***
Шорох открывающейся двери оповестил о возвращении сына, и Зангетсу вернулся в прихожую. Юноша был все в той же черной накидке с капюшоном, но за плечами у него был мощный лук и полный колчан стрел. В руках Тенса держал пару упитанных кроликов. — Кроли для рагу, — буркнул Тенса, протягивая дичь отцу. — Неплохо, — произнес Зангетсу. — А теперь освежуй их и приготовь. — Старик, да ты никак спятил! Я их поймал, я еще и готовить должен?! — Да, ты наказан за непочтительность по отношению к… — Зангетсу вдруг оборвал фразу и задумался. — Ну что опять? — взмолился юноша и забрал добычу из рук отца, собираясь выполнить очередное поручение. — Нет, постой, — Зангетсу забрал дичь назад. — Отправляйся в деревню и загляни в онсэн* Бэнихиме. Попроси там парочку чистых юката, что надевают после ванны и какое-нибудь кимоно для нашей гостьи. — Что?! — взбунтовался Тенса. — Сам иди, старик! Как я буду выглядеть, если попрошу у них женскую одежду?! Потом Бэни-доно обо мне всякие сплетни будет… Тенса не успел договорить, потому что отец отвесил ему полновесную затрещину. — Прекрати пререкаться и ступай, — строго проговорил Зангетсу и скрылся за перегородкой. — Ах, что б тебя, старикан, — прошипел Тенса, потирая затылок. Даже в семнадцать лет он получает от родителя затрещины! Стыд — позор!13. Отец и сын
11 февраля 2015 г. в 19:52
Принцесса осторожно спускалась с косогора, в то время как её спутник уже достиг деревянного строения, которое язык не поворачивался назвать домом.
— Входи, — коротко бросил юноша в черном и открыл перед принцессой деревянную дверь с железными заклепками.
— Простите за вторжение, — произнесла девушка и нырнула под деревянный свод.
Перед ней предстала просторная комната, разделенная решетчатыми перегородками, обтянутыми тонкой бумагой. Стены, потолок, пол — все было сделано из светло-коричневого дерева. От такого обилия деревянных предметов принцесса буквально замерла на месте. Дом дышал. В отличие каменного замка Фангу, где по коридорам всегда гулял ветер, а стены обжигали стылым морозом, этот деревянный домишко был просто островком природы, которая с нежностью и заботой тянулась к человеку.
Внезапно ближайшая решетчатая дверь отодвинулась, и послышался голос:
— Опаздываешь. Я отправил тебя за завтраком, а ты вернулся лишь к обеду, как собираешься оправдываться?
Следом за голосом появился и его обладатель — высокий худощавый мужчина одетый во все темное. Острые скулы и подбородок покрывала жесткая щетина, а черные волнистые волосы свободно спускались ниже плеч. В карих глазах мужчины отразилось недоумение, которое, впрочем, быстро сменилось почтительной вежливостью.
— Прошу прощения, юная госпожа. Я не подозревал, что это вы, а не мой глупый…
— Отец, — юноша, вошедший следом, прервал его речь. — Что нам с ней делать?
— Молчи, — строго произнес отец, взгляд его стал жестким. — Лучше скажи, ты принес дичь?
— Нет, потому что…
— Твои оправдания меня не волнуют, иди и принеси нам что-нибудь на обед. Да поживее, невежливо заставлять гостью ждать.
— Тц! Ты вообще когда-нибудь слушаешь?! — вскипел парень. — Дай хотя бы одежду сменить.
— Живее, — холодно произнес мужчина.
Кипя от гнева, сын прошел мимо Содено и скрылся за перегородкой. Хозяин дома вздохнул.
— Простите за этот семейный скандал, госпожа. Прошу вас, проходите, — он учтиво улыбнулся и провел Содено Шираюки к одну из комнат.
— Сюда, пожалуйста, — хозяин дома усадил её на мягкую подушку рядом с невысоким столиком. — Располагайтесь и чувствуйте себя как дома, я сейчас приготовлю вам чай.
С этими словами мужчина поклонился и исчез за очередной перегородкой.
Девушка с любопытством начала осматривать убранство комнаты. Вид у нее был скромный: вокруг столика располагались мягкие темно-красные подушки, окна тоже были решетчатыми и, так же как и двери, обтянуты бумагой. Пол покрывали циновки из какого-то растения, на одной из стен висел красивый манускрипт, а рядом расположился угольно-черный клинок в бордовых ножнах. Девушка не успела вдоволь налюбоваться оружием, потому что вернулся хозяин дома, в руках у него был круглый деревянный поднос, где дымились две глиняные чашки.
— Простите за ожидание, — мужчина поставил поднос на столик и сам сел на подушку, напротив принцессы. — Угощайтесь, юная госпожа. Когда вы немного согреетесь, я был бы рад выслушать вашу историю. Уверен, она просто невероятна.
На строгом лице появилась легкая улыбка, и принцесса застенчиво улыбнулась в ответ. Этот строгий с виду мужчина на самом деле был очень добр, неуловимо напоминая ей короля Дайгрена.
Придерживаясь правил этикета, девушка сделала глоточек из чашки и поразилась свежим травянистым вкусом напитка. Мужчина тоже пригубил из чашки и теперь выжидательно глядел на принцессу.
— Прежде всего, спасибо вам за гостеприимство… — Содено смутилась, потому что не знала имени хозяина.
— Простите мою невежественность, юная госпожа. Меня зовут Зангетсу, я хозяин этого скромного дома. Юноша, что привел вас — мой непутевый сын Тенса.
— Благодарю за теплый прием, Зангетсу-доно. Мое имя Содено Шираюки, я… — девушка запнулась, не зная нужно ли упоминать, что она принцесса Соутена.
— Химе-сама, — мягко проговорил Зангетсу. — Нет нужды рассказывать мне кто вы. Пускай и не сразу, но я узнал дочь короля Дайгрена.
— Но, как? — она начала лихорадочно вспоминать, где могла встретить Зангетсу. Ни имя, ни лицо, ни о чем ей не говорили.
— Вы должно быть меня не помните, когда я навещал вашего почтенного отца, вы были еще малышкой. Но это и не важно. Для меня большая честь видеть вас снова, химе-сама, — Зангетсу вновь улыбнулся.
— Спасибо, — девушка слегка склонила голову.
— Надеюсь, вы простите моего глупого сына. Он еще очень молод и иногда бывает непочтителен с теми, кто выше его по положению, — черты лица Зангетсу ожесточились.
— Ничего страшного, в конце концов, он спас мне жизнь.
После этого девушка поведала обо всем, умолчав лишь, что в её похищении замешан брат.
— Что ж, ну хоть на что-то мой непутевый сын годен, — заключил Зангетсу. — Я очень рад, что вы не пострадали, чего не скажешь о вашем кимоно. Полагаю, после тяжелой ночи вам следует принять горячую ванну, там есть юката, правда она мужская…
— Не стоит беспокоиться, — заверила его девушка, — Я могу походить и в мужской одежде.
— Тогда, я немедленно займусь поисками подходящего наряда, — ответил Зангетсу.
Содено Шираюки еще раз поблагодарила его за все и скрылась за перегородкой.
Примечания:
Онсэн - гостиница или отель на горячих источниках.