Часть 6. Вот и всё.
22 мая 2012 г., 15:50
Скоро рассвет – над крышами домов заалели облака. Было непривычно просыпаться в чужой кровати. Шерлок даже не был уверен, удалось ли ему заснуть – Джим явно не пожалел на него кофе вчера. В голову полезли мысли об этой ночи, и Холмс поспешил их отогнать – не время предаваться воспоминаниям. Вчера он видел планы нового преступления, и это был чудесный способ отыграться на злодее-консультанте. Но его третьим желанием было проснуться от поцелуя. Если Шерлок не сделает этого, то с миссис Хадсон можно попрощаться, а если же сделает, то уже не сможет взглянуть на интересующие его бумаги…
Холмс младший перевернулся на другой бок, и увидел Мориарти. Надо сказать, что спящий Джим – зрелище мирное и тихое. Тёмные волосы взъерошены, глаза закрыты, длинные ресницы отбрасывают тени на щёки, а на губах застыла милая улыбка. Не злобная, не ехидная или насмешливая, а именно милая, добрая и спокойная. Сейчас он совсем не был похож на короля преступного мира, а скорее напоминал большого кота, свернувшегося в клубок. Шерлок прикоснулся к его губам, и уже собирался встать с кровати, как услышал сзади голос:
- Ну, Шерли, так целуют только дети. А ты не ребёнок, так веди себя по–взрослому.
- Зато ты ребёнок. Знаешь, тебе нужно было становиться не преступником, а актёром, я почти поверил в то, что ты спишь.
- Я тебя не отпущу, пока не поцелуешь меня нормально.
- Мы договаривались на то, что я разбужу тебя таким образом. Но ты уже не спишь. Нужно было задушить тебя подушкой.
- Попробуй. – Джим перевернулся на спину и добавил. – Как-нибудь в следующий раз.
- Не будет следующего раза, и запомни: никому ни слова о том, что было этой ночью, - процедил Шерлок, и, не дожидаясь ответа, поцеловал Мориарти, борясь с желанием прокусить ему губы. А идея, между прочим, была не дурна.
- Теперь твоя душенька довольна? Хотя как она может быть довольна, - Холмс младший усмехнулся, - ты же её дьяволу продал.
Джим закатил глаза и уткнулся лицом в подушку. Шерлок воспользовался моментом, и, захватив свои вещи, выскользнул из комнаты. Наспех оделся, спустился по лестнице, метнулся к шкафу, и обнаружил, что тот заперт на ключ. На втором этаже слышны были шаги – Мориарти окончательно проснулся, и, похоже, собирался идти вниз. Холмс, недолго думая, надел пальто и поспешил уйти, даже забыв поднять воротник. Домой пошёл пешком, иначе это выглядело бы странно: Шерлок, возвращающийся с прогулки по ночному Лондону в такси. Джон не такой уж и дурак, каким хочет казаться – поймёт, что что-то не так.
Уже подходя к двери, Холмс младший осознал, что оставил у Мориарти телефон и пистолет.
«Да что же такое со мной происходит?!» - Шерлок зажмурился и взялся за голову. «Я рассеян, забываю свои вещи, поддаюсь эмоциям, не замечаю важных деталей – ну как можно было упустить из виду то, что ящик на замке! Что, что со мной творится?» - ему внезапно вспомнились слова Джима на кладбище про любовь. Но здесь её нет, это точно. Любовь – химия, и признаков никаких не было. Хотя… Учащённый пульс, расширенные зрачки – сам же в зеркале видел… Всё это есть. Шерлока охватил ужас – неужели злодей сумел пробить ледяную защитную скорлупу сыщика, неужели ему одному за такое малое время удалось сделать то, чего, например, Молли не может добиться уже несколько лет? Это уже не может быть просто страхом – ведь раньше Холмс не боялся вообще ничего.
Как только Шерлок зашёл в дом, к нему подлетел обеспокоенный Джон с множеством вопросов. Ещё бы ему не волноваться – последний раз Холмс младший совершал ночные прогулки в одиночестве только перед прыжком с крыши. «Джон, давай не сейчас, я хочу спать» - вот то, что ответил Шерлок. Детектив даже не мог спокойно смотреть другу в глаза после событий этой ночи, и ещё у Мориарти дома решил, что никто ничего не узнает.
Шерлок поднялся в свою комнату, заперся на ключ, и понял, что если раньше только одиночество его и спасало, то сейчас оно может убить. Абсолютно безумные мысли крутились в голове детектива, и он в них ничего не понимал. Чувства не поддаются логике, работа ума в них бесполезна, и просчитать следующий шаг, как в шахматах, не получится. Мориарти поставит ему детский мат в три хода, один из которых уже сделан, и здесь Шерлок бессилен что-либо поменять.
Но распоясавшийся злодей-консультант не был единственной проблемой сыщика: он не мог жить, но оставаться для окружающих мёртвым вечно.
Холмс младший спустился вниз, и объявил бывшему военврачу:
- Джон, я иду в полицию.
- Что? Шерлок, ты с ума сошёл? Тебя же считают самоубийцей!
- Именно поэтому и нужно идти к Лестрейду. Так не может продолжаться вечно.
- Тогда ты ошибся. Мы идём в полицию, я ведь твой друг?
Шерлок промолчал – он уже дважды спасал Джону жизнь, и жертвовал при этом только собой. Какая-то затратная дружба получается.
***
На подходе к Скотланд-Ярду Холмсу пришла в голову мысль поиздеваться над Андерсеном. Тот оказался стоящим у двери в помещение, где, похоже, проходила пресс-конференция. Шерлок подошёл, тронул его за плечо, и сказал:
- Эй, где Лестрейд?
- Он сейчас занят, а что вам нуж… - на этих словах Андерсен обернулся, и застыл в изумлении. Если по голосу он не понял, кто спрашивает, то по лицу сразу же узнал известнейшего «мёртвого» детектива.
Шерлок, довольный гримасой ужаса на лице Андерсена, отодвинул его в сторону и столкнулся с неприятным фактом: инспектор сидел за столом и отвечал на вопросы журналистов. Это могло означать только одно: сегодня же во всех газетах напечатают о том, что Шерлок Холмс выжил. Но отступать было уже некогда и некуда, так что детектив произнёс будничным голосом:
- Лестрейд, можно Вас на минутку? Дело не терпит отлагательств.
Инспектор открыл рот, и уставился на «самоубийцу». Защёлкали фотокамеры, зал осветился вспышками.
Спустя несколько минут подоспевшей охране удалось вытащить Лестрейда, Джона и Шерлока из толпы журналистов, считающих своим долгом подсунуть под нос микрофон и задать какой-нибудь глупый вопрос. После долгих объяснений в кабинете инспектору, он всё же согласился поверить в спасение детектива, в его невиновность и поспешил поставить Холмса младшего в известность:
- Ну вы же понимаете, что так всё не закончится. Возбудят уголовное дело, и вам, Шерлок, до выяснения обстоятельств придётся остаться в… участке.
- Говорите всё своими словами. Я отлично понимаю, что около недели буду сидеть в камере, потом будет суд, а дальше только два варианта развития событий. Первый из них и самый вероятный – меня посадят в тюрьму. Второй, который устроит меня больше – сухо извинятся, выдадут обратно документы и отправят домой, - Холмс оглянулся на Уотсона, глаза которого с каждым словом становились всё больше и больше. – Джон, успокойся, тебя к делу могут привлечь только в качестве свидетеля.
- Да я не за себя волнуюсь, Шерлок. Лестрейд, вы не знаете, если всё сложится по плохому варианту, какой срок ему дадут?
В этот момент в кабинет вошли двое полицейских, сказали, как в прошлый раз «Шерлок Холмс, Вы арестованы по подозрению в похищении детей», надели наручники. Джон опешил от такой скорости распространения информации по участку – двадцать минут назад они появились на пороге Скотланд-Ярда, и вот уже Шерлока весьма грубо уводят в изолятор. Всё, что Холмс младший успел сказать – «вот и всё».