ID работы: 227875

Невеста капитана.

Гет
R
Завершён
338
автор
Размер:
145 страниц, 51 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
338 Нравится 202 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава 4. Первая встреча.

Настройки текста
К середине дня, когда Бьякуя был знаком уже с родителями Камики, ее старшей сестрой Аканой, средней сестрой Макото, младшим братом Джомеем и еще половиной клана, которая мелькала перед его глазами так быстро, что он даже лиц не увидел, не говоря уже о том, чтобы их запомнить, младший Кучики был решительно нацелен поскорее убраться из этого дома. К счастью для него, после того как к нему подошел последний из родственников Намидасора зычный голос главы клана произнес, что начало чайной церемонии немного задерживается, и потому все могут пока погулять в саду. Бьякуя немного расстроился, ведь вместе с чаем откладывалось и обсуждение даты свадьбы, а ждать, когда он наконец узнает, в какой день его лишат свободы, для Бьякуя было хуже пытки. Он чувствовал себя как приговоренный к казни, который поскорее хочет узнать ее дату, чтобы уже не испытывать этого мучительного чувства надежды на то, что ее отменят, хотя знает, что это невозможно. И вот теперь, выйдя в сад, Кучики постарался скрыться от Намидасора и позволить себе хоть пару минут тишины. Он подошел к беседке, окруженной деревьями и, не заходя внутрь, остановился у крыльца. - Ау! – послышался приглушенный звук падающего тела и вскрик. Бьякуя обогнул беседку и увидел сидящую на земле девчонку, одетую в мужскую одежду и хмуро потирающую свою лодыжку. - С тобой все в порядке? – поинтересовался Бьякуя и присел рядом. Девушка подняла распахнутые от ужаса глаза и на несколько минут застыла, уставившись на Бьякуя в упор. - Как тебя зовут? – Бьякуя посмотрел на нее подозрительно. Судя по одежде, которая была на ней, человек с чьего плеча она ее сняла, был из одного из районов Руконгая. «Скорее всего она из прислуги» - решил Бьякуя, который не знал, что этот наряд она позаимствовала у Джомея, который в таком виде время от времени сбегает из Сейретея. - Я? Ка… Кано. – Выдавила из себя Камико, когда пришла в себя и смогла оторвать глаза от Бьякуя. - Кано? Приятно познакомится. Что ты там делал? – Бьякуя решил подыграть милой девушке, которая была уверена, что одним нарядом смогла обдурить Кучики. - Я хотел посмотреть на жениха госпожи Намидасора. – Девушка покраснела и опустила голову. - Ну, вот. Смотри. – Бьякуя улыбнулся, что было ему крайне не свойственно. – Это я. - Господин Ку… Кучики. Я прошу прощения,- девушка попыталась встать, но ушибленная при падении лодыжка дала о себе знать. Камико приглушенно вскрикнула и едва не упала, потеряв равновесие. - Осторожно. – Подхватил ее на руки Бьякуя. – Давай, я отнесу тебя. Куда? - НЕТ! – Камико попыталась вырваться, но попытки были тщетны и вызывали на лице Бьякуя недоумение. – Я просто боюсь, что если нас увидят, то поймут не так. - Я просто хочу помочь. Думаю, это поймут. – Лицо Бьякуя опять стало холодным. – Я отнесу тебя к дому, к входу в покои госпожи Камико. Ее там нет? - Нет. Она не дома. Ей ведь нельзя вас видеть, поэтому ее… ее там нет. - Вот и хорошо. Я оставлю тебя там, а оттуда ты сам, - Бьякуя сдержал улыбку, когда заметил, как этот «паренек» краснеет при каждом невольном прикосновении к груди Бьякуя, - доберешься до того места, куда тебе нужно. Сможешь? - Да, господин. – Камико замотала головой. Бьякуя отнес девушку к веранде, которая вела в комнату Камико. - Вот здесь? - Да. Это та самая комната. Сквозь открытые седзе было видно край ее большой комнаты, в которой чувствовалось присутствие чего-то неуловимо нежного и воздушного. - Да, интересно узнать, какая она. – Прошептал Бьякуя. - Она? Она глупая. – Пробурчала девушка, когда Бьякуя посадил ее на веранду. - Глупая? - Она всегда поступает так, как не следует поступать. Она не преумножает честь клана Намидасора, а лишь позорит его. – Девушка тяжело вздохнула. - Ты ее не любишь? – Хмыкнул Бьякуя. - Как можно мне ее не любить? – Камико задумалась о том, что он спрашивает у нее о ней же и улыбнулась. - Ах да, она же твоя хозяйка. – Бьякуя сел рядом с Камико. – Дай ногу, я посмотрю, что с ней. - Спасибо, не надо. – Камико замотала головой. - Не глупи. Нас никто не видел, так что не пойдут сюда. Сейчас все в главной части дома. А твою ногу надо осмотреть. – Бьякуя осторожно взял Камико за лодыжку и аккуратно повернул ее вправо, а затем влево. – Больно? - Немного. - Тогда ничего страшного – всего лишь ушиб. – Бьякуя поднялся с веранды. – Мне пора, а ты береги себя. - Хорошо, господин. – Камико улыбнулась Бьякуи, чем вогнала его в краску. - Удачи. – Мужчина резко развернулся и поспешил скрыться из ее виду. - А он не такой уж и страшный, как о нем говорят. – Развеселилась Камико и, тяжело поднявшись, направилась в свою комнату.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.