ID работы: 227875

Невеста капитана.

Гет
R
Завершён
338
автор
Размер:
145 страниц, 51 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
338 Нравится 202 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 11. После церемонии.

Настройки текста
Всю свадьбу Камико провела как на иголках. Во время церемонии у нее так тряслись руки, что она чуть не выронила пиалу с саке. Но все гости благоразумно сделали вид, что ничего не заметили. А ведь именно этого она и боялась! Она боялась, что опозорит себя на своей собственной свадьбе! А во все виноват это глупый страх, что Кучики узнает ее. Если бы это было так, то он давно бы уже сказал ей, что знает, что Камико и Кано – один человек. Если же капитан молчит, значит, он еще не догадался… или же просто не хочет позориться еще больше и выскажет ей все после свадьбы. Но если он еще не признал ее? Что нельзя исключать. Увидев свое отражение в чаше с саке Ками даже не сразу поняла, что это она, что уж говорить о человеке, который видел ее пару раз в жизни. Если он ее не узнал – это прекрасно, думала Камико, забывая о том, что ночью они останутся одни, она смоет с себя всю эту пудру и снова станет Камико Намидасора, то есть уже Кучики. А вот тут… Но об этом она старалась не думать. Ей хватало страхов, касающихся свадебного пира, а уж о брачной ночи думать она и вовсе не желала, ни о каких ее аспектах. - Намидасора, то есть уже Кучики Камико? – подошла к девушке высокая стройная молодая женщина с золотистыми волосами. – Я Хитсугая Рангику. Приятно познакомится. - Мне тоже. – Улыбнулась Ками. – Вы лейтенант 10 отряда? Я слышала о вас. - Надеюсь, что-то хорошее? – улыбнулась Ран. - Да, безусловно. Вы очень смелая. Я слышала о том, что произошло в северной части леса. - Ах, ты об этом. – Ран опустила глаза. – Я не знала этого шинигами и не думала, что встречусь с его… возлюбленной. - Я уверена, что вы действовали так, как велел вам долг и обстоятельства. А теперь простите, я должна идти к мужу. – Девушка поклонилась и пошла искать Кучики среди гостей. - Что такое? – подошел к Ран капитан с серебряными волосами. - А, Широ, ничего. – Рангику покачала головой. – Просто мне кажется, что эта девочка еще не забыла о Даииши. - Ты думаешь, она его любила? - Может быть… А может он был просто слишком близким другом, по которому она скучает до сих пор… - «как я раньше скучала». Камико нашла своего мужа в обществе его деда. Красивый молодой капитан в темно-сиреневом хакаме с вышитым золотом гербом дома Кучики выглядел непреступно и холодно. Его серые глаза отливали синевой и были похожи на два застывших озера. - О, моя дорогая Камико. – Заметил ее Гинсей. – Что же ты так скромно стоишь одна? Я хочу поздравить тебя со свадьбой! - Спасибо, господин Кучики. – Девушка поклонилась деду Бьякуи. - Теперь я для тебя Гинсей. – Улыбнулся Камико мужчина. – Знай, я очень рад, что именно ты стала женой моего внука. Теперь я жду от тебя правнуков! На этих словах Бьякуя даже поперхнулся, но быстро взял себя в руки, увидев, как побледнела его жена. - Мы постараемся. – Холодно ответил младший Кучики. - Я надеюсь. Ты ведь еще не забыл, что нужно делать с молодой женой? Глаза Бьякуя сверкнули. Он мог бы одним взглядом испепелить своего деда. - Нет. Не забыл. Думаю, в наставлениях я не нуждаюсь. – Кучики поклонился деду и, взяв под руку Камико, вышел с ней в сад. – До того, как свадебный пир возобновиться мы можем побыть здесь. Порой люди бывают назойливы и совершенно бестактны. - Я не думаю, что господин Гинсей хотел вас обидеть. - Не хотел и не сделал. Я не обижен. Он бывает иногда не сдержан, но ему я это могу простить, а вот иным… - Камико вспомнила, как сразу после церемонии к Бьякуя подлетели ее тетушки со своими дочерьми, поздравляя и неся всякие глупости. Они так были заняты ее супругом, что даже не вспомнили о невесте, которая первая должна была принять их поздравления. - Я не думаю, что другие так же делали что-то со зла. - Порой глупость куда страшнее злого умысла. Камико хотела что-то возразить, но вспомнила, что теперь она его жена и не может ему перечить, по-крайней мере, так ей сказала мать, и передумала. - Как скажете, господин. - Камико… - он явно хотел что-то сказать девушке, но тоже передумал. – Идем… те, госпожа Кучики. Нас ждут гости. Перемена в настроении Бьякуя была видна. И хотя внешне он не изменился, по его глазам Ками поняла, что сделала что-то не так. «Порой глупость куда страшнее злого умысла». А ты самая непроходимая дура, Намидасора Камико!» - бичевала себя, идя бок о бок с супругом, Ками.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.