в солнце. Ёрмунганду казалось, что он знает эту таинственную незнакомку, знает ее мысли и чувства, знает ее всю. И его отчаянно тянуло к ней, но выдать себя он не решался. Девушка зашла в водоем и скрылась под водой. И юноша вспомнил слова брата, сказанные пару часов назад. Ему нужно было познакомиться с девушкой, вдруг в таком виде он лишь ненадолго. Если он не узнает ее имени, то будет терзаться этим всю жизнь. Ёрмунганд сморщился. Все-таки Фенрир знал его намного лучше, чем змею хотелось думать. Юноша продолжал наблюдать за тем, как незнакомка плавает от одного берега до другого. Расстояние было совсем небольшим, но в ее движениях все равно чувствовалась сила. Ёрм знал, что она пробудет в пруде недолго, и пытался собраться с силами. Спустя недолгое время девушка ловко выбралась из воды на берег. Юноша знал, что она исчезнет через несколько секунд, лишь только наденет на себя тонкое платье. Поэтому он тут же поднялся и, выждав мгновения, когда девушка начала одеваться, пробрался через кусты на берег. Видимо, он произвел больше шума, чем собирался, потому что, как только незнакомка надела платье до конца, она тут же обернулась и посмотрела на него большими карими глазами. Ёрмунганд замер, заворожено глядя на то, как сухое платье впитывает в себя влагу и облепляет тело девушки. Казалось, все вокруг остановилось. Девушка не двигалась с места, лишь настороженно глядя на незнакомца. Справившись с собой, юноша слегка выпрямился. - Извините, я не знал, что тут кто-то есть. Я просто, - трубачи разом заиграли на стенах замка. Змей совсем не ожидал этого и поэтому непонимающе заозирался. Но когда первый шок прошел, и он снова посмотрел на незнакомку, той уже и след простыл. Ёрмунганд недовольно зашипел. - Отличный план, теперь ты ее вообще не увидишь, - тихо пробормотал юноша и, вздохнув, развернулся. Кажется, всех созывали принять участие в празднике.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.