Игроки поневоле

NC-17
Завершён
334
3
Размер:
123 страницы, 32 068 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
334 Нравится 801 Отзывы 107 В сборник

Глава 39. Начало операции

Настройки
      Друзья вошли в комнату, где должна была находится библиотека. Но вместо последней они обнаружили лишь пепелище. В полностью чёрном помещении уцелевшими остались только решётки на закоптившихся окнах. — Что здесь произошло? — удивлённо воскликнула Мелина. — Не будем терять времени! — сказал Иккинг, расстилая на опеплившимся полу свою, уже безрукавную, блузу и выкладывая на неё порох и три небольших сосуда с «Размножителем». — Тебе не холодно? — Астрид подошла к парню и, заботливо обняв, прижалась к его рельефному обнаженному торсу. — Всё в порядке. Правда, — улыбнулся Иккинг и поцеловал невесту в макушку. — У меня есть идея! — Рыбьеног снял один сапог и подошёл к импровизированному «столу».       Затем он высыпал немного пороха в снятый сапог и добавил туда же несколько капель «Размножителя».       Прождав пару секунд, ребята увидели, что сапог буквально запрыгал. Внутри что-то засветилось и заблестело. Спустя минуту немалых размеров сапог Рыбьенога до краёв наполнился чёрно-серым сыпучим веществом — порохом. — Сработало! — радостно воскликнули близнецы. — Погодите. Вы что, были не уверенны в действии «Размножителя»? — недоверчиво спросил друзей Сморкала. — Ну… мы… не пробовали его в деле… — запинаясь ответил Задирака. — Да вы! — собрался возмутится Сморкала. — Главное, что всё сработало, — прервала его начинающуюся гневную тираду Мелина. — Ты права, — согласилась с девушкоц Астрид. — Нам пора поступить также.       Все, кроме Задираки с связи с отсутствием обуви, последовали примеру Рыбьенога.       Вскоре шесть пар сапог были до краёв наполнены взрывчатым веществом. Затем в ход пошли блузы, жилеты и подолы платьев. Все эти предметы быстро заполнились порохом. Со своей стороны, Мелина наполнила порохом пару обломанных полых костей и череп, служивший ей шлемом.       Наши герои остались в полуобнаженном виде: мужская часть оказалась в штанах, а женская в неприлично коротких платьях и порядком разобранных доспехах. — Значит так! Все смотрим сюда, — когда приготовления были закончены, Иккинг достал схему дома и начал объяснять друзьям дальнейший план действий. — Безопаснее всего будет вот эта комната. — Там, где держали Титанобоу? — уточнила Мелина. — Именно. Это самая влажная и крепкая комната во всём доме. Она и будет нашей конечной точкой и убежищем, — юный вождь посмотрел на своих друзей, внимательно слушавших его. — Понятно? — Да, — ответил «дружный хор». — Отлично, — продолжил Иккинг. — Рыбьеног, Мелина, вы берёте самый верхний этаж. Будьте очень осторожны. Дорожки пороха проложите у всех стен, к которым сможете подобраться. Начните отсюда. — Из библиотеки? — уточнил Рыбьеног. — Точнее из того, что от неё осталось, — мрачно отозвалась Мелина. — Верно. Задирака, ты с ними, — закончил Иккинг и повернулся к Сморкале с Забиякой. — Ребята, у вас то же задание, но со вторым этажом. — Значит, мы берём первый этаж и подвалы, — констатировала Астрид. — Точно. И запомните: все пороховые дорожки должны закончится в прихожей! — Иккинг строго посмотрел на друзей. — И постарайтесь не попадать в ловушки, — добавила воительница. — Запомнили! — Идём, Забияка, у нас совсем мало времени, — Сморкала потащил близняшку к выходу.       Остальные не стали долго задерживаться. И, взяв всё необходимое, направились к выходу, оставив после себя в библиотеке полосу пороха.
Примечания:
334 Нравится 801 Отзывы 107 В сборник
Отзывы (18)