ID работы: 2279529

Сердце льда

Гет
R
Заморожен
28
автор
Размер:
116 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 55 Отзывы 8 В сборник Скачать

9. Дерзкое похищение

Настройки текста
Она открыла глаза и испуганно вздрогнула. Тьма — плотная, густая будто смола, окружала её со всех сторон. Содено зажмурилась, стараясь прогнать наваждение, и тут по коже скользнул прохладный ветерок. Принцесса зябко повела плечами, а потом приоткрыла глаза. Во тьме слабо мерцал серебряный блик, и она сорвалась с места, подальше от этой тьмы. С каждым шагом свечение становилось все ярче, а потом ослепительно-белая вспышка заставила Содено зажмуриться. Она часто задышала, а потом несмело открыла глаза. Серебряное свечение мягко струилось сквозь темноту, а когда принцесса подняла голову, то почувствовала как по спине побежали сотни мурашек. Всего в десятке метров от нее на каменистом полу лежал величественный дракон. Исполинская голова увенчана шипастой короной, а белая чешуя матово светилась в сумраке пещеры. Содено негромко вздохнула, и в следующий миг дракон приподнял тяжелые веки, взглянув на девушку рубиновыми глазами. Она вздрогнула и сделала несколько шагов назад, наблюдая за ожившей легендой. На ум тут же пришли сказки, которые им с братом перед сном рассказывала мама. Однако это существо выглядело более, чем правдоподобно. Дракон легонько дыхнул на девушку, отчего её волосы заиндевели, однако он не спешил полакомиться незадачливой принцессой. В глазах дракона была какая-то странная тоска, вдруг напомнившая ей Хьёринмару. Содено нервно сглотнула и несмело шагнула вперед. Спустя пару мгновений её дрожащая ладонь опустилась на белоснежную чешую. Дракон заворчал и доверчиво разрешил погладить себя. — Такой добрый, совсем как мой брат… — прошептала девушка, но тут в глубине драконьих глаз полыхнуло пламя, а ворчание превратилось в рычание. Принцесса в ужасе бросилась прочь, в то время как осатаневший дракон принялся крушить ледяные стены пещеры. Утробный рев в перемешку с грохотом падающих камней почти оглушил девушку, а потом её волосы растрепал мощный порыв ветра. Дракон взмахнул крыльями и, подняв небольшой ураган, взмыл в воздух. — Вернись! — закричала принцесса, но тут тьма сгустилась, а тело прошиб ледяной озноб. С тихим шорохом вокруг девушки образовалось широкое кружево льда и начало стремительно сужаться. Содено спокойно вытянула руку, мысленно приказывая остановиться, однако ничего не произошло. — Не получается? — в сердце закрался страх и парализовал все тело. В следующую секунду морозная корка сковала её запястья и добралась до шеи. В глазах потемнело, и с губ девушки сорвался отчаянный крик.

***

Принцесса проснулась от толчка и заозиралась по сторонам не в силах понять, где находится. — Химе-сама, вы проснулись? — в полумраке послышался голос Киты. — Простите это все несносная повозка. Содено Шираюки наконец все вспомнила. Она на пути в Цветущую империю. Повозка, в которой ехала Её Высочество и служанки, была сделана из кости ледяного кита. Материала, которому не страшен ни огонь, ни время. Однако Великий тракт, по которому двигалась делегация из Соутэна, был предназначен больше для лошадей, чем для повозок, поэтому транспорт поминутно наскакивал на какую-нибудь кочку или камень. — Химе-сама, вам нехорошо? — осведомился лекарь Хисагомару — паренек со светлыми волосами и необычными для северной страны карими глазами. — Не волнуйся, Хиса-кун, — успокоила лекаря Содено Шираюки. — Просто странный сон. Но юный лекарь не желал верить на слово и измерил пульс своей госпожи. — Ваше сердцебиение участилось, вам следует выпить успокаивающую настойку, я сейчас все сделаю, — деловито произнес Хисагомару и скрылся за плотной занавесью в самом конце повозки. Обычно Хисагомару выглядит как беззаботный наивный подросток, но когда дело касалось здоровья, то он становился необычайно серьезен и строг. Его характер был одной из причин почему принцесса выбрала его себе в свиту. — Эх! Скорей бы мы уже добрались до Ютаканских земель. Ехать в этой повозке так скучно! — пожаловалась Кита. — Мы проехали всего ничего, Кита! Что же станет с тобой к концу месяца? — поддразнила подругу одна из служанок по имени Тоши. — Да-да, — проговорила девушка по имени Хоши — сестра близнец Тоши. — Крепись, подруга. В столице Ютакана мы вдоволь нагуляемся! Там говорят такие красивые парни! — Ой, тебе бы только парней обсуждать, — отмахнулась от нее Кита. Принцесса же чуть заметно вздохнула, стараясь отвлечься от болтовни девушек, вспомнила свой странный сон. Сначала он был просто необычным, но после превратился в настоящий кошмар. Должно быть всему виной мрачные мысли и беспокойство за брата. — Так жалко, что Хьёринмару-сама вернулся назад к Северным Вратам. Он даже не проводил нас, — протянула Кита. Принцесса затаила дыхание — слуги это источник всех сплетен в замке, поэтому они могут знать много интересного. — Говорят, он уехал рано утром, — задумчиво произнесла Хоши. — Мне сказала Сату, а ей сообщил Риджи — он же конюх и именно он приготовил для Хьёринмару-сама коня. Как сказал Риджи, принц был раздражен и сильно торопился. — А вы что-нибудь знаете об этом, химе-сама? Ой! — Тоши запоздало хлопнула себя по губам. Принцесса Снегов нахмурилась и произнесла бесстрастным голосом: — Я знаю только лишь о том, что мой брат вернулся на границу из-за внезапного нападения Пустынников. — Понятно… На самом деле Содено Шираюки все выдумала про нападение, чтобы отвязаться от расспросов. Когда она спросила отца, где брат он помрачнел, ответив, что Хьёринмару вернулся к гарнизону Северных Врат. О причине сказано не было, но и так понятно, что король говорил неправду. Размышления принцессы прервал Хисагомару, который принес лекарство. Сначала она отказывалась, но потом решила, что еще с нее достаточно кошмаров. Напиток слегка горчил, но приятный аромат трав успокаивал, поэтому девушка мужественно осушила глиняную чашку и откинулась на мягкие подушки, мечтая о том, чтобы Юки-онна забрала её прямо сейчас.

***

Четвертый день путешествия подходил к концу, заснеженные вершины остались далеко позади, сменившись хвойными чащами, а с близких равнин вовсю тянуло духом весны. Именно поэтому обычно мрачный Гонрёмару, сейчас был в самом лучшем расположении духа. Он с наслаждением вдыхал воздух, который теплел с каждым днем и представлял, как они триумфально войдут в столицу под ливнем из вишневых лепестков. Возвращение домой грело душу лучше любого вина. Впрочем, темнело все еще по-зимнему, поэтому решено было разбить лагерь раньше. Гонрёмару с довольным видом наблюдал за тем, как солдаты Соутэна ставят шатры и разжигают костры, а служанки принцессы, вооружившись котлами и чашками, принялись кашеварить. За то время пока Гонрёмару жил среди жителей северной страны, он проникся к ним большой симпатией. Это были отважные люди, не лишенные чувства собственного достоинства. Поэтому посол гордился тем, что привезет принцу Цветущей дочь такого прекрасного народа. После сытного ужина стражники разделились: кто-то отправился отдыхать в свои палатки, другие же встали на часах — разбойные нападения в горах не редкость. Гонрёмару обошел стражников, и убедившись, что они трезвы и готовы нести караул, отправился к себе. Сначала у него мелькнула мысль проведать свою будущую госпожу, но потом он решил навестить её утром, когда она отдохнет. Довольно кряхтя, посол привалился к мягким подушками, спина, затекшая после дня в седле, благодарно заныла и Гонрёмару торжественно снял с пояса резную фляжку — подарок самого короля Дайгрена. Внутри емкости раздался плеск, и посол наполнил чарку темно-бордовым вишневым вином. При всем уважении к королю Ледяных Небес, он предпочитал знакомое вино, которое старательно приготовили из спелых вишен Ютакана. Гонрёмару пригубил из чарки и довольно улыбнулся. Вкус был выше всяких похвал, так что кровь тут же прилила к лицу посла. Он наслаждался вином и был уверен, что этот миг ничто не испортит, как впрочем и остальную часть путешествия

***

Серебряный диск луны знаменовал вторую половину ночи, когда это случилось. Стражники исправно несли караул, но тут со стороны леса послышались дикие вопли, и в то же мгновение рой горящих стрел озарил небо над лагерем. Несколько шатров заполыхали, поднялась паника. Стража, не теряя ни минуты, бросилась наперерез отряду разбойников, что высыпали прямо к лагерю. Это были головорезы, лица которых были скрыты за деревянными масками. Однако оружие у них было весьма добротное, поэтому воины севера встретили достойное сопротивление. Бледный как смерть Гонрёмару выскочил из своего шатра с кинжалом в руке. Тут же подоспели его телохранители. — Гонрёмару-сама! Вам следует спрятаться, идемте! — Забудьте обо мне, олухи! Принцесса! Спасайте принцессу! Обезумев от страха, посол побежал к шатру Содено Шираюки, но очередной залп стрел воспламенил плотный брезент. — О, Великая Мать! — вскричал Гонрёмару и ворвался в шатер. Внутри все было вверх дном, а задняя стенка распорота чем-то острым. — Нет! Неужели, эти грязные разбойник?! — посол успел подумать о самом страшном, когда один из его людей крикнул: «Гонрёмару-сама! Они там! Глядите!» Действительно в отсветах от пожара, поглотившего лагерь, было видно, как десяток воинов, закрывая принцессу и её свиту, устремились к лесу. — Слава, Великим Богам! — произнес Гонрёмару, а после приказал своим людям: «В атаку! Давайте проучим этих наглецов!»

***

Содено Шираюки плохо соображала, что происходит. Она мирно спала в своем шатре, когда услышала шум и крики. Кита и её подруги тоже жутко перепугались, но Хисагомару проявил неожиданную силу духа и приказал им немедленно собирать все самое необходимое и выбираться из шатра, который в любой момент мог заполыхать. — Быстрее, химе-сама! — Хисагомару вынул из своей заплечной сумки, где хранились его медикаменты, маленький ножичек с крохотным лезвием и решительно чиркнул им по ткани шатра. В считанные секунды там образовалась большая щель, и принцесса в сопровождении своей свиты покинула шатер. Тем временем в лагере шла ожесточенная битва. Палатки объятые огнем, воинственные крики и звон оружия — все это калейдоскопом пронеслось в сознании Принцессы Снегов. К счастью, их тут же встретил отряд из десятка воинов и, взяв свою госпожу в кольцо, они направились в безопасное место. — Что произошло? — осведомилась девушка, взяв себя в руки. — Разбойники, химе-сама, — коротко ответил ей один из воинов. — Не волнуйтесь, мы знаем свое дело, сейчас главное доставить вас в безопасное место. Кита и близняшки тихонько всхлипывали, но продолжали идти, а Хисагомару тем временем бормотал себе под нос названия всяких отваров и мазей, которые могут помочь раненым солдатам после атаки. «Все хотят спасти меня! Мне нельзя падать духом!» — принцесса сжала в ладони рукоять любимой рапиры. Отряд углубился в лес уже на приличное расстояние и вышел на круглую опушку, окруженную седыми елями. Под ногами еще оставался небольшой слой снега, но воздух был уже не дышал стылым морозом, так что риск окоченеть от холода был минимален. Так думали все до тех пор, пока на поляну не налетел шквал ледяного ветра и снега. — Что происходит?! — Откуда тут такая буря, небо же чистое?! Стражники плотнее обступили принцессу, но в следующий миг ветер разбросал их в разные стороны. — Химе-сама! Служанки с громким плачем обступили свою госпожу, в надежде защитить её, но шквал лишь усилился, когда из-под кромки деревьев выскочил всадник в черном плаще и направил коня прямиком к принцессе. — Не смей! — закричал Хисагомару и героически прыгнул наперерез врагу. Однако конь просто перемахнул через непредвиденное препятствие, и всадник оказался рядом с принцессой. Не обращая внимания на причитания служанок, он оттеснил их, схватил принцессу подмышки и поднял в седло. — Отпусти! — закричала она, и на кончиках её пальцев заискрились огоньки. Однако разбойник даже ухом не повел и, перекинув девушку через седло, пришпорил коня. — Стой! — солдаты кинулись за похитителем, но было уже поздно — он скрылся в густом подлеске. В ту же минуту морозный ветер стих и поляна, где произошло дерзкое похищение, стала прежней. Лошадь стремительно неслась сквозь лес ночной лес, оглашаемый отчаянными криками. — Отпусти меня! Отпусти меня, ты грязный…! В эту секунду конь перемахнул через поваленное бревно и Содено Шираюки едва не прикусила себе язык. После этого она решила благоразумно молчать и дождаться, пока похититель соизволит спустить её с седла. Но в ту же секунду она осознала, что разбойник  скорее всего везет её в логово к своим подельникам, и похолодела. С пятью, может даже десятью она бы справилась, но вот если их там десятка три удача явно не на её стороне. Внезапно конь остановился, и похититель бережно спустил свою жертву на землю. Содено попыталась отбежать, но после стремительной скачки она потеряла равновесие и неловко оступилась. Похититель вдруг подхватил девушку и осторожно усадил на полу своего плаща. Содено, улучив момент, сдернула с головы похитителя капюшон и ахнула. — Брат?!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.