ID работы: 2281645

Tell yourself

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
514
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
393 страницы, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
514 Нравится 356 Отзывы 211 В сборник Скачать

Двое одинаковых

Настройки текста
      За две недели до Хэллоуина Орихиме Иноуэ с криками ворвалась в квартиру через входную дверь. Из комнаты Улькиорры донёсся ряд грохотов. Через секунду он появился в гостиной, держа Мурсиелаго в руке.       — Что такое?       Орихиме подбежала к нему, обняла и приподняла его, похоже, не сильно волнуясь, что между ними находился острый меч.       — Братик Сора навестит нас! — выкрикнула она, отпустив Улькиорру и схватив его за плечи. — Нам надо прибраться. Здесь такой свинарник! — Улькиорра вложил меч в ножны и осмотрел гостиную. Ни единого пятнышка.       — Как скажешь.       — Он придёт завтра вечером! Слава богу, это будет воскресенье, иначе у нас с ним могло бы не хватить времени на… О! Надо же приготовить его любимую еду! Могут ли духи есть человеческую пищу? Не думаю, что он придёт в гигае. Наверное, соседи перепугаются, если мой мёртвый брат внезапно начнёт разгуливать по городу Каракура, да? — она ахнула. — Надо позвонить!       Улькиорра наблюдал, как она вприпрыжку побежала по коридору, прижав телефонную трубку к уху, и облокотился спиной о стену. Сора Иноуэ, покойный старший брат, нанесёт визит? Это вообще возможно? Его и так всё время преследовал нерациональный страх, что фотография того человека следит за ним, каждый раз сообщая женщине о неправильных действиях Улькиорры. Не то, чтобы он делал что-то не так в последнее время. Конечно, он нечаянно засосал пылесосом её любимый ножной браслет, но он же разобрал этот механизм, достал браслет, снова собрал пылесос, прибрался в гостиной и почистил украшение до того, как она пришла домой.       Может, ему лучше завтра держаться от дома подальше?       — Жду-не дождусь, когда ты встретишься с братцем Сорой! — сказала ему Орихиме, проходя в очередной раз мимо, тем самым на месте разрушив все его планы. — О, привет, Куросаки-кун! У тебя есть номер телефона господина Дона Канондзи? Э? Да ладно тебе, я же знаю, что он его тебе дал! Разве не ты его ученик номер один? — Улькиорра услышал вопли на обратном конце провода. — Я же дразню тебя, Куросаки-кун! Стой, дай я ручку найду.       Улькиорра «сбежал» в свою спальню, сел на пол и положил Мурсиелаго на колени. Он решил, что надо просто перетерпеть. Если завтра его и будут обвинять во всём том, о чём он очень кстати забыл рассказать женщине, то, по крайней мере, он сможет защититься.

***

      Квартира была вылизана от потолка до пола. Орихиме провела всё утро, готовя еду, хотя она всё ещё не была уверена, что Сора сможет извлечь выгоду из употребления мяса. Улькиорра наблюдал, как она разбрызгивает щедрое количество горчицы по кастрюле с коричневой жидкостью. Она взглянула на него.       — Ты чем-то недоволен.       — Хорошо, что твой брат не сможет стать ещё мертвее, — кивнул он. Орихиме схватила деревянную ложку, и Улькиорра отскочил в сторону, подальше от области нанесения удара.       — Чтобы ты знал, это братец Сора научил меня готовке! — она использовала ложку, чтобы попробовать что-то, что готовила. — Но я рада, что ты совершенствуешь своё чувство юмора.       — Я не пытался быть смешным, — сообщил ей Улькиорра. Она обернулась, потупив взор, и вздохнула.       — Ты правда думаешь, что я готовлю настолько ужасно? — Улькиорра мысленно проклял свою неспособность врать.       — Ты начинаешь идти по верному пути, но зачастую выбираешь сомнительные повороты, — он ждал ответа. Орихиме сжала губы, сделала два шага вперёд и пихнула его в грудь деревянной ложкой.       — Ну, — тык, — некоторые люди, — тык, — называют это креативностью! — огрызнулась она, пихнув его ещё раз. Она снова вернулась к готовке. — На твоей рубашке следы от горчицы.       — Да, я вижу, — Улькиорра с отвращением смотрел на одежду. Он опустил руку в порошкообразное мисо и вытер её об рукав Орихиме. — А у тебя от мисо, — у Орихиме отвисла челюсть, но она быстро оправилась.       — Неужели? — сказала она, взяв бутылку с горчицей и выдавив немного себе на ладонь. Она потёрла руки, кинулась на Улькиорру прежде, чем он успел убежать, и запустила свои испачканные горчицей пальцы ему в волосы. — Ой! Руки дёрнулись! Прости, Улькиорра-кун. Похоже, тебе придётся ещё раз помыться, — Улькиорра отомстил бы ей, если бы не тошнотворная горчичная вонь.       — Мы не закончили, — ледяным голосом произнёс он.       — Я тебя не боюсь, — выпалила Орихиме.       Конечно, не боялась. Одно из многих её чудесных качеств; иначе Улькиорра бы и не стал терпеть всё это. Он вышел из кухни, услышав её хихиканье, когда был в коридоре.

***

      Когда наконец появились двери сёдзи, Улькиорра задумчиво сидел на диване, всё ещё чертыхаясь: он мог чувствовать запах горчицы, хотя и вымыл голову дважды.       — Он здесь! — крикнула Орихиме, заставив его вскочить на ноги, когда она пробежала мимо. Улькиорра убрал руки в карманы и решил держаться на безопасной дистанции за ней. Двери сёдзи открылись, и синигами низкого ранга, носивший бейдж пятого дивизиона, первым выступил вперёд.       — Сюда! — крикнул он в пространство за дверью, затем повернулся к улыбающейся Орихиме и хмурому Улькиорре. — Другой сопровождающий придёт до полуночи, чтобы доставить вашего брата в безопасности обратно в Сообщество душ, госпожа Иноуэ.       — Огромное спасибо! — сказала она, поклонившись мужчине. Затем в дверях появился Сора Иноуэ, и Орихиме сделала два глубоких вдоха прежде, чем разрыдаться, тем самым напугав Улькиорру. — Братец Сора!       — Ты будешь вот так плакать каждый раз, когда я прихожу, Орихиме? — темноволосый парень непринуждённо улыбнулся, той утешительной улыбкой, которая должна быть у старшего брата.       Значит, эти визиты были относительно регулярными? Улькиорра отвернулся в сторону, размышляя, сможет ли лишь одно желание сделать его невидимым. Тем не менее, он не мог не смотреть украдкой на женщину, которая, несмотря на слёзы, была от всей души рада видеть своего брата. Он никогда не видел, чтобы она так светилась от счастья.       — И-и я приготовила еды! Раз я не могу обнять тебя, то, наверное, ты и поесть не сможешь, да?       — Вкусно пахнет! — сказал ей Сора с голодным выражением лица. — Найти в Сообществе душ хороший суп мисо с горчицей трудновато.       Улькиорра понятия не имел, почему.       — А, — Орихиме бешено замахала рукой, чтобы он подошёл ближе. Улькиорра замешкался, сделал два небольших шага вперёд, но оставался позади неё. Она взяла его за руку и подтащила к себе, — братец Сора, это Улькиорра Шиффер. Обычно он не такой стеснительный.       Сора посмотрел на Улькиорру. В его глазах не было ни признания, ни намёка на я-знаю-что-ты-сделал взгляд.       — Твой друг?       — Он мой сосед по квартире! — радостно сообщила Орихиме.       — А, — Сора кивнул один, два, три раза, затем улыбка резко спала с его лица. — Он твой кто? Твой кто?       — Ну, это длинная история…       — Твой кто? — снова прокричал он, ополчившись на свою младшую сестру. Орихиме засмеялась и слегла толкнула Улькиорру локтем.       — Думаю, тебе лучше пойти подождать, пока я его не успокою, — прошептала она, сохраняя радостное расположение духа, несмотря на то что у её старшего брата был дикий блеск в глазах, и он держал свои пальцы так, словно это были когти. — Братец Сора раньше был пустым, поэтому я не хочу, чтобы он напрягался.       Улькиорра едва ли огорчился. Наверное, он будет держать Мурсиелаго при себе на протяжение всего визита на всякий случай.       Прошло около двадцати минут прежде, чем Орихиме позвала его обратно в гостиную. Он оставил свой меч в коридоре, перестраховываясь, и вошёл в комнату, держа руки в карманах и стараясь выглядеть неопасным. Сора Иноуэ пристально смотрел на Улькиорру, как он сам смотрел на синигами и Квинси: враждебно, с недоверием, но не готовясь атаковать.       — Рад знакомству, — прошипел Сора.       — Взаимно, — ответил Улькиорра таким же тоном, как у Соры.       — Я как раз рассказывала братцу Соре, как сильно ты мне помогаешь, Улькиорра-кун! — сказала Орихиме, протягивая ему свою чашу с супом. — Хочешь?       Улькиорра предположил, что это должно было быть шуткой, поэтому не стал отвечать. Он сел на безопасном расстоянии от брата с сестрой, не желая спровоцировать гнев Соры.       — Разве это не круто, что вы оба раньше были пустыми, а теперь нет? Не знаю, мне это кажется крутым, но, может, это только для меня так, — Орихиме бесполезно помахала своей свободной рукой. — Итак, братец Сора, я вчера позвонила господину Дону Канондзи. Мы сегодня выйдем на сцену! — похоже, это достаточно развеселило Сору, чтобы он прекратил грозно смотреть на Улькиорру.       — Да? Превосходно! Я практиковался как раз для такого случая. Соседи говорят, что я довольно убедителен.       — Не сомневаюсь! И Хэллоуин не за горами, прекрасная будет реклама! — она повернулась к Улькиорре, ухмыляясь. — Ты идёшь с нами.       — Куда мы идём? — он не был уверен, что ему понравилось то, как она на него посмотрела.

***

      На этой неделе стихийная поездка снова завела нас в город Каракура, где злые духи заняли…       Улькиорра, скрытый от взглядов, стоял в здании, которое было построено в паре корпусов от старшей школы. Он хотел думать, что не может поверить тому, что видел. Тем не менее, это было как раз на уровне абсурдности женщины, поэтому он не должен был удивляться.       — Ууууууу, — завыли Орихиме и Сора, а затем замолкли, сдерживая смешки во время вступительной речи Дона Канондзи для собранной аудитории. Сора научился отражать голос, делая свои мучительные завывания куда более пугающими, чем у его сестры.       — Господи, это так весело! — прошептала Орихиме.       — Вы двое притворяетесь духами для этого мусора на телевидении? — уставился на них Улькиорра.       — Технически Сора не притворяется, — сказала ему Орихиме, — и мы проделывали уже это в прошлый раз, когда он приходил.       — Отправь его домой, сис. Твой друг только и делает, что ворчит, — завывал Сора, послав за спиной Орихиме Улькиорре убийственный взгляд. Улькиорра разозлился.       — Я как раз собирался уходить, — он развернулся, игнорируя оклики Орихиме и её надутое лицо, и направился к выходу из здания. Какое глупое поведение. Он не мог поверить, что кто-то вроде женщины мог так охотно вести себя по-детски. Плохо, что он находит это привлекательным.       — Господин Шиффер! — он обходил собравшуюся толпу, когда его заметила Юзу Куросаки. Она отбежала от своих родственников. — Не знала, что вы фанат Дона Канондзи!       — Я им не являюсь, — поправил её Улькиорра. К ним подошёл синигами.       — Наверное, он здесь с Иноуэ и её братом, — сказал Ичиго, похлопывая Юзу по плечу. — Так и знал, что они не смогут заставить тебя участвовать в своём плане.       — Я никогда бы не опустился до детских забав, — то, что случилось на кухне, конечно же, было не по-детски; это был акт мщения. Юзу выглядела расстроенной.       — Дон Канондзи — друг нашей семьи. Он иногда может переборщить, но он не плохой человек. Он может видеть духов! — она вздохнула. — Хотелось бы и мне видеть духов. Тогда я могла бы нормально поприветствовать брата Орихиме.       — Я уверен, они будут счастливы узнать, что ты хотела бы подружиться с ним, — сказал ей Ичиго.       — Конечно! Я бы расстроилась, если бы кто-то относился ко мне плохо, братец Ичи! Ой, подождите, — она скрестила руки, как и вся оставшаяся толпа. — Бухахахаха! — аудитория кричала, когда Дон Канондзи героически зашёл в здание. Ичиго закатил глаза, встряхнул головой и повернулся к Улькиорре, который смотрел на недостроенное здание с непонятным выражением лица.       — Они закончат через двадцать минут. Всё должно выглядеть убедительно для зрителей.       Глаза Улькиорры сузились.       — Убедительно, — промычал он про себя. — Прошу прощения, — он кивнул Юзу, — Куросаки Юзу, — гневно взглянул на Ичиго, — мусор.       — Что ты ему сделал? — Юзу ударила Ичиго по руке, когда Улькиорра был вне поля их зрения.       — Ничего я не делал! — выпалил Ичиго.       А тем временем внутри здания Дон Канондзи общался с Орихиме и Сорой, наворачивая круги вокруг лестницы.       — Неважно, как много раз я их вижу, не могу привыкнуть! — он взял Орихиме за руку, с энтузиазмом её тряся. — И у меня не хватит благодарностей, чтобы выразить свою признательность в том, как сильно вы желаете мне помочь. В городе Каракура мало чем можно заняться с тех пор, как мой ученик номер один и его команда отошли от дел.       — О да, Сообщество душ пристально следит за нами после той заварушки, — пояснила Орихиме, опуская то, что присутствие Улькиорры делает ситуацию в два раза безрассуднее. — Извините, что так мало работы, господин Дон Канондзи!       — Уж лучше бы я совсем не нужен был людям, госпожа Иноуэ! — он встал в показушную позу.       Внезапно Дона Канондзи повалили на спину. Он увидел чёрный хвост, обвивавший его лодыжку, прежде, чем его всего кричащего затащило в темноту. Орихиме и Сора смотрели, как звезду телевидения выкинуло из здания и как он крутился в воздухе, словно мусор в торнадо. Орихиме уже готова была вызвать Сюн-Сюн-Рика, но из-за порыва ветра ей пришлось схватиться за ближайшую балку, чтобы не упасть. Мимо пролетело чёрное пятно. Дона Канондзи поймали в воздухе и держали головой вниз, пока тот размахивал руками.       Убедительно. Сила духовного давления Улькиорры быстро истощалась, но его Сегунда этапа сотворила куда более устрашающего монстра, чем парочка родственников, завывающих в пустом здании.       И, конечно же, толпа потеряла над собой контроль. Люди смотрели на Дона Канондзи, указывая на него пальцами, крича от страха и держась друг за друга. Улькиорра поднял свою жертву на уровень глаз.       — Не вырывайся так сильно. В мои намерения не входит причинять тебе боль.       — Улькиорра-кун! — Орихиме помахала ему из своего скрытого места.       — Да? — он подбросил Дона Канондзи в воздухе ещё раз, поймав его своим хвостом.       — Ты же устанешь! — она широко улыбнулась.       — Он его убьёт! — кричал Сора. Орихиме скрестила руки.       — Не глупи, братик Сора! Улькиорра-кун никогда просто так никому не навредит, — она указала в небо. — Пусть он повисит над зданием! Это всех напугает!       Сначала Сора был в замешательстве, но вскоре понял, что с Орихиме всё было в порядке; Улькиорра выглядел устрашающим, но Дон Канондзи ещё был цел, за исключением пары синяков и царапин. И это было ещё как убедительно. К тому времени, когда Улькиорра устал, он позволил звезде телевидения «изгнать злого духа», а толпа была в восторге. Сора немного завидовал. Конечно, ему лучше не стоит снова становиться пустым, но он мог видеть, что всё это сделало Орихиме очень счастливой.       Ичиго же явно нет.       — Вы хоть понимаете, как сильно сейчас взбешено Сообщество душ? — кричал он, показывая виновной троице свой мобильный для переговоров с Сообществом душ. Тот всё ещё звенел. — Я должен был объяснить шести разным людям, что никто не подвергся опасности!       — Это было превосходно! — восхищалась Юзу, не обращая внимания на напряжённую атмосферу. — Это всё вы сделали, господин Шиффер? Я ничего не смогла увидеть! Как вы стали невидимым? — её глаза чуть ли не сияли.       — Если бы ты увидела его форму, то тебя бы замучили ночные кошмары, — прыснула её сестра Карин.       — Нет же! — настаивала Юзу.       Улькиорра вложил в ножны Мурсиелаго, который он притащил в строение на случай, если Сора решит атаковать его, когда женщина не будет смотреть. Он открыл рот, чтобы обратиться к Ичиго, но Орихиме вклинилась раньше.       — Они могли бы побольше доверять Улькиорре-куну!       — Может, они бы и доверяли, если бы он не разрушил половину четвёртого дивизиона в последний раз, когда там был.       — Так это был он? — спросил Сора, вспомнив день, наполненный зелёными вспышками и взрывами.       — Братик Ичи, похоже, господину Шифферу нехорошо.       Улькиорра тяжело дышал, облокотившись на свой меч. У него не было возможности сказать, что всё в порядке: Сегунда этапа высосала больше сил, чем он предполагал, и Улькиорра рухнул на землю без лишних слов.

***

      — …удивительная способность.       — Думаешь? Никогда не думала, что способна на такое.       — Ты себя недооцениваешь. Ты всегда была сильной, Орихиме. Даже когда у тебя не было внушающих целительных способностей, твоё сердце было силой, с которой надо было считаться.       — Ой, ты меня смущаешь. Смотри, он очнулся!       Улькиорра сел, фактически развеяв Сюн-Сюн-Рика Орихиме, которые вернулись в её заколки. Они снова очутились в квартире, и её брат всё ещё был тут. Он перевёл взгляд на окно. Солнце скрылось далеко за горизонтом, оставив лишь небольшой луч света, достигавший только самых дальних частей города.       — Ты всё пропустил, Улькиорра-кун! Дон Канондзи подвёз нас до дома на своём лимузине! — сказала Орихиме. — Я на нём никогда не ездила. А Куросаки-кун отказался, представляешь?       — Сис, ты должна дать ему хоть какой-то шанс очухаться прежде, чем закидать информацией, — Сора нажал на подбородок. — Если подумать, ты ничего не хотела мне показать?       — Да! Дай-ка я пойду посмотрю…       Орихиме вышла из гостиной, оставив Сору и Улькиорру наедине. Улькиорра на инстинктивном уровне стал искать Мурсиелаго. Его нигде не было.       — Расслабься, — промычал Сора. — Знаешь, для бывшего пустого, который, по общему мнению, не должен бояться ничего, ты какой-то параноик. Или, возможно, ты придал какое-то огромное значение моему визиту, — Улькиорра ничего не сказал. — Это говорит мне о том, что происходит что-то такое, о чём не знает моя сестричка. Я прав?       — В чём смысл допроса? — грубо спросил Улькиорра.       — Просто интересно, что ты за человек такой, раз Орихиме так сильно тебе доверяет. В конце концов, я её старший брат, — он наклонился вперёд. — Но ещё я мёртв, а значит, становлюсь бесполезным, когда она попадает в неприятности. Мне необходимо знать, что она в безопасности.       — Орихиме Иноуэ прекрасно способна защитить саму себя.       Ответ удивил Сору, точнее уровень его уверенности. Он мог слышать, как Орихиме шарится в своей спальне, поэтому решил, что у него достаточно времени для ещё одного вопроса.       — Кто моя сестра для тебя? — Улькиорра посмотрел Соре прямо в глаза.       — Всё, — он понизил голос, внезапно осознав, насколько квартира маленькая. — Ты сказал правду о её сердце. Если бы не оно, я не нашёл бы в себе сил продолжить жить. Можно сказать, что она очистила мою душу, не прибегая к силе, — он посмотрел в направлении, в котором ушла Орихиме. — У меня перед ней долг, который я никогда не смогу выплатить. И, конечно, если бы я рассказал ей это, она бы стала настаивать, что ничего не сделала. Осознание того, что я могу лишь предложить дружеское общение и помочь оплачивать счета, причиняет мне физическую боль.       — Ты её любишь? — Сора уставился на него.       — Не говори ерунды, — выпалил Улькиорра. — Это чувство намного сильнее, чтобы обзывать его чем-то простым вроде любви.

***

      Когда настало время Соре возвращаться в Сообщество душ, Орихиме снова разревелась. Хотя она и пыталась перестать плакать как можно быстрее: она знала, что брат ненавидит видеть её расстроенной. Он пообещал навестить её снова через пару месяцев.       — В следующий раз я попытаюсь прийти до твоего дня рождения, — сказал он.       Улькиорра стоял вдали от брата с сестрой, всё ещё не оправившись от щедрой растраты энергии. В уме он отметил, что будет использовать Сегунда этапа только в экстренных случаях.       — Улькиорра, — он взглянул на Сору, который уже был готов ступить за двери сёдзи. Орихиме тоже наблюдала за ними. Сора повернулся к нему лицом и поклонился в пояс, — пожалуйста, позаботься о моей сестре.       К полнейшему шоку Орихиме, Улькиорра тоже поклонился. Она раньше никогда не видела, чтобы он кланялся людям.       — П-пока, братик Сора, — прошептала она, когда её брат скрылся за дверьми сёдзи. Она всё ещё таращилась на Улькиорру, когда он взглянул на неё.       — Ты повеселилась? — спросил он.       — Эм… Да! Ещё как! — Улькиорра кивнул.       — Я пойду спать, — произнёс он, выходя из комнаты, не дождавшись ответа. Он думал, что визит Соры поможет ему избавиться от нерационального страха перед его фотографией, но всё получилось совсем наоборот. Ему придётся теперь поворачивать её лицом к стене, когда он будет дома один.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.