ID работы: 2275542

Последний джинчурики

Смешанная
R
Заморожен
211
автор
Размер:
123 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
211 Нравится 355 Отзывы 109 В сборник Скачать

Глава 5. Слово

Настройки текста
Форпост Бисямон «А ничего так девочку натаскали!» — отметил про себя глава Огня, изучая гостью. Арика Тайори вела себя рафинированно благовоспитанно, говорила негромко, из уважения к хозяину прямо в глаза ему не смотрела, скромно опускала взгляд и склоняла голову. Но в то же время все эти ее наклоны и потупленные взгляды были настолько точно выверенными, что позволяли гостье сохранять собственное достоинство. «Тайори, значит? — внутренне усмехнулся Кенджи. — Пора поближе познакомиться с этим кланом!» Вслух же Каруи продолжил начатый разговор: — Мое предложение, которое я выдвинул на Совете, было вполне обдуманным, Арика, поверь! Ты ведь уже знаешь, что наш мир и Колыбель сближаются. С каждым днем перемещаться между ними будет всё легче, вскоре ты и сама сможешь ходить туда и обратно без особых на то усилий. Да и джинчурики Конохи, насколько я понимаю, не против делиться с тобой своей силой — чакры у него на многое хватит. Каруи замолчал и внимательно всмотрелся в лицо гостьи. Последняя его фраза, хоть и звучала как утверждение, больше являлась вопросом, ожидающим своего ответа. Однако Арика отвечать не торопилась: сначала отпила глоток чая, утопив в душистой пене свои дрогнувшие вдруг губы. Потом поставила чашку на столик, снова вежливо склонила голову и проговорила: — Да, я знаю об этом, Кенджи-сан. Каруи стало ясно, что ни благодарностей за свое предложение на Совете, ни рассказов о силе джинчурики он не дождется. «Такая же упертая как ее отец! — досадно цыкнул про себя Кенджи. — И такая же скрытная!» Он снова коротко окинул взглядом Тайори: тонкий шелк на ее груди часто-часто подрагивал, словно оперение словленной птахи, и выдавал внутреннее волнение девушки. «Не-ет, всё же до отца ей далеко! — понял Кенджи. — Папаша ее тот еще был паршивец! Как он меня вокруг пальца обвел! Ничем себя не выдал! Прикинулся, будто занят обычными делами стражей, а сам затеял иное. И план, такой грандиозный план, чуть было не отправил под откос!..» Теперь сам Каруи, опасаясь, что выдаст нечаянные эмоции, приткнул кружку с чаем ко рту. «И ведь не куда-нибудь, а до самой Конохи добрался, поганец! — Он глотнул, пряча за белоснежным фарфором поджатые губы. — Ну, ничего! Вряд ли он успел что-либо выяснить до того, как я его там достал. Однако больше так рисковать не следует — я еще тогда себе слово дал! Так что…» Кенджи хмуро отставил чашку. Он слышал вкратце историю Арики: Мамору Доруи поделился кое-какой информацией, которую смог вытащить из памяти девушки с помощью ее Печати Дракона. Однако ж Мамору — Страж Земли, потому ему и удалось заставить Водную печать Арики откликаться. Сейчас же всё было наоборот: Вода вполне могла подавить Огонь Каруи. Да и Арика, как подозревал Кенджи, уже наверняка научилась защищать свои мысли. Конечно, правильно было бы исправить этот ее «недостаток», но не сегодня!.. Старик прикрыл глаза и замер; со стороны могло показаться, что он задремал. А когда он открыл их, то вполне обыденным тоном произнес: — Расскажи мне о Конохе и о джинчурики Девятихвостого. Всё, что знаешь… *** — Чего от тебя хотел Кенджи-сан? — поинтересовался Мамору. Арика передернула плечами — то ли от раздражения, то ли не зная, что именно ему рассказать. — Признался, что это он придумал, на каких условиях отпустить меня в Коноху, — ответила всё же она. — И попытался найти оправдания своему, как он назвал, «продуманному решению». — Вот как? — несколько удивился Мамору. — И это всё? — Всё, — уверенно кивнула девушка. — Значит, он не оправдал себя в твоих глазах, — понял Страж. — Что ж… Уверяю тебя, Арика, со своей стороны я сделаю всё возможное, чтобы у тебя не возникло ни единой причины для беспокойства и волнения! Ведь для меня ты и тво… — Я знаю, — перебила Тайори. — Мы для вас как родные, Мамору-сан. И большое спасибо вам за это… «Вот так вот! — невесело хмыкнул Мамору. — Даже слышать не хочет никаких слов! И никаких признаний!..» *** Огромный змей, усовершенствованная копия Манды — когда-то знаменитого и наводящего ужас на врагов, но теперь благодаря стараниям Саске успешно почившего — скользил вперед, прорезая гибким телом толщу воды. С высоты он выглядел длинным размытым пятном, практически скрытым водой, и лишь сбитый рисунок мерно бегущих морских волн да пенные «барашки» могли выдать его присутствие. Только вот кому выдавать-то это самое присутствие? Выслеживать призванную тварь было некому, и змей об этом знал: Кабуто, его хозяин, должен был подготовить защиту и наблюдение с воздуха. Так что «потомок» Манды мчался уверенно, как выпущенная из лука стрела, и казалось, ничто не в силах его остановить. Однако, когда змей уже чувствовал близость своей цели, он всё же остановился: между ним и его добычей встало нечто. И это нечто было сильным. Невероятно сильным!.. *** — Чт… что это еще такое? — Мотои пристально вгляделся вдаль. По горизонту, насколько глаз хватало, полосой висела серая дымка, хотя еще пару минут назад воздух на километры вокруг выглядел ясным и прозрачным. — Может, просто туман? — предположил Ямато. — Нет, — облачник нахмурился и сложил печать, — такое я вижу впервые. Если это действительно туман, то непростой. Перед ним из облака чакры выпорхнула птица-разведчик, тут же взмахнула крыльями и, подчиняясь воле шиноби, поднялась ввысь. — «Акацки»? — сжал кулаки Ямато, ощущая, как чувство надвигающейся опасности колко прокатывается под кожей. — Они так быстро нашли нас?! — И вдруг, заново перебрав в уме слова Мотои, он узрел в них иной смысл. — Или вы думаете… — прошептал он, — что это дзюцу туманников? Неужто они решили… — Тише! — перебил Мотои и предупредительно поднял руку. — Слышите?.. К привычным звукам моря прибавился новый шум: будто бы водопад грохотал вдалеке, разбрасывая вокруг себя тяжелые гроздья воды. И звук этот неторопливо, но уверенно нарастал. Оба шиноби не сговариваясь помчались в разные стороны вдоль берега — оценить масштаб неясной пока опасности. На бегу Ямато решил было, что у него закружилась голова: ему показалось, что облака в небе и яркий диск солнца неспешно плывут по кругу. Но остановившись он понял, что ничего ему не кажется: остров весь, целиком, медленно поворачивался… *** — Ксо! Что это за дзюцу?! — проорал Наруто, пытаясь перекричать оглушительный шум. — И почему вы не позвали нас сразу, как только обнаружили его?! Несмотря на громогласные старания Узумаки, Мотои и Ямато поняли его не столько по словам, сколько по выражению его разгневанного лица, и переглянулись: раскрывать, что остров является защитой и одновременно казематом для джинчурики, было нельзя никак, это противоречило приказам каге. Однако ж сейчас горе-сторожа понимали: они действительно спохватились поздновато! Обнаруженный ими туман менее чем за минуту докатился до Черепашьего острова и ткнулся в защитный барьер, вызвав тревожное гудение. Тут уже и без помощи всяких дзюцу стало видно, что это не столько туман, сколько брызги воды, в невероятном объеме выброшенные в воздух. А вот какая сила оказалась способна на подобное — шиноби сразу определить не смогли. Внешне происходящее выглядело так, словно остров окружила стена невероятной высоты: верхний край ее, неразличимый за туманной пеленой, терялся где-то высоко в небесах. И эта стена наступала — неумолимо, как стихия, вызванная самими богами. Она глотала морскую воду так широко, будто решила выпить всё море до дна. Она плевалась осколками сдернутых со дна камней и быстро ползла к берегу в жажде откусить от него кусок пожирнее. Она грозила отблесками разрядов и давила таким сильным жаром, что хлопья пара отрывались от нее и брызгали едкими песчинками соли. Она мрачной горой наползала на небесный свод и натягивала на землю такую огромную тень, словно решила захватить и небо, и солнце. И весь дневной свет мерк под ее напором, отчего казалось, что вокруг вот-вот разверзнется подлинный ад! А еще эта стена вращалась, плотным кольцом сжимаясь вокруг острова. И сам остров, эту громадную неподъемную махину, она тоже заставляла вращаться, затягивая его в гигантскую воронку водоворота. Обоих джинчурики, конечно же, ничто не могло удержать на месте. Да и как тут удержишься, когда земля чуть ли не убегает из-под ног! Так что сейчас они вместе с остальными обитателями острова наблюдали, как на них надвигается неизвестная сила. — …никогда… не беда! — что-то привычно пропел Би, но за грохотом никто толком не расслышал ни мотива его очередного сочинения, ни слов. Зато сложенные им печати заметили все; а спустя пару секунд тело Би раздулось и выпустило мощные осьминожьи щупальца. — «БОМБА ХВОСТАТОГО!» — жахнуло над головами шиноби, перекрывая шум. Смазанный штрих яркого света пронзил водную мглу и врезался в подступающую стену. Все невольно вскинули руки к глазам, чтоб не ослепнуть: на стене волдырем вспучился раскаленный добела шар взрыва. Потоки воды вперемешку с зигзагами молний выстрелили от него во все стороны, и сотни камней, горячих и обкатанных до гладкости, пальнули по округе. Но уже через доли секунды слепящий шар взрыва растянулся, размазался по стене, сносимый безумным вращением. Потом растекся в тонкую струйку, разложился на несколько светящихся полос и, наконец, окончательно растворился… «Что за черт?» — читалось на лицах остолбеневших шиноби. Никто из них еще не сталкивался с таким дзюцу, что способно стереть в порошок взрыв подобной силы! Даже Би притих, глядя на последствия, — видимо, как обычно мысленно советовался со своим Восьмихвостым, и судя по тому, как сильно углубилась складка между бровей джинчурики, беседа их выходила неутешительной. Зато Наруто досматривать удручающее зрелище не стал — он подскочил к Би и заорал: — Не взять! Так эту стену не взять! Скорость ее движения гасит удар! И если шиноби Облака со вниманием отнеслись к словам Наруто, то трое коноховцев, наоборот, очумело перекосились — познаний от Узумаки насчет каких-то там скоростей или движений никто из них и ожидать не мог! Однако у парня не было времени объяснять, что Лис в свое время преподал своему носителю пару уроков. Так что Наруто просто сложил печати, закрыл глаза… и где-то в глубинах своего внутреннего мира протянул руку к огромному сгустку чакры… Когда он снова распахнул глаза, Би подставил ему свою сжатую в кулак ручищу, огромную в режиме джинчурики. Узумаки понимающе ткнул в нее костяшками своего кулака… «Что ты предлагаешь?» — тут же зазвучал голос Би у него в голове. «По моим ощущениям, здесь, на острове, нет никого кроме нас, — ответил Наруто. — Значит, наш враг за стеной. Но эта чертова стена действует еще как барьер, так что я никого не чувствую и за ее пределами! Я не могу определить, кто напал на нас». «Но ты решил, что сражаться отсюда, изнутри, нет смысла, и хочешь напасть на врага снаружи? — понял Киллер. — Теперь объясни, как ты собираешься пробиться сквозь эту проклятую преграду? Если ее даже моя бомба не берет?» «Смотри выше, — посоветовал Наруто. — Где тонко, там и рвется!» Джинчурики Восьмихвостого задрал голову: верхний край стены был практически неразличим за мутной пеленой, лишь слабое пятно света еще расплывалось в вышине, как будто остров накрыли полупрозрачным куполом. «Хочешь попытаться перепрыгнуть основную толщу стены?» — догадался Би. «Именно, — кивнул Узумаки. — Тебе надо снова запустить бомбу, но направить свой удар выше. И сразу за этим ты подбросишь меня кверху, как делал это недавно с Гай-сенсеем — причем подбросишь туда же, куда направилась твоя атака. К тому моменту я раскручу разенган, и даже если твоей бомбе не удастся проделать в стене сквозную дыру, то уж мой удар в то же место обязан пробить преграду!» Би расплылся в улыбке: — «Ха! Как погляжу, браток, славно варит твой котелок!..» «Да вы о чем вообще толкуете?! — вдруг возмущенно взревел Хачиби, вмешиваясь в их разговор. — Это слишком опасно!» «Опасно! — охотно согласился Киллер, однако в его голосе сквозила смесь одобрения с уважением. — Но это может сработать!» «Да его на мелкие клочки разорвет! — прорычал Хачиби. — Ты же сам видел, как нашу бомбу растерзало!» «Однако в одном парнишка прав, — возразил Би. — Сам посмотри: пока что у этой преграды плотность внизу значительно выше, нежели вверху. Но за счет того, что дзюцу наползает на остров, вскоре его плотность везде станет одинаковой, и мы окажемся словно внутри огромного сосуда. Вот тогда нам точно не выбраться! И несдобровать! Так что нужно ловить момент, пока есть возможность!» «Пусть так, — не унялся Хачиби, — но скажите: вы оба хоть представляете, что творится там, за пределами этой преграды?» Наруто и Би переглянулись. Этого они как раз не представляли. Более того, даже не решались представить. «Я готов рискнуть! — уверенно заявил Наруто. — Да и выхода у нас другого нет. Не сидеть же сложа руки!» «Иного выхода нет, тут ты прав, — согласился Би. — И ждать, чем эта атака закончится, тоже не следует. Так что приступаем к воплощению твоего плана, Наруто!..» Менее чем через минуту все остальные шиноби были посвящены в план. Без всяких слов было видно, что план этот им не нравится. Оно и понятно: если преграда вокруг острова дело рук «Акацки», то выбрасывать Наруто за ее пределы — значит, отдавать джинчурики прямо в лапы врагу! Да и сомнительно, что парень сумеет выбраться: все недавно были свидетелями того, с какой легкостью стена размазала по себе мощный взрыв! Что уж говорить о человеческом теле! Но, с другой стороны, шиноби видели: сидеть внутри западни себе дороже, и нападение на врага снаружи — действительно единственный выход. Впрочем, даже их попытки что-либо возразить ни на что уже не влияли: оба джинчурики не ждали от остальных ни поддержки, ни возражений, а просто ввели всех в курс дела и тут же приступили к исполнению задуманного. Лишь Майто Гай не сдержал своего праведного гнева: — Что-о-о?! — Своими воплями он умудрился перекрыть даже грохот. — Наруто рискует в одиночку?! Да ни за что! Сила юности не позволяет мне оставаться в стороне! Я иду с ним!.. В общем, в душе Майто вскипела его знаменитая неугомонная «сила», и все уговоры, что ему не стоит лезть в драку, а надо бы восстановиться после недавнего сражения с Кисаме, оказались напрасны. — Ладно, бери этого крикуна с собой, — сдался Би, обращаясь к Наруто. — Он неплохо показал себя, и глядишь, он поможет вам обоим преодолеть стену. — Хорошо, — кивнул Наруто. А потом окинул взглядом всех собравшихся… Сейчас, находясь в новом, еще непривычном для себя режиме, он весь светился, окруженный солнечным сиянием чакры. А глаза его, наполненные обычно синевой неба, на фоне теплого света казались темными озерами, глубокими и не по-юношески серьезными. Все тоже серьезно смотрели на него: взрослые уже мужчины с суровыми лицами — на шестнадцатилетнего парнишку. Он снова стал их надеждой. Ему снова верили и доверяли свои судьбы. И ради одних этих взглядов он готов был рисковать жизнью и очертя голову бросаться хоть в пекло самого ада!.. — Мы выберемся! — крикнул он. — Я обещаю!.. *** Свежее пятно взрыва почти мгновенно превратилось из мелкой кляксы в огромный шар. На какой-то миг Наруто успел засомневаться в том, что они с Гай-сенсеем действительно прорвутся сквозь прореху в стене — уж больно отвесным получился их прыжок вверх, так что пробивной силы могло и не хватить. Но тут Гай проорал что-то про дзюцу Лотоса, и полосы бинтов шустро спеленали тело Наруто, а мир перед глазами джинчурики бешено завращался — чуть ли не в такт его собственному разенгану, вытянутому в руке. Две техники, слитые воедино, превратили летящих к цели шиноби в подобие живого бура, раскрученного со скоростью гораздо большей, чем скорость вставшей перед ним преграды. Исходящая от взрыва волна раскатилась, настигла обоих смельчаков и ослепила их, ухнула гулким «Бум!», от которого в ушах Узумаки что-то хлопнуло, и оглушительный грохот вокруг, как показалось Наруто, стал слабее, прикрывшись тонким ровным звоном. Из яркого света выпростался наконец кусок стены — разорванный, пораженный взрывом — все-таки «Бомба хвостатого» сделала свое дело! Теперь главное — успеть! Успеть преодолеть преграду! Пока не сошлись края разрыва… Оставалось лишь молиться. Хотя нет, времени даже на молитву не хватало… Рука Наруто, толкавшая вперед разенган, задрожала от напряжения… Несколько осколков дробью пробарабанили по шиноби… И вдруг — Вухх! — провал под двумя беглецами раскрылся как-то даже нежданно, ведь все их чувства до сего момента подчинялись лишь одному желанию: пройти сквозь эту проклятую преграду! И потому внезапная легкость и ощущение свободного падения вниз сейчас показались чудом, не до конца осознанной победой. Пробились!.. Однако их триумф был краток. Наруто даже не успел насладиться вкусом победной эйфории, как в его сознание ворвались чужие агрессивные эмоции и мысли-образы: «Держать!», «Подбавь!», «Готовь!», «Открывай!» — напавших на остров оказалось много, и все они не были знакомы Наруто. Узумаки мало что успел понять из того мысленного потока, который полился на него, сейчас для него главным было другое: враг пока не знает, что двоим шиноби удалось сбежать с острова!.. Взбесившаяся за пределами вражеского купола морская вода, казалось, поймала обоих шиноби как-то слишком высоко: разверзла объятия своих вздернутых к небу капель и ослепила, задушила соленой мутью, в которую беглецы провалились с громогласным «А-а-а-а!». Впрочем, за стоящим вокруг шумом они не слышали не то что воплей друг друга, но и своих собственных. Стоило им при падении коснуться взбаламученной поверхности воды, как ее течение резко дернуло их в разные стороны, и Наруто едва успел ухватить Гая за протянутую руку… И тут началось! Дзюцу, окольцевавшее остров, жадно стягивало под себя всё, что окружало его, и смалывало стянутое с безжалостностью циркулярной пилы. Вот и двоих беглецов подхватило убойным течением, закрутило и по дуге потащило обратно к острову. И ухватиться-то в этом бешеном потоке не за что! Выщщь! — две когтистые чакровые лапы отросли от тела Узумаки, вытянулись глубже под воду, зашарили в пучине, ища, за что бы уцепиться. Неверные пока «пальцы» пропахали неровности дна, ухватились за что-то вроде бы устойчивое, сорвались раз, другой, третий, но, наконец, вцепились крепко. Тут же Наруто, а следом и Гая с силой дернуло и их головокружительное движение затормозилось. «Дава-а-ай! — с натугой подгонял себя Узумаки, переставляя лапы одну за другой и отодвигаясь прочь от того столпотворения, что окружало остров. — Еще-е!..» Так они и двигались: метр за метром, захлебываясь в буйной воде, вернее, в смеси воды, песка, размолотых водорослей и тел морских животных и еще черт его знает чего. Наруто нащупывал лапами новую опору, подтаскивал к ней себя и Гая и искал, на что можно опереться дальше. Мышцы шиноби, жилы, суставы — всё стонало и дрожало от напряжения. Казалось, еще немного, и даже кожа начнет лопаться, а следом за ней порвутся растянутые до предела мышечные волокна, и вскоре тела двух безумных смельчаков просто размажет силой потока — как недавно размазало по стене мощный взрыв. О каких-либо печатях, естественно, и речи не шло: ни пальцы сложить, ни сосредоточиться. Выбраться. Сейчас только одна цель — выбраться из этого ада… Сколько прошло времени, Наруто и не помнил. Секунды? Минуты? А может, часы? Последнее пугало больше всего: если здесь, за пределами этого проклятого дзюцу, приходится так туго, то каково тем шиноби, что остались на острове? А вдруг их уже в порошок стерло?.. Перед мысленным взором парня так и стояли лица, полные надежды и веры в его, Узумаки, силы, в данное им слово. И эти воспоминания заставляли его двигаться дальше — пусть ползком, пусть с надрывом всех своих сил, но надо было выбираться!.. Наконец то ли судьба сжалилась над Наруто, то ли беглецы удалились на достаточное расстояние, но течение заметно ослабло, и Узумаки удалось вытащить себя и Гая на скалу, клином торчащую из воды. Скала облысела от прокатившегося по ней дзюцу, но стояла крепко и позволила шиноби хотя бы отдышаться, отчиститься и отплеваться от всей той дряни, что набилась им в носы, глаза и глотки. Наруто на нетвердых еще ногах поднялся, попытался разглядеть хоть что-нибудь сквозь муть, заволокшую воздух, и вдруг замер… Это он оглох, или ужасающий шум действительно стихает?.. Это кажется, или бурный поток, окружающий остров, действительно останавливает свой бег?.. Все эти вопросы мелькнули с быстротой молнии, и тут же в сознании Узумаки вспыхнули чужие, вражеские мысли: кто-то вел отсчет, и сейчас отчетливо прозвучало конечное «Пять!..» Ксо! — подскочил Наруто. Ведь он, вроде бы, мысленно ловил переговоры неизвестных противников, пока они с Гай-сенсеем ползли к этой скале — но не мог он сфокусироваться на них, не мог вникнуть в чужие планы! Не до того тогда было! Зато сейчас до Наруто явственно донеслась уверенность невидимого врага: «Захват завершен!» — Завершен?.. — ошарашенно проговорил парень. — М-м? — недоуменно поднял брови Гай. Но у Наруто даже язык не повернулся что-либо ему ответить. Ведь сейчас надо срочно бежать, спасать товарищей! Хотя куда именно бежать-то? Ничего не видно и не понятно!.. Однако ноги уже сами сорвали Узумаки с места, и запоздалый окрик Гая догнал парня, когда тот был уже довольно далеко… «Поздно?! — сам себя спрашивал на бегу Узумаки, увязая ногами во всё еще взбаламученной воде. — Неужели не успею ничего сделать?.. Неужели всё напрасно?» И тут пространство перед Наруто широко и размашисто вздрогнуло. Влажная пелена, зависшая в воздухе, неестественно сплющилась и стала похожа на огромное тонкое полотно, в середину которого с силой запустили камнем. Через секунду раздался глухой короткий звук, словно что-то схлопнулось. А еще через мгновенье пришедшая откуда-то воздушная волна сбила Наруто с ног. Падая в опостылевшую смесь соленой воды и разнородной мути, Узумаки понял, что теперь он точно опоздал… *** Крупная черепаха, обычно такая неуклюжая на суше, сейчас резво рассекала грязную морскую воду. На ее панцире, вытянувшись во весь рост, словно гордый капитан корабля, стоял Майто Гай и вглядывался в водяную завесу, упрямо висящую над морем. У его ног сидел поникший Наруто. — Не чувствую никого. Не чувствую, — словно в горячке бормотал Узумаки. — Они все исчезли: и нападавшие, и наши с острова. — Дзюцу перемещения? — скосился на него Гай. Наруто в ответ неуверенно пожал плечами: — Наверное. — А дальше от нас? — не отставал Гай. — Чувствуешь кого-нибудь подальше? Узумаки с явным усилием сосредоточился. — Чувствую, — согласился он. — Скоро здесь много народу будет. Видимо, сюда стекаются шиноби Облака. А может, и из других селений. Но тех, кто напал, среди них точно нет. — Много шиноби, говоришь? — Гай нахмурился и замолчал. Наруто выжидающе взглянул на него. Полутеатральные замашки Майто куда-то слились, да и сам он выглядел далеко не бодрым, как обычно: мокрая одежда местами стерта до дыр, через которые проглядывает разодранная до мяса кожа, волосы перемешались с песком и водорослями и торчат в стороны почти такой же растрепанной метелкой, что и у его «вечного соперника» Какаши. Впрочем, Наруто понимал, что и сам он выглядит ничуть не лучше, но, несмотря на свое угнетенное состояние, ему откровенно непривычно было видеть знаменитого Зверя Конохи таким серьезным. Если не сказать больше — напуганным. — Тогда сматываемся отсюда! — объявил вдруг Гай. — Можешь узнать, в какой стороне берег? — Нет! — вскрикнул Наруто, опешив от его слов. — Гай-сенсей, мы не можем так уйти! Я же… — он запнулся, а голос его просел, — я же им обещал! Гай присел и положил тяжелую ладонь ему на плечо. Его грубоватое лицо разгладилось. — Я знаю, что обещал, — согласился он. — А также знаю и всегда твержу своим ученикам, что шиноби должен держать слово. Впрочем, как и любой настоящий мужчина. Так вот, Наруто, даю тебе слово: у тебя еще будет возможность сдержать свое обещание... — он помолчал, подбирая слова, — или хотя бы отомстить… Наруто стиснул кулаки и разве что не взвился в воздух от отчаяния, но Майто с силой сжал ему плечо и усадил обратно. — Но сейчас нам надо уходить! — настоял Гай. — Ты просто еще не понял, в какую историю мы с тобой влипли! Ведь по твоим словам выходит, что напали на нас не «Акацки», а какие-то неизвестные шиноби, так? — Дождавшись согласного кивка Наруто, Гай посерьезнел еще больше и продолжил: — Это могли быть шиноби других селений или свободных кланов — да мало ли кому могло взбрести в голову захватить джинчурики! Так вот, пока мы в точности не выясним, кто это был, тебе надо скрыться! И доверять теперь ты должен только своим, и может, даже не всем коноховцам, а только близким тебе людям! Ведь ты, Наруто, — Гай встряхнул Узумаки за плечо, пытаясь как можно полнее донести до него нужную мысль, — остался сейчас последним джинчурики! Ты хоть понимаешь, что это для всех нас значит?.. *** — Как? — прошептал Каруи Кенджи, но даже от этого тихого шепота стоящий перед ним сэкимори сжался. — Как могло случиться, что джинчурики Девятихвостого сбежал? Глава Огня переводил взгляд с одного предмета в комнате на другой, будто искал у них ответа. Во взгляде его сверкали молнии гнева вперемешку с недоумением, больше походящим на ошеломленное неверие. — Всё было продумано, — продолжил Кенджи. — Сил было достаточно. Мы даже о блокирующем барьере позаботились, чтобы пленники не смогли вызвать подмогу или сообщить о нападении. А сам остров! Он оказался просто идеальным для нашего плана: будь это настоящий остров, а не огромное животное, пришлось бы изрядно пересмотреть наши задумки! Но даже тут судьба повернулась к нам лицом, оставалось лишь запечатать обоих джинчурики вместе с островом и по давно прокатанному каналу перекинуть в другой мир, к форпосту Дзигоку… Как же получилось, что Узумаки сбежал? Как он пролез там, где даже пчела не могла проскочить? — Может, — неуверенно предположил его подчиненный, — этого Узумаки там и не было? Кенджи прищурился, обдумывая услышанное. — Может, и так, — согласился он. — Но если он там был, то либо я недооценил его силу, либо… — Кенджи недоверчиво хмыкнул, — либо недооценил степень его безумства! Прорваться через наше дзюцу практически невозможно — на то оно и создавалось! А любая попытка проскочить окончилась бы гибелью! И всё же… — Прикажите найти его, Кенджи-сама, — склонил голову сэкимори, — или его труп, и я сам возглавлю поиски! — Нет, — покачал головой Каруи. — Шумные поиски могут навести шиноби Колыбели на наш след! А этого мы позволить себе не можем. Так что пусть всё идет своим чередом. — Глава Огня мягко, но решительно поднялся из-за стола. — То, что мы вытащили из мира-Колыбели Восьмихвостого, уже нарушило чьи-то грандиозные планы, и этого пока достаточно. — То есть ни стратегию, ни планы мы не будем менять? — несколько опешив, уточнил подчиненный. — Именно так, — кивнул Кенджи. — Ты проследишь, чтобы стражи Дзигоку вели себя подобающе, и чтобы наши пленники приняли их за своих друзей, и ничего, слышишь, ничего не заподозрили! Чтобы вокруг им виделись только спасители, оказывающие помощь невесть откуда взявшимся чужакам! — Будет сделано в точности! — уверенно заявил подчиненный. — Можете на меня положиться, Кенджи-сама. — И сделав паузу, он осторожно спросил: — Можно узнать, какие планы у вас? — У меня? — хмыкнул Каруи. — Через час на нашем форпосте состоится очередной Совет Стражей, где окончательно решится судьба Арики Тайори. Совет больше формальный, ведь ясно, что девушку отпустят. А потом, — глава Огня надарил своего подчиненного таким пронизывающим взглядом, что тот невольно поежился, — потом я исчезну. У меня, как ты догадался, будут свои планы, о которых тебе знать пока ни к чему. Запомни лишь одно, — Каруи поднял к лицу почтительно замершего сэкимори правую руку, на безымянном пальце которой матово блеснуло кольцо, — того человека, который представит это кольцо, вы все будете слушаться и беспрекословно ему подчиняться. Понял? Сэкимори нервно сглотнул — казалось, Каруи не просто смотрит на него, а буквально придавливает своим взглядом — и согласно кивнул. — Хорошо, — расслабленно улыбнулся Кенджи. И даже слегка потрепал подчиненного по плечу. А потом как бы невзначай добавил: — Впрочем, никто из вас и не способен будет не подчиниться. Последняя фраза запустила по спине подчиненного неприятный холодок…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.