ID работы: 2280457

The Awakening

Слэш
NC-17
Завершён
525
автор
Nicole_Harris бета
Размер:
86 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
525 Нравится 164 Отзывы 185 В сборник Скачать

The blood froze in my veins.

Настройки текста
Не нравится мне этот парень. Признаться, мне здесь совсем ничего не нравится. Подумать только, меня занесло на чертово кладбище! - На твоем месте я бы последовал за мной, совсем скоро здесь все начнется, - донеслось из сторожки. Сделав глубокий вздох и пару раз сжав и разжав кулаки, я вошел в помещение, закрывая за собой дверь. Джерард, или как его там, развалился на кровати, закинув ногу на ногу и уставившись в потолок. Но стоило мне появиться на горизонте, как он сразу же перевел свой заинтересованный взгляд на меня. Стало как-то не по себе, и я поспешил передернуть плечами. - Вижу, ты ни черта не знаешь об этом месте, - улыбнулся парень. - Ага, - кивнул я, - Может, просветишь? А не будешь строить из себя крутого. - Сам скоро… - И только попробуй загнуть это «сам скоро увидишь!»- меня начинает все это конкретно бесить. - Потерпи, Фрэнки. Остался всего какой-то час, - он перевернулся на бок, подперев голову локтем и продолжая меня рассматривать. - Может, перестанешь уже так пялиться на меня?- не выдержал я, падая на стул напротив него. - А что, смущает?- губы Джерарда растянулись в довольной ухмылке. - Есть немного, - честно признался я, оборачиваясь и щелкая чайник. - Чай будешь? - Конечно, буду. Это же мой чай, - отозвался парень,- Кстати, не хочешь прилечь, Фрэнки? - он похлопал по месту на кровати рядом с собой. - Нет, спасибо, обойдусь. О боже, да он еще и извращенец. Ты попал, Фрэнк. - Хорошо, тогда скажи мне вот что, - на мгновение мой напарник стал действительно серьезным, - Какого черта ты здесь делаешь? - Работаю. Что за глупый вопрос? - А что, другого места получше не нашлось? - Уэй принял сидячее положение, теперь смотря прямо мне в глаза, от чего мне становилось немного жутковато. - Если бы нашел получше, меня бы тут не было, - нервно выпалил я. Щелчок чайника. Я поспешил налить чай, чтобы хоть как-то отвлечься от того напряжения, что царило в комнате. - Тебе сколько ложек сахара? - спросил я своего напарника, не оборачиваясь, но чувствуя на себе его взгляд. - Одну. Запахло дымом. Обернувшись, я увидел Джерарда мирно курящего прямо на постели. - А выйти на улицу не судьба? - Только придурок выйдет в такое время на улицу покурить, - отозвался он, делая очередную затяжку. Я сдержано прорычал, на что Уэй, кажется, не обратил никакого внимания. - Послушай, если я тебе не нравлюсь, мы все же напарники…. - Нравишься, - Джерард улыбнулся, - Ты мне нравишься, Фрэнк. Просто много еще не понимаешь. - Так объясни мне, будь добр! - всплеснул я руками. - Еще полчаса, - Уэй взглянул на часы, - Подожди еще полчаса. - Нет, - я преодолел расстояние между нами и вырвал у него из рук сигарету, выкидывая ее в открытую форточку, - Ты расскажешь мне все прямо сейчас. - Хорошо, - сдался мой напарник, снова приземляясь на кровать, - Как скажешь. - Начинай, - потребовал я, снова занимая свое место. - Здешнее место знаменито своим чрезмерно огромным списком различных историй о нем. И могу тебя заверить: все они абсолютная… правда. Джек наверняка ничего тебе не рассказал? - получив мой кивок в подтверждение, он продолжил, - Еще бы. Так бы ты сбежал бы отсюда еще до рассвета. - И что, хочешь сказать, здесь по ночам приведения бродят? - я скрестил руки на груди. - Ты в это все не веришь, да? - Не то, что не верю. Просто никогда… - Никогда не сталкивался, - продолжил за меня Уэй, - Я понял. Ну что же, придется столкнуться. Половина меня не верила ему. Ни капли. Другая же медленно, но верно начинала бить тревогу. - Ты скептик. Мне нравится. Когда я впервые попал сюда, я тоже так ко всему отнесся, - Джерард заправил за ухо непослушную черную длинную прядь челки. - Тогда если здесь все настолько ужасно, почему ты все еще здесь? - поинтересовался я. - По той же самой причине, что и ты, - он посмотрел на меня, - Деньги. - Хорошо платят? - я, наконец, притронулся к своей кружке с чаем, делая глоток. - Чуть больше, чем полагается. А все для того, чтобы я не ушел отсюда, - Джерард решил последовать моему примеру, отпивая немного чая, - Я же просил одну ложку, а тут и половины нет! - Ты лучше рассказывай подробнее, - буркнул я. - Я не буду тебе кричать о том, что это место проклято; ты мне все равно не поверишь, пока сам не увидишь, - Уэй снова мельком взглянул на часы, - О, совсем скоро нужно будет совершать обход. До полуночи оставалось пятнадцать минут. - Будем ходить вместе или по отдельности? - спросил я, пытаясь прикинуться совершенно безразличным. Джерард хитро улыбнулся, облизав нижнюю губу. - Ну, я смотрю, ты у нас смелый, так что обойдем всю территорию с разных сторон и встретимся у этой сторожки. Я не успел опомниться, как часы пробили двенадцать. Вооружившись фонариками, мы с Джерардом вышли на улицу. - Ну, вот и началось веселье, - нервно усмехнулся парень, - Что же, удачи, Айеро. Встречаемся здесь через пятнадцать минут. Сделай одолжение, вернись живым. В темноте мелькнул огонек зажигалки, и в легкие попала небольшая порция дыма. - Удачи, Уэй, - бросил я через плечо, уверенно направляясь в сторону могил.

***

Жутко. Как и на любом кладбище, собственно. Довольно быстрым шагом прохожу мимо могил, стараясь не смотреть по сторонам. Да, можете считать меня полным трусом. Но будь вы на моем месте, вы бы меня поняли. Слабый ветерок дует в спину, заставляя деревья шуметь и скрипеть калитки. Свет старых фонарей, расставленных по всему периметру кладбища в хаотичном порядке, отбрасывает пугающие тени. Пламя свечи за стеклом старого фонаря волнительно трепещет. Совсем рядом слышен какой-то шорох, и я в ужасе застываю на месте. Сжимаю крепко фонарик, оглядываясь по сторонам. Раздается противный скрип, и, обернувшись, вижу уже перед собой открытую могильную оградку, что была закрыта секунду назад. От волнения меня слегка затошнило. Если это все долбаные шутки Джерарда, то ему лучше копать себе тут могилу, потому что я лично придушу его. Новый, уже более сильный порыв ветра и старый фонарь, что освещал хотя бы немного местности, гаснет. В руках у меня мой жалкий фонарик, который освещает лишь пару метров перед собой. А вот теперь мне действительно очень и очень страшно. Я уже собрался бежать со всех ног, если бы не заметил какое-то движение впереди меня. Направив фонарик на одно из надгробий, я смог лучше разглядеть кого-то рядом. Эта была совсем маленькая девочка. На ней было светлое платье, немного вымазанное в грязи, так как она сидела прямо на коленях спиной ко мне. Ее черные длинные волосы были спутаны, а руки были погружены в землю. - Эй, - позвал я, медленно приближаясь к ней. В ответ лишь послышался тихий детский плач. - Эй, малышка, что ты здесь делаешь в такое время? - я уже достаточно близко подошел к ней, как вдруг она замерла. Я мельком осветил могильную плиту. Элисон Уильямс. Дата рождения 15 апреля 2001 года. Дата смерти 26 января 2007 года. Нужно ли говорить, что девочка, чья фотография была выгравирована на плите могильного камня, была одета в такое же светло-синее платье? Страх сковал меня в своих ледяных объятиях. Ноги словно приросли к земле, и я не мог сдвинуться с места, а сердце было готово вырваться из груди. Девочка медленно начала оборачиваться ко мне, а я молил о том, чтобы не видеть ее лица. Но было уже слишком поздно. На меня уставились две пустые глазницы, ужасные черные дыры, на месте которых когда-то были глаза. Но на ее лице не было никаких признаков слез. Напротив только гадкая ухмылка, растянутая от уха до уха. В прямом смысле. У девочки не было носа, бровей или ресниц. Только черные дыры вместо глаз и разрезанный рот. Вытерев руки от грязи о свое платье, девочка сделала шаг навстречу ко мне, протягивая полусгнившую руку. И я закричал. Истошно завопил и кинулся обратно к сторожке со всех ног. Совсем рядом со мной мелькали тени, скрипели калитки, когда ограды распахивались сами собой, и шумела высокая трава. Фонари то и дело мигали, потухая в одном известном им порядке. - Джерард! - завопил я, стоило мне приблизиться к сторожке, - Джерард! Я остановился, оглядываясь по сторонам, освещая фонариком местность вокруг себя. Раздались торопливые шаги, и совсем скоро показался Уэй. Увидев мое состояние, он бросился ко мне, хватая меня за руку. - Ну что, теперь ты все понял? - Джерард посмотрел мне в глаза, пока я трясущимися пальцами сжимал его ладонь. - Прошу, пойдем, - проскулил я, потащив его к двери сторожке, - Открой ее! Скорее! Уэй быстро выудил ключ, стараясь как можно быстрее открыть замок. Он нервничал не меньше меня, учитывая то, что я готов был вот-вот поддаться истерике. Свет уже почти везде погас. Шорохи раздавались все четче и ярче. Уже ближе. - Быстрее, Уэй!- заорал я. Долгожданный щелчок, и дверь открыта. Джерард с силой затащил меня внутрь за собой, закрывая дверь и прижимаясь к ней спиной. Мы оба тяжело дышали. Мне казалось, что меня вот-вот вырвет от пережитого только что стресса. Руки тряслись, я не мог даже толком ничего сказать, начиная заикаться. - Нужно закрыть окно, - посоветовал мой напарник. Я молча кивнул, направляясь к окну. Стоило только подойти ближе, как по стеклу пришелся удар, а за ним мелькнуло еще одно изувеченное лицо. Я вскрикнул, плотно зашторивая окно и закрывая ставнями. Отойдя от него, я медленно опустился на кровать и зарыдал. Мне не было стыдно. Мне было до безумия страшно. Джерард тяжело вздохнул и, подойдя ко мне, опустился рядом, чуть поглаживая по спине. - Что ты увидел? - осторожно спросил он. - Д-девочку. О боже, Джерард, у нее даже толком л-лица не было, - всхлипывая, ответил я, сжимая пальцами покрывало, на котором сидел, - Только пустые глазницы, и ее рот… он был… - Тихо, - прошептал парень, беря мои трясущиеся руки в свои, - Все уже позади, Фрэнк. Джерард погладил меня по волосам, а я прижался к его груди, отчаянно пытаясь заставить себя успокоиться. - Они снаружи, - прошептал я, с силой сжимая его пиджак, - Как долго они будут там? - Пока не начнет рассветать, - выдохнул Уэй, - Я же говорил. Тебе не нужно быть здесь. Так мы просидели еще несколько минут. Я вслушивался в шорохи и скрипы за дверью. Порой казалось, что в дверь кто-то скребется. Перед глазами всплыли те следы от царапин на двери, что я заметил еще сегодня утром. - Постарайся отвлечься, - Джерард чуть отстранился, чтобы заглянуть мне в глаза, - Давай я сделаю тебе чай, м? Я быстро кивнул, и мой напарник собирался уже встать, как вдруг в дверь постучали. Я бросил беглый взгляд на парня. Он в свою очередь был удивлен не меньше меня. И тут я услышал то, чего не ожидал услышать совсем. За дверью раздался голос. Голос Джерарда. Я подскочил с кровати. Кровь застыла в жилах. - Фрэнк, открой дверь, - послышалось снаружи. Глаза Джерарда, что сидел на кровати, в ужасе расширились, и он открыл рот, но так и не произнес ни звука. А настоящий ли это Джерард? - Эй, Фрэнк, открывай, - стук в дверь повторился, - Ну ты чего, заснул там что ли? Я снова посмотрел на дверь, а затем на парня, что сидел только что рядом со мной. - Э-этот я - не я, - прошептал он надрывным голосом, - Я здесь сейчас. С тобой. - Фрэнк, - в дверь стали стучать настойчивее, - Это уже не смешно, ты знаешь? О боже. Я схожу с ума. Я потянулся рукой к замку на двери, собираясь его открыть, как Джерард подорвался с кровати, кидаясь ко мне, но я остановил его вытянутой рукой. - Не. Подходи. - сквозь зубы процедил я. - Фрэнки, не делай этого! - взмолился парень. Дверь же продолжала содрогаться от новых ударов по ней. - Айеро, да открой ты уже, сукин сын! Они уже близко! - КТО, ОНИ? - заорал я. - Фрэнк, умоляю, открой! Мне страшно! - Не открывай, Фрэнк. Они пытаются обдурить тебя! - ОТКРОЙ ДВЕРЬ, - голос стал совсем диким, а дверь вот-вот слетит с петель. - Не смей открывать, Фрэнк! Я повернулся лицом к двери, прижавшись к ней лбом. - Докажи, что этой действительно ты, Джерард! - крикнул я, держа руку на замке. - Каак? - я резко отпрянул о деревянной поверхности, как только на нее пришелся новый удар. - Как угодно! - У тебя глаза орехового цвета! - выкрикнул Уэй, что стоял у меня за спиной, - Я понял это, когда впервые увидел тебя, стоя на крыльце этой сторожки. А еще ты порой нервно кусаешь нижнюю губу. У тебя татуировка скорпиона не шее, я заметил ее, когда еще лежал на этой кровати. Ты положил мне пол ложки сахара, а не целую, как я просил! Это я, Фрэнк! Я Джерард! И в следующую минуту за дверью стихло. Никто больше не колотил по ней кулаками. Однако уже через секунду за ней послышался другой, леденящий душу голос. - Тебе не удастся все время спасать его, Джерард, - я отскочил от двери к Уэю, а он заключил меня в свои объятия. - Убирайся отсюда! - выкрикнул мой напарник. - Еще слишком рано, - усмехнулись за дверью. Пара минут мучительной тишины, и вновь раздаются удаляющиеся шаги. Скрип какой-то из калиток. Шум листвы на деревьях. - Одно я знаю точно, - сбивчиво прошептал я, спиной сильнее прижимаясь к Джерарду, - С рассветом я уволюсь отсюда к чертовой матери.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.