ID работы: 227875

Невеста капитана.

Гет
R
Завершён
338
автор
Размер:
145 страниц, 51 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
338 Нравится 202 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 10. Свадебное безумие.

Настройки текста
Камико проснулась рано. Шум, который производили ее многочисленные родственники, собравшиеся под крышей их дома на свадьбу, госпожа Намидасора старательно пыталась сгладить, шипя на каждого, кто повышал свой голос или шел слишком тяжело. Однако даже она не могла полностью изолировать Камико от свадебной суеты. Временами кто-нибудь из надоедливых тетушек заглядывал к ней в комнату, смотрел на нее, словно на какой-то диковинный предмет, затем выходил, прикрывая дверь. Так с самого рассвета в ее комнату наведалось около дюжины родственниц. И хотя Ками держала глаза закрытыми, надеясь, что они поверят, что она спит, и больше не будут ее беспокоить, надежды ее не оправдались. Отчаявшись получить спокойствие, она решила, что пора уже перестать притворяться спящей и начать что-нибудь делать: все-таки она невеста и должна включиться во всеобщее предсвадебное волнение. Выйдя из комнаты в коридор, Камико тут же пожалела о своем решении. На нее тут же накинулись с расспросами ее сестры и тетки, будто до этого они не могли ее обо всем расспросить, хотя видели ее каждый день, а вот сегодня, как раз когда она меньше всего хотела с кем бы то ни было общаться, ее нужно было атаковать. Но появившаяся в самый подходящий момент госпожа Намидасора растолкала своих сестер, золовок и племянниц и увела дочь в комнату, которая была приготовлена специально для того, чтобы здесь Камико могла спокойно подготовиться к церемонии. Госпожа Намидасора уже была полностью готова. Ее волосы были собраны на затылке в причудливо-строгую прическу, что придавало ей еще более холодный вид, чем обычно. Красивое праздничное кимоно, выглядело роскошно. А молочная кожа, не нуждающаяся ни в какой пудре, сегодня словно стала еще более бледной, но при этом блестящей здоровьем и молодостью. - Камико, я рада, что ты уже проснулась. Я уже думала, что придется тебя будить. До церемонии осталось всего пара часов, а ты еще не готова! Ох, я так волнуюсь. – По лицу госпожи Намидасора этого сказать было нельзя, но судя по тому, что она сжимала губы, было видно, что это правда. - Уже! – Камико стало тяжело дышать. – Но! О, нет! - Ками, успокойся. Я тоже волнуюсь. Но ты не должна паниковать. Тебе достался прекрасный супруг. – Старшая Намидасора подошла к дочери ближе и обняла ее. – Все будет хорошо. - Да. – «Ох, знала бы ты, что может произойти, если меня все-таки узнают!» - думала Камико. - Я рада, что ты перестала противиться этому браку. – Улыбнулась дочери Намидасора. – Ну а теперь тебя будут готовить к свадьбе, а мне еще нужно встретить твоего жениха и закончить подготовку церемонии. Ах! Моя младшая дочь выходит замуж! На этих словах Хана вышла из комнаты, оставив дочь в распоряжении двух женщин средних лет. Именно они должны были приготовить Ками к ее свадьбе. *** Бьякуя Кучики проснулся примерно в тот момент, когда в его комнату ввалился Абараи с криками, что он все проспит или проспал. Толком Бьякуя не понял, что именно кричал Ренджи, но помнил, что вопль прекратился, как только Кучики кинул в парня чем-то лежащим рядом. Вроде бы не очень тяжелым. Но как только Бьякуя решил снова уснуть в комнату чинно вошел Гинрей. - Ты действительно проспишь. Нам уже пора. – Объявил дед. - Знаю. – Ответил Бьякуя и повернулся на бок, чтобы не видеть деда. - А ведь тебе было не обязательно вчера выходить на дежурство. - Вчера была смена моего отряда. - Нет. Не твоего. Вчера была очередь Сой Фон. А даже если бы и твоя, то не думаю, что в тебе была сильная необходимость. Абараи справился бы и один. - Да. Справился бы. И я ему говорил, что ему нужно отдохнуть перед свадьбой, что он все-таки жених и… - Оставим этот разговор! – прервал Ренджи Бьякуя и поднялся с футона. – Тем более, что перед свадьбой у меня было бы слишком много свободного времени, если я отказался от работы. Вы ведь с Рукией не оставили мне совершенно ничего. Все приготовили сами. Я верю вам, и потому даже не пытался вмешаться в происходящее. - Ох, только не говори об этом Камико. Пусть девочка думает, что ты готовился к вашей свадьбе самостоятельно. - Конечно, именно так она и будет думать. – Согласился Бьякуя. – А теперь я бы хотел… - Да, да, да. Ванна уже готова. Твой хакама тоже. – Перебил внука Гинсей. – У тебя есть целых два часа на то, чтобы быть полностью готовым к церемонии. Не стоит опаздывать на собственную свадьбу. - Не опоздаем. – Ответил Кучики-младший. – Вам бы тоже стоило переодеться. - А что не так? – вскинул бровь Гинсей. - Цвет. Мрачновато для свадьбы. – На Гинсее было темно-синие однотонное кимоно. - Я не жених - мне можно. А ты иди уже. Вода остынет. – Бьякуя пожал плечами и вышел. – Что? И, правда, мрачно? - Нет. Для вас – самое то. - Что значит для меня самое то? – нахмурился Гинсей. - Это значит, что вы выглядите солидно в этом кимоно. Этот цвет вам идет. Я имел в виду только это. - Хорошо. – Гинсей тяжело вздохнул и повернулся к выходу. – Идем, Абараи, нам еще нужно многое сделать. - Да, господин Кучики. Гости уже прибыли. Сквозь щелку Камико видела сестру Бьякуя, госпожу Куросаки с семьей. Видела Гинсея. Видела лейтенанта Абараи. Видела еще нескольких капитанов, лейтенантов и офицеров, которых встречала и раньше. Остальные гости со стороны жениха, возможно, тоже относились к Готею – 13, но без формы их Камико не узнавала. - Джомей. Я не могу. Я туда не выйду. – Больно вцепилась в руку брата Ками. - Ками, ты мне руку сломаешь! Ау! Не паникуй. Все будет хорошо. Да он тебя под слоем пудры, в этом парике и ишикаке не узнает. - Парик! Чтоб его! - Сама просила – чтоб не узнали. Поверь, тебя и мама с трудом узнает. – Ухмыльнулся Джомей. - Не нравится мне эта твоя ухмылка. Я что, так ужасно выгляжу? - Нет. Ты выглядишь хорошо. – Джомей посерьезнел, - но я бы, пока не поздно снял бы его и попросил госпожу Минаро сделать что-нибудь с твоими собственными волосами. Эти цветы и гребень смотрелись бы куда лучше в твоих собственных волосах. Нельзя прятать такую красоту под этой мерзостью. - Спасибо. Это не мерзость, а традиционный парик. Женщины в нашей семье всегда одевали его на свадьбе. - Последней, судя по его виду, его одевала наша бабка. Не помню, что бы видел его на Акане или Макото. - Да. Она. – Честно призналась Ками. – Но я же не могу… Он меня узнает! - Не узнает, даже если ты снимешь парик. Тебе же два часа лицо рисовали. Поверь, сейчас трудно представить, что ты была Кано. - Хорошо, если я не узнаваема. Значит, пока я могу его снять. Но я все равно его одену на саму церемонию! Лучше перестраховаться. – Камико вынула несколько шпилек, которыми парик крепился к ее волосам, и потянула его назад. Но видимо, девушка вытащила не все шпильки, потому этот ужас повис на ее волосах, потянув девушку вниз. - Он ужасно тяжелый! Джомей, помоги отцепить. - Подожди. – Давясь смехом, Джомей стал распутывать волосы сестры. – Вот, почти! Ура! - О, нет. ТЫ его помял! – парик выглядел несколько потрепанным. - Да ничего страшного. Сейчас немного причешем. – Джомей выдернул гребень из парика. - Джомей! – Ками хотела его предупредить, что делать этого не стоит, но поздно. Часть прически, которую держал гребень, уже распалась. - Оу. Ну, зато вот тебе гребень. Ты можешь причесать свои волосы. – Джомей протянул сестре перламутровый гребень. – А это я сейчас исправлю. У нас еще есть время. Едва Камико успела распутать свои волосы и хоть немного привести их в порядок, как из-за дверей, где собирались гости, раздался голос из матери. - Еще пара мгновений и церемония начнется! Прошу всех гостей занять свои места! - А вот теперь нет. - Джомей!!! Я убью тебя! Где мои шпильки? - Я ими исправил состояния парика. Так наденешь. Ничего не свалиться. - Джомей! - А что? Я и так сделал многое! Я не умею делать что-либо красивое с волосами в отличие от вас с сестрами. Я мужчина! - Ты мальчишка! Который портит свадьбу уже второй сестре! - Я не порчу. Все будет хорошо! А тебе уже пора! Вот еще и «капюшон» накинь!– Джомей нахлобучил ей на голову парик, воткнул в него гребень и распахнул перед сестрой двери, искренне молясь, чтобы гости не заметили того, что стало с прической Камико под цунокакуси. *** Бьякуя уже ждал невесту возле дверей в храм. В него они должны были войти вместе, но она первой переступить порог. Все гости уже ждут внутри, а Камико Намидасора не спешит навстречу со своим женихом. - Капитан, может мне стоит ее поискать? – прервал мысли Бьякуя Абараи. - Думаю… - но не успел Бьякуя договорить, как одна из дверей отворилась, и из комнаты, которую эта дверь скрывала, вытолкнули невесту, – не стоит… - Господин! – осипшим голосом произнесла Камико и засеменила к жениху. - Госпожа Намидасора? – на лице Абараи читался шок. Он явно представлял себе Камико Намидасора по-другому. - Угу. – Девушка мотнула головой. - Нам уже пора. – Переборол свое удивление Бьякуя. – Абараи предупреди, что мы уже нашли невесту и скоро начнем. - Да, капитан. – Абараи поклонился и скрылся за дверью, ведущей в сад, откуда можно было пройти в небольшой храм, где и будет совершаться церемония. – Госпожа Намидасора, вам стоит поправить ваш наряд. Бьякуя осторожно взял края капюшона, чтобы поправить его на девушке, но Камико дернулась, Бьякуя отпустил капюшон и тот сполз с ее головы, открыв его взоры парик. Видимо в лице все-таки Бьякуя переменился, поскольку девушка тут же начала усиленно кланяться и просить прощения, а когда он уже собирался ее остановить, она так тряхнула головой, что ее «волосы» слетели с головы и ударившись о стену упали на столик, где гости поставили свечки за благополучие семейной жизни Камико и Бьякуи. В тот момент, когда перепуганная девушка с распустившимися волосами поняла, что произошло, а Бьякуя уже кинулся тушить парик, из-за двери раздался тяжелый вздох. - Джомей! – прошипела Камико. - И зачем вам это? У вас чудесные волосы. – Бьякуя вытащил из парика гребень, который несколько потерял свой торжественный вид, впрочем, как и цветы. - Это традиция. – Едва сдерживая слезы, пролепетала Камико. - Глупая традиция. Прятать красоту за этим – глупо. – Бьякуя оглядел свою несчастную невесту. И ему захотелось смеяться. Их свадьба началась с того, что она подожгла свой парик! Но это на счастье… - Давайте, исправим это. Вы уже отпустили своих помощниц? - Да. – Камико замотала головой. - Ну что ж. Попробуем исправить все сами. Одну минуту. – Бьякуя скрылся за дверью, оставив Ками одну в комнате. Не успела Камико предаться самобичеванию, как в комнате появился Джомей. - Ками, я виноват! Но я же все и исправлю! Я задержу свадьбу как смогу. Не волнуйся, гости ничего не заподозрят. Обещаю. – Джомей с состраданием посмотрел на сестру. – Прости! Я не хотел!!! Правда, не хотел! - Я прощу тебя, если теперь, ты будешь более серьезен! А еще если ничего не скажешь Акане! И конечно, матери – ни слова! - Конечно!!! Я ничего не скажу маме! И я сделаю так, чтобы она даже не догадалась ни о чем. – Джомей подошел к Ками и взял ее за руки. – Прости. Правда, я не хотел. Ты же знаешь, что самая любимая из моих сестер? - Нет. Не знаю. И честно сказать, не вижу, что это правда. - Ты самая-самая любимая моя сестра! Я обещаю исправиться! - Ладно. Я подумаю, прощать ли тебя. А теперь иди. Бьякуя может прийти с минуты на минуту. Через пару мгновений он действительно появился в комнате, и не один. - Камико? Меня зовут Рукия. Куросаки Рукия. Я сестра Бьякуя. Давай, посмотрим, что можно сделать. - Идемте туда, там нам будет удобнее. – Камико провела Рукию в комнату, где девушку готовили к свадьбе. - Гребень… Да… - Рукия покрутила в руках гребешок. – Он не сильно пострадал, но… - Возьми вот этот. Это мой свадебный подарок. – Бьякуя протянул Рукии коробочку, в которой лежал прекрасный золотой гребень, украшенный россыпью рубинов. - Очень красиво. Спасибо. – Камико покраснела, и это было видно даже сквозь слой пудры. - Я скоро вернусь. Постарайся все исправить, Рукия. - Все будет идеально. – Рукия улыбнулась брату. – Ну что Камико, начнем? - Да. Бьякуя вышел в сад и сорвал несколько цветов сакуры. Он решил, что ей пойдут они еще больше, чем загубленные. Девушка, по мнению Бьякуя, была хороша собой, но сказать точно он не мог из-за обилия пудры на ее лице. Фарфоровая кожа делала ее немного неживой. Он был уверен, что румянец идет ей куда больше бледности. Она ему кого-то напоминала, но кого? Если бы он мог вглядеться в ее лицо, он, конечно бы, узнал, на кого она похожа, но каждый раз, когда он хочет заглянуть ей в глаза, она опускает голову так низко, что он видит лишь ее макушку. Пройдясь еще раз по саду, он решил, что Рукия должна была уже закончить, и ему пора возвращаться. Он успел переступить порог и остановиться. Его сестра действительно привела все в порядок, сделав намного лучше, чем было. - Ну как? – Рукия указала на прическу Камико. – Я соблюла все традиции. Тут есть и «рожки». - Я и не знал, что ты так умеешь. Это же сложно. - Не сложнее, чем заплетать Кейко. Давай цветы. – Девушка закрепила цветы сакуры на голове невесты и сделала пару шагов назад. – Идеально. - Да. Это очень красиво. – Согласился Бьякуя. - Осталось лишь вот это. – Рукия взял «капюшон», который Бьякуя положил на небольшой столик, стоящий в углу комнаты. – Спрячем «рожки ревности» под цунокакуси. А теперь посмотри на меня, дорогая. Да, ты красавица. Идите. Гости уже заждались.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.