ID работы: 226580

И вспыхнули сосны смолистым огнем

Слэш
NC-17
Завершён
90
автор
Размер:
318 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 18 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Вообще-то Шеппард не хотел зажмуриваться, но глаза закрылись сами собой, когда он шагнул в голубую рябь. Может быть, он пропустил самое потрясающее зрелище в жизни, но нисколько об этом не жалел. В любом случае, оно было бы очень коротким, даже если бы он его увидел, потому что Шеппард сделал вдох на этой стороне, а несколько секунд спустя выдохнул уже на другой. Выдохнул, открыл глаза и чуть не выронил чемодан. Шеппард не оглянулся, когда за его спиной раздался всасывающий звук, очевидно, означающий, что Врата закрылись, не потому, что ему не было интересно на это посмотреть; не потому, что он оказался в замечательно красивом просторном зале, оформленном лаконично, но после того зала Врат казавшемся королевскими палатами; не потому, что толпящиеся на балконе люди в униформе с разноцветными полосками вдоль плеч встретили их аплодисментами и приветственными криками; не потому, что по периметру зала замерли, положив напряженные руки на автоматы, морпехи. Просто у подножия широкой лестницы стояли Вулси и МакКей в такой же униформе, как и люди на балконе – у Вулси полоски были красные, у МакКея – синие, – оба собранные и с доброжелательными лицами. А рядом с МакКеем стоял он сам, только чуть более взъерошенный, во всем черном, настороженный и пронизывающий пришельцев взглядом. Всю дорогу до встречающей делегации Шеппард не сводил глаз со своего мрачного двойника, очень стараясь держать рот закрытым, а тот в свою очередь ел глазами его. МакКей тем временем остановился в нескольких шагах от Вулси. Шеппард замер чуть позади, наконец отведя взгляд от того Шеппарда и борясь с желанием скорчить рожу и проверить, не повторит ли он его движение. Вулси покосился на своего МакКея, вздернул подбородок и сказал недрогнувшим голосом: - Добро пожаловать. Я Ричард Вулси, глава экспедиции... - он помялся немного, но в конце концов, по-видимому, махнул рукой на официоз и сказал, просто улыбаясь: - Остальных представлять не нужно, думаю? - Я полагаю, - улыбнулся МакКей, переводя взгляд на МакКея номер два, который смотрел на него, как умирающий от голода на еду, - доктор МакКей представляет научный отдел, а... - он повернулся ко второму Шеппарду, - простите, не знаю вашего звания... - Подполковник, - буркнул тот. - А подполковник Шеппард, - без тени смущения продолжил МакКей, - старший офицер. - Именно так, - сказал Вулси и снова замялся. - Простите, но безопасности ради мы должны... - Мистер Вулси, - перебил его МакКей, - делайте все, что считаете нужным, но я в свою очередь должен предупредить вас, что уже чуть меньше, чем через час, мой коллега снова выйдет на связь и мне нужно будет отчитаться перед начальством о том, целы ли мы и какие у вас планы относительно нас, если, конечно, они у вас есть. - Не беспокойтесь, - второй МакКей наконец подал голос, выходя вперед с каким-то устройством в руках, - и не надейтесь, что мы скоро вас отпустим. Для начала я вас быстренько просканирую, а потом у нас будет долгий и информативный разговор. МакКей улыбнулся и начал стаскивать с плеч рюкзак. Шеппард очнулся от шока и бросился ему помогать, сгрузив свою поклажу на пол. МакКей номер два подошел к ним и провел устройством вверх-вниз вдоль тела сначала своего двойника, а потом Шеппарда, мельком взглянув на него и радостно улыбнувшись. - Ну как? - спросил МакКей, когда МакКей номер два вернулся в строй. - Вы не репликаторы, и это прекрасно, - объявил МакКей номер два, ухмыляясь. Улыбка его и Вулси быстро погасла, не встретив с другой стороны ничего, кроме вежливо-непонимающего выражения. - Репликаторы? - переспросил МакКей. Второй МакКей посмотрел на своего Шеппарда, потом на Вулси, оглянулся на балкон, удостоверился, что все удивлены не меньше его, и вкрадчиво спросил: - Как далеко вы зашли в исследовании Пегаса? - Нам известно больше сотни планет, около половины из них – наши торговые и деловые партнеры, - ответил МакКей. Второй МакКей бросил неопределенный взгляд на Вулси. - И вы не сталкивались с антропоморфными существами, состоящими из крошечных роботов? - Ах да, - сказал МакКей, прищуриваясь, а потом широко распахивая глаза, - я читал о них. Высокотехнологичное оружие, верно? МакКей номер два медленно кивнул, настороженно глядя на своего двойника. - Нет, мы с ними не сталкивались, - сказал тот, - мы даже не знали, что они еще существуют. В базе данных Древних с определенного момента никакой информации о них не встречается. Конечно, мы еще не все расшифровали, но в известной нам части, - МакКей пожал плечами, - ничего нет. - Ладно, - тихо сказал МакКей номер два. - А Хоффанская чума? Глаза МакКея жадно вспыхнули, но он только покачал головой: - Нет, этого у нас тоже не было. Шеппард потряс начинающей кружиться головой. МакКеи смотрели друг на друга с абсолютно одинаковым, почти плотоядным выражением безграничного любопытства и алчной жажды нового знания. Казалось, еще чуть-чуть – и они заурчат и начнут ходить кругами, не отрывая друг от друга глаз с расширенными зрачками, а потом бросятся друг на друга и если не разорвут на части, то точно до смерти заговорят. Шеппард тихонько вздохнул, ни в коем случае не намереваясь таким образом напоминать о себе, но МакКей вздрогнул, обернулся и виновато улыбнулся ему. - А еще наш Джон Шеппард впервые на Атлантиде, - снова поворачиваясь ко второму МакКею, сообщил он, - и он не знает, есть ли у него ген. Так что, если это вас не затруднит, я бы попросил отправить его в медотсек на проверку, пока мы будем проводить ознакомительную беседу. - Как это впервые? - уже чуть менее мрачно удивился подполковник. - Потом, потом, - нетерпеливо бросил через плечо второй МакКей, вытащил из кармана давешнее устройство и сунул его Шеппарду. - Можно сделать проще. Держите! Шеппард боязливо покосился на прибор: он имел экран почти во всю переднюю панель и был, очевидно, инструментом из арсенала Древних. МакКей номер два раздраженно дернул плечами и взмахнул рукой. - Ну же, не бойтесь, это не больно. Ген нашего Шеппарда – один из самых сильных, - в его голосе явственно прозвучала гордость, как будто это была его заслуга, - вдруг ваш почти такой же? Шеппард посмотрел на подполковника. Тому все это явно совсем не нравилось: он стоял, скрестив руки на груди, и наблюдал за пантомимой своего МакКея исподлобья, немного обиженно, а на Шеппарда бросал откровенно угрожающие взгляды. Шеппард решил не злить подполковника понапрасну, вздохнул, взял прибор и крепко зажмурился. Секунды шли в напряженном ожидании, и Шеппарду начало казаться, что он остался один в зале, когда кто-то из МакКеев – судя по интонации, второй – разочарованно протянул: - С ума сойти. У вас совсем нет гена. Первая мысль Шеппарда была «Слава Богу», потом он вспомнил свои размышления о гене, расстроился и открыл глаза. Вулси смотрел на второго МакКея, тот, выпятив нижнюю губу, покачивался на пятках и огорченно смотрел на Шеппарда, а подполковник выглядел бессовестно торжествующе, ухмыляясь во весь рот. Шеппард прочистил горло и тихо спросил: - И что теперь будет? - Ничего, - ответил второй МакКей, отбирая прибор. - Вы пойдете в медчасть, вам введут ген, не вижу причин, чтобы он не прижился, вы сможете управлять технологиями Древних, и все будут счастливы. Но сначала, - ученый хитро улыбнулся, - вы посмотрите на Атлантиду снаружи. Для первого впечатления это необходимо. Подполковник, покажете гостю город из прыгуна? Шеппард номер два, воодушевления ученого явно не разделявший, насупился и отрезал: - У меня отчеты. Второй МакКей закатил глаза и обернулся к одному из морпехов, стоявшему ближе всех, невысокому, крепко сбитому брюнету: - Прокатите его, майор? - С удовольствием, док, - ответил тот и улыбнулся Шеппарду. - Отлично, - второй МакКей потер руки, - можете отправляться прямо сейчас. Минут через сорок общий сбор здесь. Он крепко взял за локоть МакКея первого и потащил его вверх по лестнице, хотя даже в самом незначительном принуждении надобности не было: МакКей сам немедленно засыпал своего двойника вопросами. Вулси нервно улыбнулся Шеппарду и поспешил за учеными. Подполковник смерил Шеппарда подозрительным взглядом, медленно развернулся и тоже поднялся на балкон, пару раз оглянувшись. Не слишком приятно, подумал Шеппард, получать такие взгляды от себя самого. Голос приставленного к нему морпеха вывел Шеппарда из неуютной задумчивости. - Мистер Шеппард, я майор Лорн. Буду рад показать вам Атлантиду. Вещи можете пока оставить здесь, разберемся с ними потом. Шеппард пожал протянутую руку и выдавил бледную улыбку. Лорн понимающе улыбнулся в ответ и махнул рукой, приглашая за собой. Они поднялись по лестнице, прошли сквозь восторженную толпу, которой, казалось, только врожденная вежливость не позволяла тыкать в Шеппарда пальцами, чтобы убедиться, что он настоящий, и вышли в коридор, который переходил в еще один, тот – в следующий, и если бы не качественное отличие в лучшую сторону, Шеппарду могло бы показаться, что он снова в Шайеннском комплексе. Однако эти коридоры были шире, светлее, стены приятного коричневого и серого цвета с синими полосками слегка мерцали, как драгоценные камни, и перемежались небольшими площадками с красивыми витражными окнами. Шеппард еще не успел наоглядываться вокруг, когда Лорн остановился перед очередной дверью, махнул рукой у небольшой голубой панели на стене, и дверь мягко отъехала в сторону. За ней обнаружилось довольно большое помещение, в центре которого стояла странная серая штуковина, немного похожая на саркофаг. - Это прыгун, что-то вроде шаттла, - пояснил Лорн. Занятый изумленным осмотром прыгуна, Шеппард не заметил, как майор открыл люк, и очнулся, только когда тот высунулся наружу и окликнул его. Шеппард обошел прыгун и заглянул внутрь. Лорн уже сидел в одном из двух кресел перед приборной доской. Вдоль стен тянулись скамьи, над головой – какие-то выступы, лобовое стекло занимало почти всю переднюю стенку. Шеппард осторожно прошел в носовую часть, стараясь ничего не задеть локтем или ногой, и сел в кресло. - Пристегивайтесь, сэр, - велел Лорн. Шеппард нашел концы ремня и послушно щелкнул застежкой. - Готовы? - спросил майор, улыбаясь почти так же хитро, как второй МакКей. - Давайте проверим, - ответил Шеппард, бодрясь изо всех сил. Лорн посмотрел перед собой, и прыгун ожил, тихо загудел и поднялся в воздух. Стена ангара перед ними разошлась, и майор осторожно вывел прыгун в следующее помещение, дождался, пока дверь за ними закроется, и открыл следующий люк, в который немедленно хлынула вода. Шеппард вцепился в подлокотники, но не издал ни звука. Лорн посмотрел на него, Шеппард молодцевато улыбнулся, и майор двинул прыгун наружу. Присмотревшись, Шеппард заметил, что прыгун окружает что-то вроде защитного поля, удерживающего воду на значительном расстоянии от стен. Ему стало немного спокойнее, но он все равно облегченно вздохнул, когда они вырвались на поверхность, рассыпая вокруг себя прозрачные капли, вспыхивающие на солнце. Шеппард ожидал увидеть бескрайний сине-серый океан, ничем не выдающий присутствие на планете человека, поэтому слегка поперхнулся, когда перед ним вытянулся вполне человеческий, на удивление земной и подозрительно знакомый мост. - А это... - начал Шеппард, неуверенно указывая на него. - Это Золотые Ворота, - ответил Лорн. - Сан-Франциско, Калифорния. Шеппард смотрел на бухту, открыв рот, и Лорн засмеялся и пояснил: - Это долгая история. В двух словах: послание получил улей, у которого был МНТ, что позволило ему намного улучшить свои характеристики, он стал почти неуязвим и отрастил более чувствительный радар, поэтому и смог отследить сигнал. - Майор, похоже, вспомнил, что Шеппард знает про Атлантиду только понаслышке, и осторожно спросил: - Вы ведь знаете, что такое МНТ и улей, сэр? - Шеппард кивнул, не отрываясь от вида за окном, и Лорн закончил: - Он прорвался к Земле, и нам пришлось прилететь на помощь. Это истощило наши МНТ, и теперь мы пытаемся придумать, как вернуться домой. Домой, машинально отметил Шеппард. Странно слышать это слово применительно к другой галактике, пусть они и прожили там последние пять лет. Интересно, наш вариант экспедиции так же относится к Пегасу? Шеппард поставил на вид не забыть выяснить этот вопрос у МакКея. - Значит, вам все-таки здорово досталось? - виновато спросил он. Лорн снова заулыбался. - Ничего, сэр, мы же в конце концов справились. Прыгун завис над водой, и Лорн еще раз спросил, с трудом сдерживая возбуждение: - Готовы? - Не знаю, - честно ответил Шеппард, майор ухмыльнулся и развернул прыгун. Фотография Атлантиды, которую дал Шеппарду МакКей, была сделана прекрасным фотографом, однако никакое самое лучшее изображение не могло бы сравниться с оригиналом. Шеппард подался вперед и, наверно, уперся бы лицом в стекло, если бы не ремень безопасности. Он смотрел на тонкие острые пики и башенки, на высоченную главную башню, на пирсы и внутренние бухточки, смотрел, не отрываясь, как в последний раз, и даже обычный земной город на заднем плане, проглядывающий между башенками, не рассеивал ощущения, что это абсолютно другая, очень далекая планета. Атлантида напоминала декорацию навороченной компьютерной игры или дорогущего фантастического фильма, с той только разницей, что город Древних был настоящий. - Ну как? - спросил Лорн, явно довольный реакцией Шеппарда. - Я раньше думал, что «Гигантские стройки» – это круто, - пробормотал тот и подозрительно спросил: - У вас есть «Гигантские стройки»? Лорн засмеялся. - Конечно, есть. И «Грязная работенка», к несчастью, тоже. Шеппард одобрительно посмотрел на майора и снова уставился перед собой. Лорн провел прыгун над городом, а потом снизился и медленно полетел между башенками. Издалека зрелище было дивным, но и вблизи древнее сооружение выглядело замечательно изящно и пропорционально. Они облетели кругом главную башню и принялись лавировать между внешними комплексами башенок. - Эээ, мистер Шеппард? - неуверенно начал Лорн, очевидно, долго не решавшийся отвлечь Шеппарда от очарованного созерцания. - Да? - тот с сожалением оторвался от окна. - А я... там у вас есть? - спросил майор, хмурясь. - Уверен в этом, - улыбнулся Шеппард, - но мы не знакомы. Хотя, может быть, доктор МакКей знает вас, - он повторил последнюю фразу про себя. - Странно прозвучало. - Да уж, - протянул Лорн, маскируя разочарование коротким смешком. Они полетали еще немного. Майор рассказывал об основных вехах жизни землян в другой галактике, о сложностях и опасностях Пегаса, об Атлантиде и ее секретах. Шеппард слушал, ахал, сопоставлял с тем, что почерпнул из материалов МакКея, и выдохнул, когда Лорн закончил краткий обзор финальной битвы: - Ну вас и потрепало. Судя по тому, что я читал про нашу Атлантиду, у нас все было намного более мирно. - А почему вы туда не попали? - полюбопытствовал Лорн. Шеппард пожал плечами. - Ваш Шеппард подполковник, а я завязал с армией, будучи капитаном. Может, просто слишком рано ушел. - Пять лет назад наш Шеппард был майором, - сказал Лорн, опуская прыгун к самой воде, - так что, может быть, вы правы. Ну что, назад? - Назад, - согласился Шеппард, посмотрев на часы. Прыгун без всплеска вошел в воду, и скоро Шеппард уже протягивал Лорну руку и благодарил за путешествие. Майор крепко сжал ладонь Шеппарда и заверил его, что ему было очень приятно познакомиться. В зале Врат было почти так же людно, как час назад. Кто-то продолжал полировать локтями перила балкона, не желая терять выгодное расположение; многие сидели на ступеньках, оживленно переговариваясь. Лорн провел Шеппарда в маленький кабинет с прозрачными стенами, где сидели МакКеи и Вулси. Они обернулись на звук открывающейся двери и поднялись навстречу вошедшим. Вулси спросил, одергивая куртку: - Ну и как вам Атлантида? - Нет слов, - развел руками Шеппард. - А уж то, что она на Земле... - Да-да, - сказал МакКей номер два, широко улыбаясь, - мы сами до сих пор привыкаем. Майор дал вам краткую историческую справку? - Дал, - ответил Шеппард, - но я жажду подробностей. - Нас с вами обеспечат всем необходимым, Джон, - сказал МакКей, бросив не менее голодный, чем раньше, взгляд на своего двойника, - но чуть позже. Пока нам надо успокоить Зеленку, который, я уверен, места себе не находит. МакКей номер два понимающе посмотрел на него и вздохнул. Когда они вышли из кабинета, зрители начали медленно, но неуклонно подвигаться ближе к пятачку, занятому, как объяснил Шеппарду МакКей, мозгом Атлантиды – наборным устройством, системой сканеров и другими жизненно важными агрегатами. - Мы предлагаем не обмениваться сообщениями, а спокойно поговорить. У вас ведь есть подходящая аудиоаппаратура? Смогут они ее использовать? - спросил МакКей номер два и после утвердительного кивка МакКея первого повернулся к сидящему за наборным устройством человеку с зеленым полосками на куртке и канадским флагом на рукаве: - Можем так сделать, Чак? - Конечно, сэр, - ответил тот и застучал по клавиатуре стоящего перед ним ноутбука. МакКей номер два посмотрел на часы. - Пятиминутная готовность, - объявил он, и зрители зашевелились активнее. - А где, мм, подполковник? - спросил Шеппард, усиленно не обращая внимание на зуд где-то в затылочной доле мозга. - Ему не интересно? МакКей номер два состроил забавную рожицу, очевидно, означающую «что с них, солдафонов, взять». - Не знаю, что он подразумевал под отчетами, но, видимо, занят чем-то своим, в чем разбираются только старшие офицеры. - Активация извне, - объявил Чак, и все подались вперед; Чак еще немного постучал по клавишам и повернулся к МакКею и Шеппарду: - Я отправил сообщение с просьбой настроить аудиосвязь. Сколько им понадобится времени? - Будет зависеть... - начал МакКей, но тут Чак снова наклонился к ноутбуку, пробежал пальцами по клавиатуре и сказал: - Можете говорить. МакКей посмотрел на Шеппарда и вышел вперед. - Командный центр, это доктор МакКей. Как слышите? Раздалось сухое потрескивание, похожее на белый шум, и голос Зеленки, негромкий, но узнаваемый, сказал: - Слышим вас хорошо. Как добрались? - Отлично, - ответил МакКей и улыбнулся так же счастливо, как когда шел к Вратам. - Все целы, всё на месте. Принимающие Врата в порядке, эксперимент никак не повлиял на них. Контакт установлен, - он обернулся к радостно ухмыляющимся зрителям, - начинаем обмен опытом. - Вас поняли, - весело сказал Зеленка. - Поздравляю, Родни. - Спасибо. А что со следом, Радек? - спросил МакКей. - Стабилен, прослеживается намного лучше, - немного ворчливо ответил Зеленка. - На сколько хватит, по-твоему? - Если ничего не случится, как минимум на неделю. Нет, больше. - Вы будете продолжать его контролировать? - Конечно. - Хорошо, тогда свяжитесь с нами, если будут отклонения; если их не будет, я не считаю нужным выходить на связь регулярно. Если что-то случится или мы будем готовы вернуться, мы сами выйдем на связь. - Подожди, - в голосе Зеленки Шеппард различил панические нотки, - ты что? Ты хочешь, чтобы мы тут все сошли с ума от неизвестности и тревоги? - Радек, я обещаю, что в том случае, если что-то хоть чуть-чуть пойдет не так, мы обязательно сообщим вам, - терпеливо ответил МакКей. - Все будет хорошо. Мы справимся. А это лишняя возня и волокита. - Доктор МакКей, - сквозь потрескивание голос Стрикленда звучал очень сурово. - Я не считаю, что это хорошая идея. - Генерал, - проникновенно сказал МакКей, - представьте себе, что каждый раз вам – не вам конкретно, но все-таки – придется перенастраивать Врата, чтобы выйти на связь. Кто знает, не повредит ли это? Наверху будут недовольны, если что-то случится с Вратами. - Вряд ли они будут очень довольны, если узнают, что два моих человека, один из которых чуть ли не самый большой мозг Земли, - МакКей опустил голову и повел плечами, - находясь неизвестно где, не подают никаких признаков жизни, и это с моего разрешения. Зная вас, могу предположить, что раньше, чем через месяц, вас можно не ждать, и чтобы прекратить бесполезные пререкания, приказываю устанавливать связь раз в неделю, скажем, в воскресенье в двадцать один ноль-ноль. Чтобы не обременять ваших гостеприимных хозяев перенастройкой Врат, мы сами будем инициировать сеанс, так что будьте любезны, позаботьтесь о том, чтобы хотя бы один из вас был в это время у Врат. Я надеюсь, это не будет слишком трудоемко? - Не будет, - тут же влез МакКей номер два, за что получил возмущенный взгляд от МакКея номер один. - Вот и хорошо. Мистер Шеппард, вы там? - Да, сэр, - ответил Шеппард, на всякий случай вытягиваясь по стойке «смирно». - Вы ответственный за выполнение приказа, поняли? - Так точно, сэр, - сдавленно сказал Шеппард, косясь на обиженно сопящего МакКея. - У меня все, - заявил генерал уже не так грозно. - Удачи, господа. - Так будет лучше, Родни, - мягко сказал Зеленка. - Как знаете, - проворчал МакКей, - вам же проблем больше. Ладно. Завтра в это же время жду сведений о следе. Передай всем, что они молодцы и отлично поработали. Шипение на несколько секунд заглушил дружный ор, похожий на шум штормящего моря, и МакКей улыбнулся. - Передал, - хихикая, сказал Зеленка. - Мы услышали, - ответил МакКей. - Все, Радек. Отбой. - Отбой, - сказал Зеленка, - удачи, - и потрескивание прекратилось. - Связь прервалась, - объявил Чак. МакКей сказал: «Спасибо», закрыл ноутбук, подсоединенный к наборному устройству рядом с ноутбуком Чака, и повернулся к Вулси и своему двойнику, положив руку на крышку ноутбука. - Здесь вся информация, по которой теоретически можно настроить ваши Врата на связь с нашими. Нечто вроде адреса наших Врат. - Теоретически? - переспросил Вулси. МакКей поиграл бровями. - Вот попробуете – будет и практически. А пока – теоретически. Теперь я бы хотел, чтобы мистеру Шеппарду ввели ген, и мы полностью в вашем распоряжении.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.