***
Народу на арене было уйма. А то! Собралось всё поселение. Вон и Бакууб восседает в ложе Вожака, свысока глядя на всех. Возле него сидит Манула с малышом на руках. Решаю приветственно помахать ей рукой, на что она отвечает зазывающим жестом, чтобы я шла к ним. Удивительно. Я же не какая-то там важная персона. Сообщаю свои мысли ей, после чего подруга махнула на эти рассуждения ручкой, а затем пригласила присесть рядом. Пожав плечами, решаю подчиниться и осторожно плюхаюсь на подлокотник каменного трона Манулы. Толпа начинает бесноваться в тот момент, когда створы дверей для воинов открылись, и оттуда гордо прошествовали пять аттурианцев во главе с Тодиндом. И не скрою, Весельчак сейчас выглядел совершенно по-другому, чем обычно. Более серьёзный, воинственный, гордый. Со стороны зрителей раздались восхищённые визги аттурианок. И в основном были они адресованы именно молодому воину. Вот же. И чего ему другие самки не по вкусу? Вон их сколько. И большинство из них готовы по одному щелчку лечь у его ног. А он утверждает, что ему нужна только я. Да. Это льстит. Но другому принадлежит моё сердце. Тем временем все вышедшие воины распределились по своим позициям, приняв выжидающие боевые стойки, держа в руках кто копьё, кто хлыст, обоюдоострые мечи, а кто-то метательные диски. В таком показательном бою ни в коем разе не допускались плазменные пушки или ещё какой огнестрельный арсенал. Это мне недавно сам Тодинд объяснил. А потом строго-настрого наказал мне, чтобы обязательно присутствовала в рядах зрителей и держала кулачки за него. Да мне и самой интересно узнать, как всё обернётся. Была бы моя воля, стояла бы сейчас вместе с ними на этой арене. Но увы. В виду своего интересного положения, лишаюсь такой привилегии. А хотелось… До сих пор помню этот сладкий вкус победы, когда побеждаешь опасное существо и торжественно оповещаешь о своём триумфе громогласным криком. Ну, ничего. Глядишь, потом наверстаю ещё, и не раз. Через несколько мгновений створки дверей под нами разошлись в стороны. Поначалу противника было не видно, словно струсил. А затем на открытое пространство, озираясь, выбежали два существа, каких я не видела прежде, только слышала о них. И они были просто прекрасны своей грацией, своим видом и могуществом. Это были два великолепных Грурка – четырёхлапые хищные создания с далёкой планеты Грур. Их тело покрывали жёсткие щитки панциря, которые было трудно пробить даже наручными клинками. Длинный тонкий хвост оканчивался булавой из острых наростов, с помощью которого они могли отбрасывать своего противника, одновременно вспарывая брюхо и ломая кости. А мощные лапы вооружены тремя длиннющими когтями. Высотой в холке достигали больше половины роста воина аттури. Заострённые уши, мощная челюсть. Мускулы так и играли под плотными щитками, грациозные движения завораживали. Их рык, не хуже рычания рассерженного науду, вызывал первородный страх, заставляя кожу покрываться мурашками. Две особи, размахивая хвостами и рыча, медленно надвигались на воинов, скалясь острейшим набором зубов. Тот, что подкрадывался слева, первым ринулся в бой. Толпа с трибун взревела, один из аттури отбил атаку когтей, но не успел увернуться от хвоста-булавы, после чего отлетел в сторону, гулко приземляясь на песок. Из ран на животе и торсе тотчас проступает кровь, но воин не поднялся. Так и остался лежать на своём месте, пару раз дёрнув ногой. Видимо, этот удар сломал рёбра и грудную клетку. Следующим в атаку кинулся грурк, что был справа, как раз на Тодинда. Я даже вскочила и подалась вперёд, чтобы не пропустить ни одного выпада. Юнец ловко отбил удар хвоста копьём и всадил его наконечник между щитками на теле зверя. Особь взвыла и резко отпрыгнула, истекая бурой жидкостью из раны. Но не отступает, а вновь бросается в бой. В их схватку вмешивается третий аттури, замахиваясь обоюдоострым, изогнутым мечом. Грурк молниеносно зажал в мощной челюсти его оружие и без особых усилий просто переломил металл напополам, отбрасывая кусок в сторону. От такого поворота событий аттурианец немного растерялся, но тотчас встрепенулся, откинул остатки меча и вооружился двумя веероподобными дисками, достав их из-за поясницы и приведя в боеготовность. Другая тварь уже успела в это время справиться с ещё одним воином, что оказался явно неготовым к столкновению с таким опасным противником. И десяти минут не продержался. Пал также, что и первый. — Трое против двоих, — отзывается Манула, нервно прикусывая губу и крепче прижимая малыша к себе. А маленький Сид'минд-Гелл рвётся из рук матери, протестующе пища, чтобы тоже увидеть развернувшееся сражение на арене. Молодец какой. Чтоб ещё там понимал! А уже желает лицезреть смертельные бои сородичей. Далеко пойдёт детёныш с такими показателями. Тем временем Тодинд, не жалея сил, отбивал мощные атаки хвоста и когтей, молниеносно ставил блоки копьём, в унисон рыча вместе с грурком. Зрители всё так же бесновались, взрыкивали, ревели и визжали. Шум, гам, рык и лязганье металла о прочный панцирь – вся эта какофония звуков слилась воедино, закладывая уши. Чувствую, как начинает беспокойно толкаться малыш внутри. Оно и немудрено. Сама тоже как на иголках. Всё равно волнуюсь за юнца. Он уже весь изранен, но продолжает рваться в бой с нескрываемым энтузиазмом и азартом. Один из остальных воинов смог с великим усилием победить зверя, отрубив тому голову в тот момент, когда существо совершило атакующий прыжок. Так и рухнуло мощное безголовое тело на взрыхлённый песок, заливая его своей кровью. Второй, что был с веероподобными дисками, произвёл атаку, но грурк ловко выбил оружие из рук аттури, а после сделал ему подсечку, ударив по ногам мощной лапой, опрокидывая воина. Зверюга уже намеревалась воткнуть свой острый хвост ему в грудь, как это обычно делали Каинде, да только точным ударом копья Тодинд вмиг отрубает эту «булаву». Грурк снова взвыл и с остервенением кинулся на юнца, но на полпути его тело обвил хлыст третьего воина, тем самым остановив. Зверь яростно взревел и попытался выпутаться из удерживающего оружия, да так и не смог. Копьё Тодинда взметнулось ввысь, толпа затихла в ожидании. Миг, и голова животинки отлетает в сторону, отрубленная быстрым и молниеносным ударом. Зрители возликовали пуще прежнего. Даже я поддалась порыву восторга и ликующе заголосила, задирая руки, сжатые в кулаки, вверх. Три воина триумфально взревели, поддержав общий галдёж. Тодинд поднял голову убитого зверя и продемонстрировал её остальным, стуча кулаком по своей грудине. Молодец! Достойно и мужественно сражался. Через мгновение Бакууб жестом приказал всем замолчать. И все, как один, подчинились, возвращая тишину. — Вы и сегодня показали себя с лучшей стороны. Наин-десинтье-ди, — объявил Прямое копьё, обращаясь к победителям. — Храбрые воины. И прилежные ученики своего наставника. Ведь вы учились у Хулт'аха. Ведь так? — Да! — тотчас уверенно отвечает один из воинов на арене, делая шаг вперёд. — Чтобы о нём не говорили, лично я не перестал уважать его. До сих пор считаю наставника самым сильным из всех нас. И мне плевать, что его многие называют предателем. Это неправда! — Вот как! — ненаигранно удивился Бакууб. Да такие речи и меня изумили. Вон и остальные с трибун зашушукались между собой. Правда после, многие зрители стали выкрикивать отрицания и даже оскорбления в адрес Шикло. Вот же глупые, недальновидные аттурианские морды. Неблагодарные твари! И тут я просто не выдержала. — ДА ЗАТКНИТЕСЬ ВЫ!!! — заорала я во всю глотку, оглядывая трибуну. И те, на удивление, послушались. — Неужели непонятно, что Сор-зип оклеветал его! И именно Сор-зип являлся настоящим предателем. — Тебе-то откуда знать это, яутка? — прорычал один из аттурианцев с трибун. — Он сам сознался в своих деяниях перед тем, как лишился головы, — уверенно отвечаю, награждая умника колким взором. — Именно Сор-зип заключил сделку с Лидером берсеркеров. Именно он был повинен в разрушении Атолла, обломки которого сейчас дрейфуют где-то там в космосе. И не кто иной, как Сор-зип обманул вашего бывшего Вожака, дав ему ложные сведения о том, что его Первый помощник является предателем. На миг я замолчала, переводя дух и снова оглядывая присутствующих, что явно пребывали в смятении от услышанного. — Но мне ли не знать, что Хулт'ах до мозга костей был верен своему Лидеру, — продолжаю через минуту и слышу в собственном голосе нотки печали. Но затем грусть сменяется гневом. — А вы вот так просто решили списать его со счетов! — завопила я, чуть ли не рыча от распирающей злости на этих пресловутых аттурианцев. — Того, кто обучал и был наставником для многих из вас. Для него вы всегда были не просто воинами. Каждому из вас он доверял, как самому себе. В этот момент мой голос надломился, а на глаза навернулись слёзы. Мне было просто обидно, что они так просто отвернулись от Шикло, что жизни ради них не пожалел бы. Несправедливо! — И сейчас получается так… — продолжаю свою речь, чувствуя, как слезинки стекают по щекам, — …что это ВЫ предали Хулт'аха, а не он вас… Неблагодарные! На этой ноте я развернулась и решила покинуть это место. Снова испытывая пустоту внутри, я побрела куда глаза глядят. И ноги сами привели меня в медотсек, к тому, кого я яро защищала только что, решительно высказывая всё, что накопилось внутри. Смотря на спящего Хулт'аха, я молча размышляла о случившемся. А в груди сжималось сердце, ворох эмоций разрывал нутро. Печаль, ярость, тоска и обида. Спустя некоторое время послышалось шипение открывающейся двери. В ноздри ударил знакомый запах крови науду. Оглянувшись, я увидела Тодинда, что тоже смотрел на меня. Мой взгляд переместился на зеленеющие раны на его теле. — Ты как? — коротко полюбопытствовал он и сделал несколько шагов навстречу. — Нормально, — отвечаю, и снова на мгновение повисает молчание. — Что на тебя нашло? — вкрадчиво спрашивает Весельчак. — Просто надоело молчать! — отчеканиваю решительно, чувствуя возросшую злобу. — И мне плевать, что подумают остальные. Я сказала то, что действительно было правдой. Тихо заурчав, Тодинд приблизился и легонько провёл ладонью по моим валарам, будто успокаивая. — Тебе нужно обработать раны, — снова обратив на них внимание, заявляю я. Молча направившись к полкам, где Хирон обычно хранил антисептик и регенерирующий гель, беру всё необходимое. Когда же я развернулась, юнец присел на край свободной медкапсулы, уже шустро освободившись от доспехов. Обработка ран не заняла много времени. Только при каждом моём прикосновении, Весельчак выдавал откровенно довольную трель стрекотания, от чего его торс вибрировал, не давая нормально сосредоточиться на выполнении немаловажного дела. — Да что ты такой довольный? — возмутилась я, намазывая глубокий порез регенерирующим гелем. В ответ юнец снова протяжно заурчал и ласково провёл кончиками пальцев по моей щеке, слегка царапая когтями. Что-то с ним явно не так. — Щекотно, — вдруг выдал этот пройдоха, тем самым изумив меня. И я решаю немного поиздеваться над ним, чтоб неповадно было. — А так? — Безжалостно втыкаю ноготь прямо в ранку, и Тодинд громко рявкает, вздрагивая и отклоняясь назад. А следом обиженно фыркает и вскакивает, собираясь уйти. — Стоять! — нагло приказываю ему, и тот послушно останавливается в двух шагах от выхода и поворачивается. — Я ещё не закончила. Подойдя вплотную, замечаю, как юнец начинает часто дышать. Неужели настолько разозлила его? Дёрнув плечом, набираю на пальчик гель и, как ни в чём не бывало, снова начинаю обмазывать им уже другой порез. И снова из горла Тодинда вырывается довольное утробное урчание вперемешку с низким рыком. — Да что с тобой? — недоумевающе интересуюсь, закрывая гель крышечкой. Только я намереваюсь отойти от юнца, чтобы положить баночку с лекарством на место, как Весельчак неожиданно хватает меня за запястье и притягивает к себе, полностью сграбастав мою пузатенькую персону. И в этот момент я откровенно запаниковала. — Тодинд, ты чего? — решаю спросить, упираясь ладонями в часто вздымающийся торс, да только сильные руки ещё сильнее обвивают тело. Мне пришлось прогнуться в спине, так как боялась, что он может сильно зажать выступающий живот. А там и причинить боль. Но юнец как-то ловко выгнулся, зарылся пальцами в мои валары и уткнулся жвалами в шею. — Тодинд, сейчас же успокойся. Что на тебя нашло? — Уже начинаю откровенно злиться. Ну это уже ни в какие рамки! Совсем у юнца крыша поехала. Только намереваюсь снова принять попытку оттолкнуть наглеца, как за спиной слышится подозрительный «пшик», а затем раздаётся короткий грозный рык. Секунда, и кто-то внезапно отталкивает Весельчака, а меня хватает за плечи и прижимает к сильному, напряжённому торсу. В щёки тотчас впивается ворс меха, а в ноздри ударяет до боли знакомый запах. Шокировано задираю голову и вижу того, кто прижимает меня к себе. — Хулт'ах! — восклицаю писклявым надломившимся голосом, не веря собственным глазам, и замечаю, что он впечатал ошеломлённого Тодинда в стену, удерживая за глотку, оторвав его от пола. Из горла Шикло вырывается протяжный, полный ярости рык. Алые глаза горят огнём ненависти, жвала угрожающе оттопырились, обнажив оскал. Рука сильнее сжимает горло бедного озадаченного юнца, что в ту же секунду хватается за его запястье, сдавлено прохрипев. — Хулт'ах, не надо! Ты убьёшь его! — не на шутку испугавшись, молю Шикло, положив ладонь на часто вздымающийся торс, и тот резко обращает свой взор на меня. Его взгляд тут же меняется с яростного на растерянный. Словно Хулт'ах очнулся от наваждения и пришёл в себя. Через секунду он снова посмотрел на Тодинда, потом вновь на меня. Озадаченно. Будто не понимал происходящего. А затем слегка отшатнулся назад, попутно отпуская юнца и хватаясь за голову. Зажмурившись и издав протяжный вой, наполненный болью, Шикло стал терять равновесие и заваливаться назад. Рефлекторно хватаю его и обвиваю руками туловище, пытаясь удержать. Но вес Шикло не маленький. В последний момент Хулт'аха подхватывает Тодинд и возвращает в вертикальное положение. Снова придя в себя, он тряхнул головой и, оттолкнув нас обоих, пошатываясь, потопал к своей медкапсуле, а затем и вовсе завалился в неё, тяжело дыша. Переглянувшись с Тодиндом, всё ещё находясь в шоке от произошедшего, осмеливаюсь и медленно приближаюсь к стонущему и поскуливающему Шикло. Признаться честно, ещё ни разу не слышала от него таких звуков. Аж сердце защемило. Бедняжечка. — Хулт'ах? — снова взываю к нему, подойдя ближе. В ответ получаю хмурый взгляд алых глаз. Вновь схватившись за голову, Смуглёныш взвыл и перевёл взор на юнца. Приподнявшись на локтях, Хулт'ах опять ощетинивается. — Малец! — внезапно зарычал Шикло с нескрываемой злобой. — Какого к'жита трогаешь ту, что тебе не принадлежит?! И сердце моё пропустило удар от вибрации тембра такого родного, грозного, пробирающего до костей голоса. На глаза тотчас навернулись слёзы. Я перестала даже дышать. Волна счастья и радости захлестнула в одночасье. Как же я ждала этого момента! Как же я желала вновь услышать этот голос. Эмоции выплеснулись потоком слёз радости. Зажав дрожащей ладонью рот, чтобы не всхлипнуть, я неотрывно смотрела на моего Шикло. А тот, в свою очередь, шокировано глядел на меня. Не веря счастью, протягиваю руку и прикасаюсь к его плечу. Словно не веря в реальность. — Что тут у вас происходит? — неожиданно прозвучал грозный голос Хирона со стороны двери. — Каинде меня задери! Хулт'ах, дружище! Ты очнулся! — Что со мной произошло? Я вроде сдохнуть должен был, — рычит Хулт'ах, приняв сидячее положение. — А тебе так не терпится отправиться к Чёрному воину, который решил смиловаться над тобой, дав ещё один шанс? — юморит лекарь, начиная осматривать и ощупывать пациента. — Каким-то чудом ты оказался живучим, друг. А потом почти цах'хид находился в коме. От услышанного Шикло аж опешил, удивлённо приподняв надбровные дуги и растопырив жвала. Я же просто, как завороженная, не переставая счастливо улыбаться, не отрывала взгляда от Смуглёныша, еле сдерживая желание прямо сейчас заключить его в крепкие объятия. — А что ты такой испуганный, Тодинд? — Обращаем все вместе на юнца внимание. Хулт'ах снова издаёт злобное рычание. А Весельчак весь напрягается, невольно отступая на пару шагов. — Что уже натворил? — хмурится Хирон, заметив реакцию товарища. — Снова к Эврид приставал? Я же сказал, не трогать её! Вали отсюда, пока не вколол порцию успокоительного. Обиженно фыркнув, юнец всё же беспрекословно подчинился и, раздражённо рыча, покинул медотсек. После этого Хулт'ах заметно расслабился, тихо и протяжно заурчав. — Что по поводу Разайда? Он выжил? — с ходу спросил он у лекаря, и я нервно вздрогнула, почувствовав, как участилось сердцебиение. И это не осталось без внимания Шикло, что взглянул резко на меня, а потом подозрительно прищурился. — Эврид, выйди пока, — тут же скомандовал Хирон, указывая кивком на дверь. Дважды повторять мне не пришлось. Сразу всё поняв, послушно направляюсь к выходу, бросив перед уходом виноватый взгляд на Шикло, прожигающего меня угрюмым взором. Ведь он может не обрадоваться тому, что я сделала с бывшим Вожаком. Ну, мало ли. Вот Хирон и решил перестраховаться.***
— Так что произошло с ним? Он погиб? Или тоже остался жив? — вновь полюбопытствовал Хулт'ах, когда Эврид покинула медотсек. — Погиб, — коротко отвечает лекарь, тяжело вздыхая. — Лишился головы. — И кто же в этом постарался? — Эврид, — не без гордости признался Хирон, и Страж мгновенно пришёл в изумление, издав серию разнотональных щелчков. — Но только не смей её в этом упрекать! — тут же повысил тон лекарь, тыча когтем в товарища. — Она сделала то, что было нужно. Выполнила долг. И ещё как!.. Ты бы видел, как она убивалась от горя, думая, что потеряла тебя. После сказанного, Хирон опечалился, вспоминая тот самый момент, когда яутка обессиленно упала на песок и стала рыдать в голос. Тогда сердце серокожего аттури сжалось от жалости к той, что стала для него, словно дочь. Хулт'ах же от услышанного призадумался, находясь в некой растерянности. Ему и льстило это, и одновременно грызло чувство вины. Ему ли не знать ту боль потери близкого существа. То же самое он ощущал, когда погибла его первая Чи. Это чувство бессилия что-либо изменить. Вернуть было невозможно, помочь тоже. Слишком поздно. Оставалось испытывать огромную вину за то, что не смог этого предотвратить. И лишь месть в виде хладнокровного убийства того, кто был повинен в её смерти, немного притупила боль, разрывающую на клочки всё нутро вместе с сердцем. — Поговори с ней, Хулт'ах, — вкрадчиво прорычал Хирон. — Она больше всех переживала за тебя. Каждый день проливала слёзы, стоя часами возле твоей медкапсулы. Я запрещал ей находиться здесь. Сам понимаешь, в её положении нервничать противопоказано. Но разве она послушалась, — усмехнулся лекарь. — Упрямая самка, — без утайки озвучил свои мысли смуглый. — Этого у неё не отнять, — хекнул Хирон. — Как хоть себя чувствуешь? — Паршиво, — отозвался на вопрос Страж. — Голова чумная. И ощущения, будто выжали все соки. — Оно и немудрено, — с сарказмом прорычал Хирон. — Столько спать. На цах'хид вперёд, пади, выспался. — Кто теперь стал Вожаком? — вдруг поинтересовался Хулт'ах. — Бакууб. Но он однажды сказал мне по секрету, что не очень рад этой должности. Он тоже будет рад узнать, что ты очнулся. — В отличие от остальных, — иронично фыркнул смуглый, глядя на собрата, что уже направился к дверям, где за ними дожидалась личность, о которой вёлся ранее разговор. — Не парься пока об этом, — махнул рукой серокожий аттури. Эврид нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, закусывая нервно губу и дожидаясь дальнейшего развития событий. Малыш внутри толкнулся, и она поспешила утешительно погладить живот. Как раз в тот момент, когда двери медотсека отворились с тихим шипением, и оттуда вышел лекарь. Яутка с явным волнением уставилась на него, ожидая, что же он скажет. — Ну как он? — с ходу полюбопытствовала она, чувствуя, как сердце увеличило ритм. — Более-менее. Но всё ещё слаб, — отчеканил аттури, видя, как нервничает самка. — Волнуешься? — Даже боюсь, — правдиво высказалась Эврид и смущённо хмыкнула, опустив взор. — Иди к нему. — Положил Хирон руку ей на плечо, и яутка озадаченно посмотрела в серо-жёлтые, мудрые глаза. — Ведь ты так долго ждала этого. Открыв дверь, Хирон сам подтолкнул нерешительную самку внутрь, и Эврид замерла, растерянно глядя на сидящего в медкапсуле Шикло, что словно пытался своим прожигающим алым взглядом проникнуть в самую глубь её сознания, дабы распознать, о чём она думает, узнать об эмоциях, что клубком свернули внутренности волнующейся самки. И в следующий миг ему это удалось. И преобладали над её разумом два сильных чувства – страх и счастье. Такие противоречивые и всепоглощающие. А затем он узнал истинное и нестерпимое желание яутки. Прикрыв на мгновение веки, Хулт'ах тихо усмехнулся. Вновь посмотрев на нервничающую самку, животик которой выделялся под туникой свободного покроя, Страж заурчал, склонил голову набок и медленно расставил руки в стороны, вытягивая их вперёд. — Ну иди. Ты ведь этого сейчас хочешь? — ласково пророкотал он, приглашая в свои объятия. И Эврид тотчас сорвалась с места, всхлипнув. В тот же миг, с ловкостью взобравшись в медкапсулу, она прильнула к Шикло, обвивая его тело руками и утыкаясь лицом в его грудь. Слёзы счастья не заставили себя ждать, потоком вырвавшись наружу. Эмоции распирали, а сердце вырывалось из груди. Эврид крепче прижалась к аттури, что ответил ей тем же, успокаивающе поглаживая вздрагивающее тело яутки. Из его горла невольно вырвалось довольное утробное урчание. Да что там скрывать! Он тоже был рад вновь чувствовать тепло этой самки. Его самки. Снова ощущать сладковатый, будоражащий аромат её кожи. Испытывать нежность её прикосновений. Отстранившись, Эврид шмыгнула и заплаканными глазами взглянула в багровые омуты, в которых плескались искорки ласки. — Я так боялась, что больше не увижу этих прекрасных глаз, — прошептала она, нежно прикоснувшись к перепонке, покрытой колючими щетинками, услышав в ответ тихое, гортанное урчание. А затем аттури блаженно прикрыл веки и подался навстречу этому прикосновению. — Я скучала, мой Шикло, — радостным и осмелевшим голосом пролепетала яутка, и Хулт'ах тут же со всей серьёзностью уставился на неё, заставив немного растеряться. — Шикло?! — переспросил он и вскинул надбровную дугу. — Нет. Мой Рла, — усмехнулась Эврид, перефразировав и расплывшись в улыбке. — То-то же, — довольно проурчал Страж и опустил взор вниз, остановив его на круглом животе яутки. — Да ты, гляжу, поправилась, — съязвил он, за что сразу получил укоризненный тычок пальцем под рёбра от тут же нахмурившейся самки. — А ты всё так же злорадствуешь, Смуглёныш, — обиженно пробурчала Эврид, услышав короткий смех аттурианца. — Ну и? Где же твой трофей? — вдруг озадачил он самку таким вопросом. — Череп Разайда! — уточнил смуглый, завидев её растерянность, после чего Эврид опешила ещё больше. Запах волнения вырвался наружу, и яутка поспешно отвела взгляд, словно с самого начала боялась, что он затронет эту тему. Нежно коснувшись двумя пальцами её подбородка, Хулт'ах заставил снова посмотреть ему в глаза. — Я не собираюсь отчитывать тебя за это, — спокойно проговорил аттури. — Наоборот. Я даже горд. Вот после такого заявления Эврид несказанно удивилась. — Это что же такое в лесу сдохло, раз ты меня хвалишь? — съехидничала яутка, искривив губы в усмешке, заслужив укоризненный взор аттури. — Я вообще не понимаю, какого к'жита ты решила геройствовать, Квей? — внезапно переменился в настроении Страж. — Это было безрассудно с твоей стороны. — Ах безрассудно?! — сразу возмущённо ощетинилась яутка, смерив самца гневным взглядом в упор. — Кто бы говорил! Как ты вообще посмел нервировать беременную самку своей ложной гибелью?! Ну всё. Понеслось. А ведь именно этого он и добивался. Аттури всегда нравилось видеть её в разгневанном виде. Милее что ли была для него. Он и сам не знал причины такого сумасбродного предпочтения. Но именно смелость и решимость этой самки заводили его с пол-оборота. Хулт'ах даже не заметил, как его дыхание и сердцебиение мгновенно участились, но всё же решил продолжить свою тайную игру в раздраконивание яутки. — Так вот оно как! Значит ты не рада, что я выжил и очнулся? — со всей серьёзностью и толикой обиды прорычал Страж, прищуриваясь. — Рада! И очень! — выпалила Эврид, чувствуя, как гнев начинает возрастать с каждой секундой. — Но не надо называть мои действия насчёт Разайда безрассудными. — Да ты даже не соизволила трофей забрать! Что же ты за яутка, которая, в отличие от сородичей, не ценит свои трофеи, разбрасываясь ими направо и налево? — Ах ты!.. — задохнулась от возмущения Эврид и вдруг заметила ехидные и насмешливые искорки в алых глазах аттурианца, сразу догадавшись, в чём дело. — К'житов аттури! Ты специально меня злишь! — Ударила она с психу кулаками в мощную грудь самца, из горла которого тотчас вырвался злорадный смех в виде рычания, накладывающегося одно на другое. И это стало последней каплей её терпения. Со всей злостью, яутка дёрнула смуглого за валары, обрамляющие его лицо, вызывая у того грозный рык. В отместку Хулт'ах неожиданно схватил самку за затылок, приблизившись вплотную, и обхватил жвалами её лицо, нагло врываясь раздвоенным языком в рот яутки, сплетаясь с её. Задохнувшись от нахлынувшего волнения, Эврид поначалу упёрлась ладонями в его торс, но через секунду поддалась страстному порыву, обвив руками шею своего Рла, начиная вместе с ним заваливаться вперёд. Но в последний миг Хулт'ах со всей дури треснулся затылком об корпус медкапсулы, взвыв от боли, попутно отпуская яутку и хватаясь за ушибленное место. И Эврид залилась смехом, усевшись верхом на самца. Буркнув что-то нечленораздельное, смуглый уставился на неё хмурым взором. — Так тебе и надо, Смуглёныш, — решила позлорадствовать яутка, скрестив перед собой руки, и тут же ощутила, как горячие ладони аттурианца легли на её ягодицы, слегка сжав их. — Такую позу мы ещё не пробовали! — заявил Страж, мгновенно изменив свой настрой, пожирая самку похабным взглядом. — А тебя ничего не смущает?! — иронично фыркнула она, погладив своё круглое пузико. Посмотрев туда же, Хулт'ах аккуратно прикоснулся к её животу и внезапно ощутил сильный толчок прямо в его ладонь. В этот момент сердце аттури пропустило удар, а разум захлестнула растерянность вперемешку с ошеломлением. — Это он с тобой так поздоровался, — мягко улыбаясь, проворковала Эврид, заметив замешательство Рла. — «Он»?! — изумлённо повторил смуглый, взглянув на яутку. — Именно, — с хрипотцой в голосе произнесла та, не переставая улыбаться. — Твой сын… Кто, как и его мать, с нетерпением ждал пробуждения своего отца…