Глава 27. Встреча.
18 февраля 2013 г. в 23:26
Прошло две недели с тех пор, как Камико помирилась с Бьякуя. Теперь каждое утро она засыпала и просыпалась в объятиях мужа. Каждый день казался ей лучше предыдущего. Но она была не единственной, кто был счастлив. В доме Кучики все сияли, радуясь тому, что Бьякуя вернулся к госпоже Камико. Орино светилась каждый раз, когда видела госпожу с мужем. Кеншин скромно улыбался. А служанки каждый раз начинали весело щебетать, стоило им лишь увидеть как супруги Кучики целуются в саду.
Все были счастливы, что в одном из древнейших кланов наступил мир. Особенно ликовал отряд Кучики, который наконец-то мог расслабиться после полутора недельных издевательств капитана, называемых им тренировками, и госпожа Намидасора, которая в панике явилась в дом Кучики на второй день примирения Бьякуя и Камико, только узнав о том, что эти двое вообще ссорились.
Камико стоило усилий убедить мать в том, что на развод Кучики не подает и все не так страшно, как представила себе Хана.
- Мама, Джомей напутал. Мы слегка повздорили с Бьякуя, но лишь слегка. Мы не разводимся. – Камико усадила мать напротив себя и налила ей чай.
- Это точно?
- Точно.
- Я хочу услышать это из уст твоего мужа.
- Но он сейчас не дома…
- Уже дома. – Появился в дверях Кучики. – Госпожа Намидасора, уверяю вас, вам не о чем волноваться. Я не расторгну брак ни в коем случае. Госпожа Кучики по-прежнему моя жена и ею останется.
- Я так волновалась… - после слов Кучики Хана поверила в то, что опасаться нечего. – А почему не сказала, что повздорили?
- Ну, мы же всего лишь повздорили. Если бы было что-то серьезное, я бы рассказала.
Только после этих слов Хана успокоилась и, проведя с дочерью весь день, дабы убедиться, что ее не обманывают, счастливая отправилась домой, разбираться со своим непутевым сыном, который по ее мнению заслуживал хорошей трепки. Во-первых, он не сразу рассказал матери о ссоре Ками и Бьякуя, а, во-вторых, когда все же решил рассказать, то сделал это так, что у Ханы едва сердце не остановилось.
После ухода госпожи Намидасора Бьякуя зашел в комнату Камико, где до этого весь день его жена провела с матерью, и сел напротив девушки.
- Что-то не так? – Ками слегка наклонила голову на бок и пристально посмотрела в глаза мужу. – Ты хочешь о чем-то поговорить?
- Камико, я хочу попросить… Пообещай, что если тут, в Сейретее будет не спокойно, ты уйдешь отсюда. Уйдешь в Каракуру.
- Что-то произошло? – Камико придвинулась к мужу и взяла его за руку.
- Нет. Просто были небольшие волнения, но сейчас все спокойно. Ничего необычного.
- Тогда к чему этот разговор?
- К тому, чтобы ты знала, что делать, если вдруг что-то произойдет. Если будет опасно ты должна слушать мои приказы беспрекословно. Твое своенравие мне нравится, но только не в тех случаях, когда тебе угрожает опасность.
- Так я своенравна? – вскинула бровь Ками.
- Да, своенравна. И ты слышала, что я тебе только что говорил. Все остальное, помимо того, что упомянул о твоем темпераменте?
- Да-да, слышала. Что мне нужно будет полностью и безапелляционно слушать твои приказы, если вдруг что-то случится. Но… я что, правда, своенравная?
- Да. Правда. Тебя это так волнует?
- Раньше волновало… Мама говорила, что мне нужно от этого качества избавляться, иначе никто не возьмет меня замуж.
- Ну, я же взял. – Бьякуя едва заметно улыбнулся. – Теперь ты Кучики – забудь все, что было раньше.
- Я постараюсь. – Камико придвинулась к мужу еще ближе и прижалась к его груди. – Как не хочется, чтобы наступало завтра…
- Почему?
- Завтра ты уйдешь в отряд, а я снова буду здесь одна. – Бьякуя обнял девушку и поцеловал в макушку.
- Ты можешь отправиться к Рукии или навестить своих сестер.
- Хорошая идея. – Камико слегка отстранилась от мужа. – Завтра я отправлюсь к госпоже Куросаки! После завтрака кане, а затем навещу Макото. Все. По крайней мере, три дня у меня будут заняты.
- Рад, что ты нашла, чем занять себя. – Кучики провел пальцами по ее щеке. – Только не переусердствуй с разъездами. Не хочу, чтобы ты переутомилась и… заболела.
- От походов в гости еще никто не умирал. – Удивленно посмотрела на мужа Камико.
- Не скажи, мой прапрапрадед умер в гостях у своего друга. Тот его отравил.
- Предполагаешь, что сестры хотят меня отравить?
- Нет, и в мыслях не было. Привел в качестве примера.
- Не волнуйся. Я здорова. Трудиться не покладая рук не буду, обещаю. Если почувствую себя не хорошо – тут же вернусь домой.
- Нет. Не домой. Сразу в казармы 4 отряда. Я предупрежу Унохану. Она очень сильный целитель и…
- Бьякуя… - девушка коснулась губами губ мужа. – Я не покину тебя. Не бойся.
- Я не боюсь. – Покачал головой Кучики.
- Конечно, мой капитан. – Лукаво улыбнулась Камико. – Как скажете.
***
На следующий день Камико проснулась в одиночестве. Бьякуя уже ушел. Девушка тяжело вздохнула и поднялась с футона.
- Орино, - позвала она свою служанку.
- Да, моя госпожа. – В дверях появилась девушка с подносом, на котором был завтрак.
- Оу, как кстати. Я так проголодалась. – С жадностью посмотрела на еду Камико. – Орино, сообщи Кеншину, что сегодня мы с тобой поедем к госпоже Куросаки.
- Да, госпожа Кучики. – Орино улыбнулась хозяйке. – Что из одежды приготовить? Может то, голубое с розовым кимоно?
- Да. Пожалуй, ты права. Ты всегда знаешь, что я хочу. Спасибо тебе. – Камико накинула юкату и принялась за завтрак. – Не хочешь составить мне компанию?
- Ох, нет, госпожа. Я уже завтракала. Спасибо.
- Ты, правда, не хочешь или отказываешься по другим причинам?
- Правда, не хочу. – Улыбнулась девушка. - Но и другие причины есть. У меня много дел. И с вашего позволения я…
- Да, конечно, ты можешь идти. Но ответь на один вопрос - я хорошая госпожа?
- Самая лучшая! – выпалила Орино. – Я считаю вас не просто госпожой, а моим другом. Вы не такая, как другие женщины из знатных домов.
- Правда?
- Они бы никогда не говорили бы со мной так, как говорите со мной вы.
- Как?
- На равных. Как с другом.
- Но ты действительно мой друг. – Камико поднялась с подушек, на которых сидела, и подошла к Орино. – Очень хороший друг.
- Спасибо, госпожа Камико. – Орино заулыбалась еще сильнее и опустила голову. – А теперь я пойду, а то расплачусь и ничего не сделаю.
- Конечно, ступай. – Камико обняла девушку и отпустила, позволив Орино вернуться к ее делам.
***
Когда Камико уже покончила с завтраком и сидела у открытых седзе, прислонившись спиной к деревянному косяку, ее мысли были нарушены кем-то, влетевшим в ее комнату.
Первое, что сделала Камико – испугалась. Но спустя несколько секунд, утихомирила свои эмоции и, схватив бамбуковый меч, которых хранила под стопками матрасов, подбежала к незнакомцу. Остановившись на расстоянии вытянутой руки с возможно имеющимся у пришельца клинком, Камико толкнула лежавшего на животе незнакомца концом бамбукового меча.
- Эй, кто ты? – Камико толкнула его еще раз, чуть сильнее.
Незнакомец простонал и приподнялся на локтях.
- Не узнаешь старых друзей? – произнес мужчина с кривой усмешкой.
- Ты? – меч из рук Камико выпал.