Часть 18
8 августа 2016 г., 15:35
Предрассветные сумерки сгущали мрак по углам, скрадывали их, сглаживали и обволакивали библиотечный мир серебристо-серым туманом, скучившимся особо плотно у позолоченной колонны, мрачно сверкавшей в свете первых лучей зари. Проникая сквозь решетчатое окно, они как будто рисовали невидимой кистью, превращая сгусток тумана в человеческий силуэт. Помимо блестящей колонны, лучи вызолачивали смуглую щеку спящего за столом юноши.
- Перестань, притворяться нехорошо, - раздался голос из ниоткуда.
- Да уж не хуже, чем избегать старых друзей, - юноша скривил рот в недовольной усмешке и сел ровно, так что лучи перестали касаться его щеки.
- Я не ругаться сюда пришел, - сотканный из тумана силуэт отделился от колонны и подлетел к столу.
- Понимаю, - кивнул юноша после короткой паузы. Вы можете помочь, если хотите, - он сделал пригласительный жест рукой и, не удержавшись, добавил иронично:
- Профессор.
Сгусток ничего ему не ответил,поманив в направлении массивного шкафа с двойным фронтоном.
***
- Ну и вот... он просто сидит там, как статуя, - слова давались Рону Уизли с большим трудом, и его невеста, хорошо знавшая своего жениха, чувствовала, что тот что-то не договаривает. -
Я бы не волновался, не будь это та самая ниша, - под пристальным взглядом Гермионы Рон начал путаться в показаниях, понял, что сплоховал, попробовал перевести разговор на другую тему, но лишь увяз в ситуации. - Ты не знаешь, он... они с Малфоем часом не ссорились?
Гермиона облизнула враз пересохшие губы.
- Рональд Билиус Уизли, - вкрадчиво заговорила она, и этот тон не предвещал адресату ничего хорошего, - что значит "та самая ниша" хотела бы я знать?!
- Эээ... ну... - Рон покраснел, как помидор, но увидев,что невеста закусывает губу, будто сдерживаясь изо всех сил, чтобы не наговорить лишнего, поспешно затараторил. - Я видел их там, до всей этой драконьей истории, Малфой встал на колени, ну и, то, что ты никогда не согласишься мне... вот... я шел в башню и услышал их, что-то о благодарности и скрип молнии... Такой странный звук, если подумать... Когда это твои собственные джинсы, звучит совсем по-другому...
Гермиона с трудом догадалась, что речь идет об узкой нише при входе в башню, слишком уж была шокирована услышанным. Кроме того, вот уже несколько ночей они с Гарри толком не спали, пытаясь найти объяснение странному стечению обстоятельств, существенно усложнившему жизнь героя магической Англии. Интеллектуальный марафон и вынужденная бессонница не могли не отразиться на мыслительных способностях гриффиндорской отличницы.
Беспомощно оглядевшись по сторонам, она с досадой обнаружила себя в чумном тупике. До практикума по зельям оставалось меньше пяти минут, а тело еще помнило о "Круцио", некстати пойманном во время магической дуэли.
На ЗОТИ Гарри не было, но Гермиону это не удивило. Последствия применения драконьей магии не были достаточно изучены для того, чтобы подвергать героя воздействию боевых заклятий. Остаточные явления могли подорвать магический менталитет, такое вот приятное знакомство он свел с драконом.
- Придется аппарировать, - отличница пожевала губу, - снова, - сердито топнула каблуком, и глухой звук, гулким эхом прокатившийся по коридору, перекрыл хлопок, с которым она исчезла.
Небольшое помещение с нишей, куда убиралось полотно открываемой двери в башню мальчиков, больше походило на слепое окно. Причем, если говорить о назначении помещений, наличие ниши в равной степени могло свидетельствовать как в пользу версии с часовней, так и в пользу версии с узилищем. В нише могли в равной степени скрываться и чаша со святой водой, и тайник с оружием. В той же степени она могла в прошлом быть как окном, так и арочным проходом, замурованным при перестройке. От всех этих мыслей у Гермионы раскалывалась голова. Ее познаний в истории архитектуры было недостаточно, чтобы сделать вывод самостоятельно, и это не давало гриффиндорской заучке покоя. В школе все сомнения могла развеять "История Хогвартса", но как только они вошли во взрослую жизнь, оказались, Мерлин раздери, абсолютно беспомощны.
- Гарри! - Гермиона потрогала друга за плечо. - С тобой все в порядке?
Дверь в башню была закрыта, и в полумраке ниши скрючившийся герой напоминал мощи мученика, упокоенного в стене фамильного склепа.
Гермиона вздрогнула, подумав об этом. Ее дрожь передалась застывшему, как изваяние, Гарри.
- А! - воскликнул он, распахнув прикрытые глаза. - Не срастается!
Гермиона вздохнула - с облегчением и в то же время сочувственно.
- Ну, - осторожно сказала она, откидывая с лица нависшие волосы и убирая за ухо особо непослушную прядь, - это же Малфой, Гарри. Чего ты ждал?
- Э? - протянул Гарри непонимающе. - Я про то, что мое проклятие не имеет к Норберте никакого отношения. А ты про что?
- Если ты считаешь Малфоя своим проклятием, то я про то же, - Гермиона перестала нависать над другом и уселась на пол с независимым видом. - Не принимай на свой счет, Гарри, - с искренней заботой в голосе попросила она, - любовь зла.
- Это я знаю, - герой осторожно кивнул. Он явно начал опасаться за моральное здоровье подруги, вынужденной по его вине бодрствовать по ночам. - Но почему мы говорим об этом сейчас?! То есть, кто тут вообще говорит о любви? - занервничал он, переосмыслив сказанное.
Разговор начинал приобретать нежелательный оборот.
- Ох, Гарри, - Гермиона покачала головой, - ты должен решить уже наконец, чего хочешь. И ты должен знать, что я буду на твоей стороне, что бы ты ни решил. И Рон, я думаю, тоже, - поспешно добавила она.
- Ты думаешь? - Гарри сощурился.
Его начинало забавлять это недоразумение.
- Мы - твои друзья, - сказала Гермиона просто, без лишнего пафоса, и, хотя Гарри знал об этом и так, ему понравилось, как звучит констатация факта.
- ... Так что, если ты считаешь, что Малфой тебе не пара, что ж, ты попытался, - продолжала Гермиона, всем своим видом говоря, что друг напрасно потратил время, - но если ты... - тут она встрепенулась и покраснела, подыскивая слова, - в общем, милые бранятся - только тешатся.
Гарри не удержался от ехидной улыбки:
- Вы поэтому с Роном так и не поженились?
Гермиона покраснела еще сильнее, а затем кровь вдруг резко отхлынула от ее лица.
- Кто говорил, что я вообще собираюсь делать это? - осведомилась она с вызовом.
При этом в теплых карих глазах ее заплясали бесенята.
Гарри открыл рот, чтобы озвучить очевидное, но так и не смог произнести ни слова.
- Обещать - не значит жениться, - хихикнула Гермиона. - Тебе ли, Гарри, этого не знать.
Герой не нашел, что ответить.
- Я не знал, как спросить, - выдавил он после непродолжительных душевных терзаний.
- Поэтому молчал, - Гермиона кивнула глубокомысленно. - Что ж, приятно знать, что тебе не все равно, дружище. Так из-за чего вы с Малфоем поссорились?
Во взгляде гриффиндорской отличницы заблестело любопытство.
- Мы не ссорились, - Гарри самодовольно усмехнулся. - С чего ты взяла?
- Вот же Рон! - прошипела Гермиона, оторопело похлопав ресницами. - Постой, но ты ведь сам сказал: "не срастается"?!
- Да, - герой фыркнул, - но не с Драко не срастается, а с твоей версией про проклятие. С Драко как раз все в порядке. А при чем здесь Рон?
- Он видел вас в этой самой нише и решил, что ты тут предаешься воспоминаниям, оставшись в одиночестве, - скороговоркой поведала Гермиона, отмахнувшись от лишней информации о личной жизни героя. - А что не так с моей версией?!
- Ну-ка, ну-ка, когда это он нас видел?! - Гарри даже сел ровнее, скрестив ноги, и уперся дрогнувшими руками в пересечение щиколоток.
Гермиона поняла, что сплоховала, и вкратце пересказала разговор с Роном, из чистого ехидства упомянув о "скрипнувшей молнии".
- Не мог он такого слышать, - Гарри прямо взбесился, - Драко даже пряжку мою не успел расстегнуть, так что это все выдумки!
- Хорошо-хорошо, - Гермиона вытянула руки перед собой, показывая пустые ладони, - успокойся, пожалуйста, я тебе верю. Давай вернемся к тому, что ты тут делаешь, и как идут дела с идентификацией твоего проклятия, ладно?
- Я не могу успокоиться, - не унимался герой, - это, черт возьми, личное, и вообще... Драко артачится.
Гермиона посмотрела на друга большими круглыми глазами. Он понял, что сболтнул лишнее и прикусил язык.
- Я здесь думал, - быстро заговорил Гарри, не давая подруге опомниться, - о проклятии. Помнишь, ты сказала, что мои рассеянность и забывчивость - это тоже симптомы?
Гермиона сосредоточенно кивнула. Ей уже сложно было думать о чем-то, кроме многозначительного заявления лучшего друга. Что бы это значило? Было у них с Малфоем или нет? Получается, нет?
- Да, ты пил кофе из стакана, и я сделала тебе замечание, - гриффиндорская отличница попыталась восстановить в памяти события минувшей ночи.
- А я сказал, что это - трансфигурированная вода, поэтому формально ее следует пить именно стаканами, а не чашками...
- ... И я сказала, что никогда не слышала о такой трансфигурации, а ты сказал, что сам придумал это жуткое пойло, которое я имела неосторожность попробовать, - подхватила Гермиона.
- Ближе к делу, - поторопил Гарри.
- В той книге, которую дал тебе Люпин, все равно нет проклятия с такими последствиями, понимаешь?! Я выписала все заклинания, которые вызывают рассеянность и провалы в памяти, то есть каждое второе из перечня. Мы не можем сузить круг, не хватает информации. И контрпроклятия оптом применить не можем тоже. Даже если бы они не противоречили друг другу, все равно ты бы умер от интоксикации магии. Я не знаю, что делать.
- Допустим, - Гарри сосредоточенно кивнул, как будто речь не шла о его дальнейшем будущем, - но теперь мы совершенно точно знаем, что Норберта не при чем.
- Почему? - Гермиона нахмурилась.
- Потому что растерянность и провалы в памяти начались еще до ее появления, понимаешь?
- Нет, - ведьма покачала потяжелевшей от наплыва мыслей головой. - А когда точно, не можешь вспомнить?
Герой задумался и тотчас похолодел от очевидности своей догадки.
- Я убью его, - сообщил он побелевшими губами, вскочил на ноги и стремглав бросился прочь.