Я обещал, что выжгу тебе сердце

R
Завершён
57
автор
Фэндом:
Размер:
26 страниц, 10 118 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится 50 Отзывы 15 В сборник

Часть 9. 1642

Настройки
Всё на Бейкер-Стрит 221В снова шло своим чередом. Шум по поводу процесса по делу знаменитого детектива улёгся, журналисты перестали преследовать Шерлока, его фото в кое-то веке исчезло с первых полос всех газет. Все наконец-то оставили Холмса младшего в покое: Джон не задавал никаких вопросов, Майкрофт прекратил лезть в дела брата, и даже Джим исчез куда-то. Но если предыдущим двум фактам детектив был рад, то третий его только встревожил. Куда пропал Мориарти, почему от него нет вестей? Ответ в голове был только один: тот затевает новую пакость. Возникает ещё вопрос - на кого эта она будет направлена: на Шерлока, или же это обыкновенный заказ на преступление? Холмс младший практически всё время проводил, запершись в своей комнате, играя на скрипке, и думал, думал, думал… Каким будет следующий ход злодея-консультанта? Что ещё взбредёт в эту дьявольскую голову, какие разрушительные последствия повлекут его забавы? Шерлок тщетно пытался разобраться в своих ощущениях, навести порядок в мыслях, пересилить себя, и выйти из этой унылой комнаты. Нужно отвлечься, но как? Даже во сне его не покидают мысли о Мориарти. И именно в этот неподходящий для встреч день к Шерлоку пожаловал Лестрейд. Джон провёл инспектора в гостиную, и пошёл за другом. - Шерлок, - Уотсон постучал в дверь комнаты. В ответ тишина. – Шерлок! Я знаю, что ты меня слышишь. К нам пришёл Лестрейд, хочет видеть тебя. - … - Говорит, что выхлопотал у начальства разрешение на допуск тебя к расследованиям. Теперь всё официально, слышишь? - Ладно. Шерлок неохотно поднялся с кровати, открыл дверь, как можно быстрее проскользнул мимо Джона, спустился вниз. В комнате детектива было темно – и днём, и ночью шторы были задёрнуты, но в остальной части дома было невыносимо светло. Холмс младший почувствовал себя вампиром на свету – глаза уже отвыкли от ярких солнечных лучей. - Здравствуйте, я к вам с новостями. У меня официальное разрешение на до… - Да знаю я, знаю, - Шерлок перебил инспектора. – Это не всё, что Вы мне хотели сказать, я так понимаю? - Эмм… Да, двойное самоубийство. Обнаружена женщина, 35 лет, состоятельная. Предположительно, передозировка снотворного. Мужчина, 45 лет, охранник, рана от пули на правом виске. В кармане обнаружена вот эта записка, - Лестрейд протянул собеседнику лист бумаги. "Нач. Анг. Бур. Рев. ххх" - И что? Ну самоубийства, и что дальше? Что тут расследовать? – Шерлок отлично понимал, что просто так инспектор к нему бы не пришёл, значит, подозревает убийства. Если двойное, то женщина и мужчина как-то связаны. Скорее всего, любовники, маловероятно, что супруги. Сейчас детективу меньше всего хотелось расследовать любовные истории. А на самоубийства у него и вовсе аллергия выработалась. -После твоих расследований мы не исключаем версию, что это убийства. Эти двое были любовниками. - А у охранника жены не было? Или мужа у любовницы? – Джон решил тоже поучаствовать в разговоре. - Есть жена, медик, 42 года. У неё случился сердечный приступ, когда мы сообщили ей о гибели мужа. С ней работают психологи, - Лестрейд замолчал, ожидая комментариев Шерлока. - Мило. Психологи помогают возможному убийце пережить содеянное преступление. - Она – убийца? У неё шок, Шерлок! Она чуть не умерла! – инспектор выдохнул, и приготовился слушать выводы детектива. Вот откуда, спрашивается, он их берёт? - Жена охранника знала о любовнице? - Нет. - Ложь. - …?! - Посмотрите на записку – она явно написана любовницей. Но вот здесь, в углу, можно заметить сморщенную бумагу. Жена собралась постирать куртку мужа, пока тот был на работе, и обнаружила таинственное послание. Её пальцы были мокрые, вода попала на бумагу. Должен заметить, что женщина была не глупа, раз расшифровала записи: «Начало Английской Буржуазной Революции», и поняла, что это мужу от любовницы по трём крестам (ххх – три поцелуя). Самое важное событие в революции произошло в 1642 году, и жена поняла, что это - время встречи. «Свидание в 16:42» - вот текст записки. Женщина решила скрыть разоблачение от супруга, наверно, хотела застать их вместе, с поличным. В тот же день, вероятно, она проследила за мужем, и подслушала его разговор с любовницей – теперь жене стало известно имя соперницы, её адрес и то, что любовница богата. Скажите, инспектор, на чьё имя составлено завещание охранника и его подруги? - Мужчина завещал отдать всё жене, а его подруга оставила всё любовнику. Но как, отк… - Тогда всё понятно. В голове жены зародился план жестокой мести, приносящей ей не только удовлетворение, но и деньги. Она убивает сначала любовницу, дожидается, когда муж получит завещанное состояние, закатывает ему скандал, и убивает охранника его же табельным оружием. Имитировала сначала два самоубийства, затем свой сердечный приступ. Вы ведь знаете, что сейчас существует множество ядов, вызывающих инфаркты, приступы, и прочее. Женщине не составило труда достать нужный препарат, она же медик. Проверьте эту версию, если она окажется неправильной, я буду очень удивлён. Если мои предположения неверны, значит, это точно самоубийства. Лестрейд сидел с полуоткрытым ртом. Откуда Шерлок всё это взял, если даже не был на месте преступлений? - Шерлок… - Джон еле успевал за мыслями друга, - за два месяца безделья ты не растерял свои способности… как..?.. «Да-да, безделья, конечно. Всего-навсего неделя в тюрьме, суд, полёты с крыш, «отдых» у Майкрофта, и… Джим», - детектив улыбнулся своим мыслям. - Извините, я пойду… - Шерлок сказал это на автомате, и, словно в вакууме, двинулся по направлению к лестнице. Ему в голову пришло понимание происходящего. Это расследование лёгкое, по сравнению с остальными, значит, это не проделки Мориарти? Не тут-то было. Джим специально придумал лёгкое преступление, чтобы изначально не вызвать у Шерлока подозрений, и чтобы расследование было быстрым. Конечно же, детектив сделал выводы правильно. Но здесь, как и в записке, есть подтекст. Послание адресовано ему самому. От Джима. Он назначает встречу, без двадцати пять. Где? В его доме, естественно. Что ждёт Шерлока? Ещё один шантаж? Видимо, примирение семейства Холмсов всё же должно состояться. Придётся просить помощи у Майкрофта. СМС? Нет, позвонить лично. - Шерлок? Ты никогда никому не звонишь, что-то произошло? - Произойдёт. Если не поможешь. *** С Джоном, Лестрейдом и миссис Хадсон всё будет в порядке, Майкрофт обещал проследить. Конечно же, Холмс младший и не думал объяснять брату причины, лишь попросил прислать своих людей. Всё будет хорошо. Решение ещё можно изменить. Можно не идти к Джиму, шантаж у него уже не выйдет. Но Шерлок пойдёт. Нужно во всём разобраться. Хватит бояться личных встреч, как маленький ребёнок боится показать родителям дневник с двойками. Он не ребёнок, и тем более, не трус. Что творится с чувствами знаменитого детектива, что он сам в них не может разобраться? И зачем идёт к злейшему врагу, который, судя по всему, не такой уж и враг? Видимо, только тот, кто заставил чувства Шерлока проснуться, в них и сможет что-либо понять.
57 Нравится 50 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (17)