Обернуться бы назад

PG-13
Завершён
83
автор
Фэндом:
Размер:
74 страницы, 19 473 слова, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
83 Нравится 32 Отзывы 36 В сборник

Очередной предатель

Настройки
Мерлин, не отступая ни на шаг, шел вслед за Артуром. Король, не смотря на мольбы слуги, не оборачивался и не заговаривал с ним. — Пожалуйста, Артур, — в голосе Мерлина было столько печали и отчаяния, — пожалуйста, выслушай меня. Ответом волшебнику послужило лишь томительное молчание Пендрагона. Все смешалось в мыслях Артура: очередное предательство Морганы, открытая тайна его друга… Его Мерлина, который никогда бы не смог предать, который всегда был рядом с ним, который мог пожертвовать собой ради него. Пендрагон и о себе мог сказать так же. Но открытие его тайны… И таким образом… «Он убил моего отца!» — вертелось в его сознании. Он не мог в это поверить, но, тем не менее, так оно и было. И не все ли равно, что это Моргана подбросила отцу злосчастный кулон, который его убил? Мерлин волшебник! «Почему он не сказал? Почему он не сказал мне?!» — не понимал Артур. «Зачем он вообще пришел в Камелот, зная о отношении королевства к магии?» Пендрагон ничего уже не понимал. Как не понимал и того, зачем его слуга-колдун плетется за ним и пытается ему объяснить что-то. — Прошу, Артур! — лес словно был заполнен щемящем сердце звуком. — Пожалуйста, выслушай. Артур сначала молчал и никак не реагировал на слова чародея, но потом он не выдержал: — Что мне тебя слушать?! — сорвался он, резко оборачиваясь назад так, что Мерлин застыл, будто вкопанный. — Что ты мне скажешь? Может, станешь во всех красках описывать, как ты убивал моего отца? — Я не убивал, — тихим шепотом отозвался маг. — Не убивал? Не убивал?! — спросил Артур так громко, что эхо от его крика еще долго витало в воздухе. — Кто колдовал над моим отцом? Не притворяйся, Мерлин, не утруждай себя. Я все знаю, все понял. — Это не я, Артур. Я хотел, как лучше, — волшебник подался вперед и дотронулся ладонью до плеча друга. Пендрагон стряхнул с себя руку Мерлина. — Не трогай меня, Мерлин! Оставь же ты меня, наконец! — его голос надломился. — Неужели ты не видишь, как мне плохо? Избавь меня от себя, пожалуйста. Не мучай меня. — Но я хочу… — Мерлин… — Но я хочу, чтобы ты знал. Я бы вылечил твоего отца, ты разве не помнишь, что мне это почти удалось? — Хотел вылечить? Почти удалось? — Артур покачал головой. — Тогда почему же он умер? — он схватил слугу за плечи и тряхнул. Мерлин взглянул в глаза Пендрагона – что он мог увидеть в них? Злобу, обиду, гнев. Но маг не боялся его. — Ты же знаешь, Артур, я не смог бы причинить тебе боль, — он попытался достучаться до его сознания. — Ты же знаешь. Мы с тобой столько пережили вместе. Я бы попросту не смог. Ты мой друг… — Друг? — король скривился и отпустил чародея. — Нет, вернее… Ты мне как брат, Артур. Поверь мне. — Я не хочу ничего слушать, Мерлин, — Пендрагон потупился. — Просто ответь мне, только честно. — Все, что угодно. Артур всхлипнул и шмыгнул носом. — Скажи, ты и есть тот Эмрис? Мерлин спрятал свой взгляд, смотря на землю, что успели покрыть тонким слоем снежинки. Но потом он поднял голову, понимая, что скрывать больше нечего, нет времени, да и не удастся. Артур и так знает. — Да, — тихо ответил он. Король тяжело вздохнул: — И еще, — продолжил он. — Скажи, ты знал об этом кулоне? Что он был подброшен моему отцу? — Нет, — заверил волшебник. — Конечно, нет, я бы не… — Спасибо, что был честен со мной, Мерлин, — коротко перебил Пендрагон. — Могу я тебя кое о чем попросить? — Конечно, все, что ты захочешь. — Оставь меня. И не ходи за мной. Я не хочу тебя терять, но и простить и видеть каждый день не могу. Прощай, Мерлин, — он повернулся к волшебнику спиной и зашагал прочь. — Но… — Мерлин так и остался стоять с открытым ртом. Артур не вернулся, даже не оглянулся. — Нет, Артур, — зашептал волшебник, мотая головой. — Я не смогу тебя оставить, вернись! Но он не вернулся. Мерлин пробежал совсем немного, прежде, чем понял, что бежать бесполезно. Артур никогда не простит его. И не сможет принять. Никогда. — Пожалуйста… — и только эхо ответило ему.

***

Моргана сидела в замке в покоях Альварра. Она не притронулась к еде, в избытке предложенной ей, лишь сделала пару глотков горячего травяного чая. Ее простуда медленно проходила, и ей становилось гораздо лучше. — … так что вы можете найти их поблизости, — сообщила она довольному Альварру. Друид потянулся и встал с кресла. — Они прячутся в этом лесу? — Я бы не сказала, что они там скрываются. И скорее всего они ходят там в одиночку. — В одиночку? — Да. Я рассорила их, и теперь они совсем разругались. — Ты уверенна? — спросил мужчина, подходя к окну. — Абсолютно. У них была на то причина. — Это хорошо. Артура будет некому прикрыть, — одобряюще улыбнулся он и повернулся к стражу, стоящему подле входных дверей. — Обыщите весь лес, приведите Артура. — А как же его слуга? — встрепенулась Моргана. — Мальчишка? — переспросил Альварр. — А его зачем? Пусть гуляет себе на свободе. — Он нужен. Его нельзя недооценивать. Этот мальчишка владеет магией. — Он колдун? — искренне удивился мужчина. — Артур знает о том, что его слуга — волшебник? — Узнал совсем недавно, — усмехнувшись, ответила колдунья. — Вот и ходят теперь поодиночке. — Ах, вот оно что, — протянул Альварр. — Теперь-то мне все ясно. Моргана перебила: — Так что, настоятельно рекомендую прихватить и мальчишку. Мужчина пожевал губами. — Как он выглядит? Опиши его моим воинам, — обратился он к Моргане. — Тощий и худой парень с оттопыренными ушами. Простенькая старая одежонка и красный платок, повязанный на шее, — быстро протараторила он. — Думаю, они справятся, — она обернулась к Альварру. Друид усмехнулся: — Конечно, справятся. Ступай и собери небольшой отряд, — приказал он воину. За ним закрылась дверь, и Альварр, широко улыбаясь, вновь подошел к окну: — Объявляется охота на короля… Ты молодец, Моргана, верный союзник. Я благодарен тебе, — спокойно отозвался он. — Как и в прошлую нашу встречу. — Можно попросить тебя кое о чем? — Ты что-то хотела? — Да. Я бы хотела увидеть рыцарей Камелота, томящихся в темницах. Просто на них посмотреть, — махнула она рукой. — Ну, ты понимаешь. Альварр недоверчиво взглянул на колдунью, и та поспешила заверить его: — Я не друг им, поверь мне. И не стану никогда им помогать. Поразмышляв, друид пришел к выводу, что в этом ничего страшного нет, и отпустил Моргану.

***

— Взгляните только! — Моргана, улыбаясь, издевалась над рыцарями. — Покоренные и такие беспомощные… Наверняка, голодные, — протянула она, состроив печальную гримасу. Леон грустно покачал головой и отвернулся. Ему всегда нравилась Моргана, но после недавних событий он вконец в ней разочаровался. — Уходи, Моргана, — Гвейн обратился к колдунье. — Нам плевать на тебя и на твои слова. Пендрагон не хотела униматься и двинулась к темнице, где были рыцари. Она коснулась пальцами решеток: — Такой равнодушный Гвейн, — она склонила голову. — Может, ты хочешь есть? — Тебе то что? — Может, я хочу помочь тебе? — сказала она. — Ты? Хочешь помочь? Ты можешь только причинять людям боль, Моргана. Уходи отсюда, не терзай нас. Нам уже все равно, и твои слова только создают шум и мешают нам отдохнуть. Я знаю, какая ты, Моргана. Я знаю твою душу. Ее у тебя почти не осталось. Ты лишь грезишь троном, который тебе никогда не заполучить. Колдунья разозлилась: — Ты ничего не знаешь! Ни о моей душе, ни о чем. Гвейн лишь помотал головой и устало опустился на земляной пол. — Как знать. Я только знаю, что ты страдаешь от одиночества. — Я не одинока, — отрезала Моргана. — Одинока. Ты никого не любишь, но и сама не любима. Поэтому ты страдаешь. — Откуда тебе знать это?! — Моргана отпрянула и отшатнулась от решетки темницы. Она качнулась чуть назад и остановилась. Из дальнего угла послышался шорох, а потом и слабый тихий голос Гаюса. Лекарь кряхтя, попытался сесть. — Зачем ты это делаешь, Моргана? Неужели ты и в правду так ненавидишь брата? — Причем тут Артур? — Я же знаю, что так ты выплескиваешь на нас свою ненависть к нему. Только я не понимаю, почему? Моргана молчала. Говорить она ни с кем не хотела, да и ответить ей было нечего. — Вспомни, что ты сказала мне однажды, Моргана. «Я не смогу жить с мыслью, что позволила ему погибнуть». Это были твои слова. — Я была маленькой и глупой. — Ты ошибаешься, Моргана. Но Пендрагон ничего не ответила, а только развернулась на каблуках и вышла из темницы.

***

Моргана вернулась в свои покои в замке. Она лежала в постели, но сон все никак не приходил. Перед глазами все время стояло лицо умирающей девочки. Невольно ей вспоминалось, как она кормила ее, как держала ее маленькие ладошки, как читала ей сказку, обнимая и прижимая ее к себе, как… Пендрагон перевернулась на другой бок. Она похлопала глазами, а потом посмотрела на потолок, чтобы спрятать непрошенные слезы. Моргана решила, что ей нужно немного развеяться. Ей захотелось побродить по замку, вспоминая старые-добрые времена, когда она была беззаботной подопечной короля и не знала никаких бед. Как только она потянула дверь на себя, в проеме оказался Агравейн. — Вы здесь, миледи? — просиял мужчина. — Я так долго ждал вас. Колдунья тяжко вздохнуло. Ей сейчас было совсем не до него. Она отмахнулась: — Ну, вот, дождался, — протянула она. Агравейн нахмурился: — Что-то не так? Вы выглядите такой печальной. — А есть какой-либо повод для радости? — съязвила Моргана. — Конечно. Совсем скоро вы станете полноправной правительницей Камелота. — Сначала нужно избавиться от Альварра, Агравейн, — покачала она головой. — А потом уже предполагать что-нибудь. Мужчина улыбнулся: — Это лишь вопрос времени. С вашей-то силой. Моргана промолчала. Агравейн так и не узнал, что она не владеет магией. — Я очень устала, Агравейн. Я хотела бы пройтись по замку. — Я мог бы вас сопровождать, — тут же вызвался мужчина. — Нет, спасибо, — покачала она головой. — Я хотела бы пройтись по замку одна, — сказала она, выделяя последнее слово. — Я буду очень признательна, если ты мне это позволишь. Агравейн заметно погрустнел. — Да, конечно, миледи, — согласился он. — Если я буду нужен вам, вы знаете, что можете на меня рассчитывать. — Угу, — отозвался колдунья, молясь, чтобы он поскорее ушел. Мужчина скрылся за коридором, и Моргана, переодевшись, отправилась на прогулку. Пройдя несколько шагов, она услышала голоса Альварра и другого неизвестного ей мужчины. Ей показалось это очень странным, и она решила подслушать их разговор и спряталась в нише каменной стены. — Все готово для завтрашнего дня? — спросил друид у незнакомого мужчины. — Да, — ответил незнакомец. — Артур и его слуга брошены в темницы, смотровая площадь на улице подготовлена для казни. — Это радует, — друид. — Завтра будет великолепно. — А сестра Пендрагона? — спросил незнакомец. — Что с ней вы сделаете после того, как погибнет Артур? Моргана замерла, затаив дыхание. Она нахмурилась. Ей это ой как не нравилось. — Я еще не решил. Казню или убью сам — не знаю. Внутри Морганы все бушевало. Вот если бы у нее была ее магия! Конечно, она догадывалась о том, что Альварр не искренен с ней, и ему доверять нельзя. Кому нужна еще одна наследница престола? Но, по единственному верному и правильному решению, девушка решила умолкнуть. Без волшебства она была бессильна против друида. Но упрямая мысль все еще атаковала ее сознание: она не позволит этому случиться. Она любыми путями помешает Альварру. Мужчины прошли совсем близко от нее, и Моргана прижалась к холодной стене. Удача была на ее стороне, и они ее не заметили. Девушка с облегчением выдохнула.
83 Нравится 32 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (2)