ID работы: 2281645

Tell yourself

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
514
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
393 страницы, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
514 Нравится 356 Отзывы 210 В сборник Скачать

Интерлюдия II

Настройки текста
      Начинался новый учебный год. Орихиме сидела на своей кровати, под светом ночной лампы переписывая важные даты с расписания в свой ежедневник. В этом семестре она должна была проработать помощницей учителя, и, хотя она нервничала при одной мысли об этом, бабочки порхали в животе; она ждала этого. Настоящий опыт преподавания под руководительством мудрого взрослого! Она постарается изо всех сил понравится детям.       Сонно зевнув, она перевернулась на спину, листая ежедневник. Между обложкой и первой страницей находился небольшой кармашек для дополнительных бумаг, и туда она прикрепила фотографию Улькиорры вместе с запиской, которую он отправил на Белый день. Ей до сих пор не надоело рассматривать их.       Особенно фотографию. Ей не хотелось делать предположения, но казалось, что в нём что-то изменилось. Изменился же ли он или она просто так думала, она не знала. И были некоторые детали, которые она замечала, всё больше и больше рассматривая фото: его волосы, ставшие длиннее, небольшое покраснение носа из-за холода, снежинки, которые, как ей казалось, были пылью на фотографии.       Она закрыла ежедневник и отпихнула его на прикроватный столик, затем выключила лампу и зарылась в одеяле. Уже прошло несколько месяцев с того момента, когда была сделана эта фотография. Где он был сейчас? Он отрастил волосы ещё больше или постриг их? Он уже спал?       Она закрыла глаза и стала мечтать о снеге.

***

      Нет, дело было не в её воображении. Что-то действительно изменилось. Она просто не могла понять, что именно.       Тёплым летним вечером она держала фотографию над головой, синее небо и проплывающие облака создавали живую границу для застывшего момента во времени. Орихиме нахмурилась. Просто чтобы удостовериться, что она не сошла с ума, она показала её Татсуки, когда на следующей неделе приехала в город Каракура, но Татсуки была готова поклясться, что он выглядит абсолютно так же, и поэтому Орихиме пришлось лишь усомниться в своей вменяемости.       Улькиорра был другим. Орихиме не знала, что в нём изменилось, но что-то точно произошло. Он изменился. Она готова была поставить на это деньги.

***

      Ученики младшей школы — тихий ужас. Если она думала, что парни её возраста с вожделением смотрели на её грудь, то маленькие мальчики были в тысячу раз хуже. Орихиме винила во всём экшн-мангу и её тенденции изображать женщин с большой грудью в провокационном виде.       Но она терпела, помня, что в этом возрасте сама смеялась над шалостями своих одноклассников. И её наставник всегда наказывал детей, если они были слишком грубыми. Медленно, но верно она завоёвывала их доверие, и к середине семестра она стала любимицей школы.       Другие учителя были добры к ней. Некоторые женщины постарше пытались свести её с кем-нибудь, умоляя её позволить провести смотрины со своими сыновьями. Орихиме вежливо отказывалась. Другие пытались свести её с молодым мужчиной-преподавателем, который влюбился в неё. И от этих попыток она тоже грациозно уклонялась.

***

      В середине ночи Орихиме распахнула глаза, её сердце бешено билось в груди. Ей приснилось, что он был с ней, что он проник в квартиру через балконную дверь и разбудил её осторожным прикосновением. Без ума от радости, она приготовила ему комнату и, когда его губы опустились на её, она испытала чувство, которое никогда не сможет воспроизвести по пробуждении. Его поцелуй был как огонь. Он жёг, он поглощал, он одновременно ослаблял и пробуждал её.       Безмолвные слёзы скатились по её лицу и исчезли в волосах. Она потянулась к потолку, где в её сне он склонился над ней с этими тёмными глазами, которые видели всё, и погладила щёку, которой там не было.       Фотография не изменилась. Это она изменилась.

***

      В декабре она получила почтовую открытку.       Здесь лето, и стоит беспощадная жара. Урахара заявляет, что близок к открытию. Не знаю, что это значит. — Улькиорра       Почтовую открытку отправили из Австралии. Согласно компьютеру в школьной библиотеке, из Австралии в Японию лететь на самолёте девять часов. Билет стоил примерно 145 тысяч йен на поездку туда и обратно. Он мог бы управиться за день.       Но часы шли друг за другом бессобытийно, как и недели за ними.

***

      Она хотела дотронуться до него.       Она хотела услышать его голос.       Она хотела прийти домой и увидеть его, читающем на диване книгу, которую она считала сложной и неинтересной.       Она хотела поиграться с его волосами и посмотреть, как он заснёт под её ласки.       Ей было больно, ей было тоскливо так сильно, что было тяжело дышать, так сильно, что она плакала, проходя мимо цветущих деревьев вишни. И когда она спросила себе почему, она резко остановилась, лепестки сакуры падали рядом с ней.       — О, — вслух произнесла она, — я люблю его.       Ей был двадцать один год. Должен был начаться третий год её обучения в университете. Теперь их разлука с Улькиоррой была длиннее времени, которое они провели вместе.       Но она не хотела сомневаться в чувстве, которое мерно расцветало на фоне её повседневной жизни. Было слишком рано позволять ему увядать перед лицом неопределённости. Она взрастит это чувство, будет лелеять его и ждать, пока не вернётся Улькиорра и сам не увидит его.       И неважно, каким будет результат, она будет довольна.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.