Глава 5
9 сентября 2014 г., 15:36
С появлением в участке живого и даже невредимого мужа Лори, Шейн моментально позабыл о том, с чем к нему явились Кэрол и Дэрил, и только кивнул, отпуская их. Первым же вопросом Рика был вопрос о жене и сыне, и улыбка, появившаяся на его лице при новости о том, что семья жива и находится совсем рядом, казалось, могла осветить город вместо спрятанного за тучами солнца. Это он еще не знает, что семья теперь не только его. Или все же?..
Чужая личная жизнь была, конечно, интересной, особенно в силу того, что ни телевизора, ни интернета больше не имелось, и приходилось довольствоваться книгами и наблюдениями за жизнью окружающих, но Кэрол действительно пора было идти домой. Да еще и поспешить, чтобы забрать Софию у подруги, к которой вот-вот явится чудом воскресший муж.
Улыбнувшись на прощание приятелю Рика Моргану, который, если верить раздающемуся в участке рассказу, спас Рику жизнь, и его сыну Дуэйну, Кэрол вышла на улицу, косясь в сторону Дэрила. А он, оглянувшись и едва заметно кивнув, то ли ей на прощание, то ли просто каким-то своим мыслям, свернул куда-то за угол. Наверное, пошел дальше по своим делам, которые пришлось отложить из-за дождя.
Уже у самого дома Кэрол нагнали Рик с Шейном и, зайдя забрать дочку, она стала невольной свидетельницей семейной встречи, которая не обошлась без слез с каждой из сторон. Вот только криво улыбающегося Шейна, заметно не знающего, как теперь себя вести и что делать, было немножко жалко. Подтолкнув счастливую за Карла Софию к выходу, Кэрол даже не стала прощаться, понимая, что им всем сейчас не до них. Потом можно будет пообщаться.
Кэрол даже не подозревала, как скоро им выдастся случай пообщаться, только удивленно вскидываясь, когда пришедший к ужину и даже задержавшийся после, что теперь не часто случалось с увлеченным новыми обязанностями и приятелями мужем, Эд открыл дверь на стук и недовольно ее позвал. Он не одобрял дружбу Кэрол с Андреа и Лори, о чем не забывал повторять практически каждый день, но в то же время понимал, что эта дружба несет им и пользу.
- Не помешаю? - блеклым голосом, совсем не интересуясь ответом, уточнила Лори, кутаясь в огромную вязаную кофту – на улице к вечеру стало лишь холодней.
- Да уже пришла, - ответил вместо Кэрол Эд и оглянулся: - Куртка моя где? Почему все вечно лежит не там, где я положил?
- Прости, - пробормотала она сразу и мужу, и подруге, указывая последней на гостиную и обещая подойти через минуту.
Куртка, конечно, нашлась на своем привычном месте в прихожей, что не помешало Эду возмутиться. Теперь уже тем, что она висит не на виду и прикрыта вещами самой Кэрол, которая оказалась, по его мнению, невероятной шмотницей. Объяснять, куда он собирается, муж не был намерен, а она и не спрашивала: он почти каждый вечер пропадал в компании своих новых друзей, ведь дома ему делать было нечего. Помощь по хозяйству он не оказывал принципиально, книги не читал, с Кэрол общаться не желал, а всех прочих развлечений здесь не имелось.
- Что-то твоя подружка мужу не рада! Интересно, он уже в курсе, что она перед его другом ноги все это время раздвигала? Была бы моей шалава – убил бы, - мрачно сообщил Эд, покосившись на потупившуюся и всем своим видом выражающую смирение Кэрол, перед тем как выйти, хлопая дверью.
И почему-то в его слова верилось.
Согрев чаю, которого, к счастью, в закромах города было достаточно, в отличие от кофе, Кэрол вернулась к Лори, с тревогой видя состояние подруги: хорошим его сложно было назвать. Может быть, ее муж, в самом деле, все узнал? И что? Ударил ее? Сказал, что не желает иметь с ней ничего общего? Отобрал сына?
- А Карл где? - показалась в дверях гостиной София, робко улыбаясь гостье.
- Он с отцом, - ответила та, рассеянно возвращая улыбку и сжимая в пальцах горячую чашку.
- Милая, иди к себе. Чайник горячий, можешь налить себе чаю. Или ты еще что-то хотела? - уточнила Кэрол, но дочка только качнула головой и привычно бесшумно скрылась в своей комнате, где ее ждали книжки, карандаши и тряпичная кукла, подаренная ей еще в лагере дочкой Моралесов, которые отправились на поиски своих родных, не согласившись ехать в Син.
- Я точно не помешала вам? - снова переспросила Лори, вероятно, не зная, как начать разговор и как объяснить, почему или зачем она вдруг явилась.
- Точно не помешала. Даже наоборот. Эд дома по вечерам почти никогда не бывает, так что мы одни развлекаем себя как можем. Только я думала, ты сегодняшний вечер сама захочешь провести… с мужем, - осторожно произнесла Кэрол.
- Я не могу… Кэрол, не могу, - зажмурилась подруга, судорожно вздыхая. - Я вижу его, и вместе с радостью от того, что он жив и рядом, я чувствую свою вину. И я не понимаю, как теперь… Как мы теперь будем?
- Ты не должна так сильно винить себя, все случилось так, как случилось, прошлого не изменить. Ты считала мужа погибшим. Но решить, с кем ты хочешь быть, нужно быстро. Если, конечно, у тебя есть возможность решать?
- Этот вопрос даже не стоит, - нахмурилась Лори. - У меня есть муж. Я с ним. Это безусловно. Шейн… я не понимаю, как он мог?! Это ведь он сказал мне, что Рик мертв. Понимаешь? Он бросил его там, пришел ко мне и сказал, что мой муж мертв. И он был бы мертв, просто чудом спасся…
- А что он теперь говорит?
- Ничего не говорит. Попытался что-то… Я не хочу его слушать! Не могу. Ушел жить в участок, там есть все нужное. Рик, конечно, не хотел отпускать, приглашал остаться. Он же ничего не знает. Благодарил его, что он жил рядом и обеспечивал нашу безопасность. А я стояла… как дура!
- Ты же готова к тому, что рано или поздно он узнает? - поинтересовалась Кэрол, которая единственная в их группе точно знала об отношениях Лори с Шейном, остальные лишь догадывались.
Она и сама узнала случайно, просто застукав их однажды целующимися в лесу. Они тоже ее заметили, но ничего не сказали, как и Кэрол, которая считала, что это их личное дело. Болтать где угодно об отношениях других людей она бы не стала ни за что, хотя бы потому, что не раз и не два в своей жизни буквально на своей шкуре ощущала последствия такой вот болтовни случайных свидетелей, которым потом хотелось обсудить увиденное с кем-то. И пусть тогда в их связи ничего предосудительного не было, кроме того, что уж слишком веселой вдовой оказалась Лори, молчание Кэрол пошло всем на пользу.
- Думаешь? - побледнела еще больше Лори, комкая в пальцах ткань своей кофты.
- Я не скажу, Лори, - выдохнула Кэрол торопливо, склоняясь к подруге и сжимая ее ледяные ладони в своих. - Остальные могут только догадываться. Никто ничего наверняка не знает. Но болтать люди станут. А уж поверит твой муж их словам или нет – тебе лучше знать. А может быть, вообще проще признаться самой? Твой муж хороший человек? Он поймет?
- Да. Да, он хороший человек, - уверенно кивнула Лори, заставляя Кэрол задуматься о том, что вот Эда хорошим человеком назвать у нее язык бы не повернулся. - Но нет, я не скажу. Нет, я не готова. Ему лучше не знать. Это слишком… Я не знаю. Мне уже пора возвращаться, я сказала, что на минутку, за солью. Смешно даже.
- Лори, все будет хорошо. Вы все живы, вы здоровы, вы вместе и в безопасности. Это самое главное сейчас, понимаешь? Важней всего. А все остальные проблемы вы решите. Так или иначе, скоро или не очень, но решите. Тем более что ты определилась насчет того, что остаешься с мужем, а Шейн сам ушел. Все наладится.
- Спасибо, - улыбнулась подруга, поднимаясь. - Ты права. Самое главное, что мы живы и вместе. Не нам с тобой, сохранившим семьи, сейчас жаловаться. Стоит только подумать о тех, кто потерял жен, мужей, детей… Еще вчера я относилась к ним, а сегодня… Боже, Кэрол, я все еще не верю. Кажется, сейчас вернусь в дом, а там Карл и… Шейн смотрят на меня удивленно…
Прощаясь с Лори и закрывая дверь, Кэрол никак не могла отделаться от ощущения, что, возможно, она и хотела бы прийти и увидеть там только сына и Шейна. Нет, конечно. Какая глупость! Подруга искренне рада возвращению мужа, она его любит, и ей даже в голову не пришло, что она могла бы остаться с Шейном. Не стоит переносить на нее свои мысли. Ведь сама Кэрол вряд ли бы обрадовалась воскрешению Эда, узнай она о его смерти. Это было страшно, это было стыдно, это было грехом, но она не могла ничего собой поделать. А может быть, виноват в этом был и он?
***
Спустя три дня ничего уже не напоминало о холодном и дождливом начале осени: солнце грело, как летом, и дети довольно смеялись, высыпав из дверей школы на улицу. Кэрол задержалась на крыльце, дожидаясь, пока здание покинут последние ученики, вместе с которыми училась и она сама, каждый день узнавая что-то новое.
Она с улыбкой наблюдала за тем, как София прощается со своими новыми друзьями. Хотя самым лучшим другом дочки по-прежнему оставался Карл, что в последние дни приносило ей немало огорчений. Ведь Карл, не без влияния отца, крепко подружился с Дуэйном, иногда заявляя, что девчачьи развлечения ему не интересны. Но уже через пару часов дети снова общались вместе, быстро забывая, как наносимые ими, так и нанесенные им, обиды. Почему-то с годами умение так быстро прощать и забывать чужие проступки проходит. Зато некоторые очень хорошо овладевают искусством не понимать своей вины.
Нахмурившись при мысли о том, что она все сводит к своим, в общем-то, постоянным, обидам на мужа, Кэрол в третий раз заверила подошедшую Лори, что она с удовольствием возьмет Карла к себе на ближайшие пару часов, давая возможность подруге зайти к мужу, чтобы о чем-то серьезно поговорить. И несложно было догадаться, о чем именно она собирается говорить с Риком, который, согласившись работать вместе с Шейном, обязанностями помощника шерифа в городе, где для полицейских дел было мало, не ограничивался. Он интересовался жизнью города во всех ее проявлениях, успев со всеми из их группы познакомиться, пообщаться, узнать о проблемах и потребностях, помочь. Даже в школу заходил, пообещав организовать уборку кабинетов, до которых так и не дошли руки у Лори и Кэрол. И обещание он свое сдержал уже на следующий день, найдя людей и проконтролировав, чтобы все было выполнено, как надо.
Рик Граймс был отличным человеком, Лори не обманула в тот вечер. Вот только, кажется, ее это совсем не радовало. И Кэрол начинала понимать, почему подруга тогда так быстро оказалась в объятьях Шейна, узнав о смерти мужа. Несомненно, любимого мужа, может быть, когда-то, а, возможно, и до сих пор. Но такого ответственного, трудолюбивого и желающего помочь всем и каждому мужа. Рик был хорошим человеком для всех. А Шейн был хорошим человеком для Лори с Карлом. Рик уделял внимание всем вокруг, а Шейн – ставил на первое место свою женщину и ее ребенка. И в результате этого Шейн спешил разобраться с находящимся в городе ходячим для опытов, а Рик его тормозил, пытаясь решить дело мирно, то есть переговорами.
И Кэрол не знала, кто из них был прав: Шейн, желающий, чтобы ходячего уничтожили и забыли, или Рик, понимающий, что они здесь в гостях, что приближается зима, и что выживать ему с семьей и теми, кто тоже захочет уйти, за стенами этого города будет сложно. В любом случае, победил последний, пообщавшись с Губернатором, с трудом, но все же согласившись с тем, что природу этой болезни изучать необходимо, пока есть опасность кому-то из них ею заразиться, и настояв на более серьезной охране той твари. Он передал это все Кэрол, намекая, что болтать не стоит, чтобы не поднимать лишнюю панику в городе, а Шейн, слушающий друга с заметно недовольным выражением лица, бросил напоследок, что с Дэрилом он тоже уже поговорил.
Словно в ответ на мысли Кэрол, которая, наконец, смогла неторопливо двинуться в сторону дома за что-то бурно обсуждающими Карлом и Софией, из-за поворота вынырнул Дэрил Диксон, как всегда, никого вокруг не замечая.
- Мистер Диксон! - не упустил случая пообщаться с соседом Карл, догоняя его.
- Я не дам тебе арбалет, - буркнул тот, косясь на подошедших следом Кэрол с дочкой и кивая в ответ на их приветствие.
- А мне ваш и не нужен! - довольно заявил мальчик. - Но, если мне Шейн достанет арбалет, вы меня научите стрелять, правда?
- Пусть сначала достанет, - хмыкнул Дэрил, прекрасно понимая, что обещание свое Шейн вряд ли сдержит.
Да и насколько понимала Кэрол – это далеко не то оружие, с которым ребенок сможет легко справиться. Она пару раз еще в лагере замечала, как управляется с ним сам Дэрил – по напряженным рукам было видно, что не без труда. У Карла сил точно поменьше будет. Хотя из пистолета Шейн его стрелять научил, а Лори, пусть и не была очень рада, но позволила дать сыну несколько уроков.
Карл уже интересовался стрелами, которые, как неохотно, но все же рассказывал Дэрил, он делал сам, София с интересом слушала разговор, а Кэрол молча шагала рядом, рассеянно улыбаясь, наверное, совсем не в тех местах. Поздоровавшись с пронесшимся мимо, как обычно, куда-то спешащим, словно спокойно он ходить не умел, Гленом, она невольно подумала о том, в каком настроении сегодня вернется домой Эд. Если он будет раздражен, еще и услышит от кого-то, что его жена возвращалась домой в компании Дэрила Диксона…
Разозлит ли его это? Да или нет? Вряд ли он, зная Диксона, будет всерьез к нему ревновать. Тем более что и повода нет ни малейшего: Кэрол с ним практически не общается даже сейчас, идя рядом. А с другой стороны, каким бы он ни был – Дэрил ведь тоже мужчина. А Эд за долгие годы их брака успел приревновать Кэрол даже к девяностолетнему соседу. Что уж говорить о человеке примерно их возраста, еще и одиноком.
Впервые за время знакомства Кэрол посмотрела в сторону Дэрила оценивающим взглядом, непонятно зачем пытаясь определить, можно ли воспринимать его достаточно интересным мужчиной. И результат был скорее положительным. Конечно, он далеко не Рик, Шейн или тот же Губернатор. И непонятно, чего именно ему не хватает, кроме более приличной одежды и приветливости. Может быть, умения держаться? Может быть, более уверенного вида?
Совсем потерявшись в своих мыслях и потеряв нить разговора, Кэрол косилась на идущего рядом Дэрила, замечая его сильные руки, широкие плечи, ладную фигуру, растрепанные темные волосы, легкую небритость, которая, кажется, не грозила превратиться в окладистую бороду, едва заметную седину на подбородке, тонкие губы, морщинки в уголках серо-голубых глаз, короткие, но пристальные взгляды…
- А вы завтра на праздник пойдете, да? - звонко спросила София, пробуждая Кэрол из задумчивости и заставляя вспомнить о завтрашнем дне города, который проводился ежемесячно.
Они еще не имели возможности поприсутствовать на этом мероприятии, но, судя по рассказам Карен, которая была на двух первых праздниках, ничего особенного в этот день не происходило. Просто звучала музыка, все освобождались от своих обязанностей, на улице раздавались напитки и угощения, Губернатор говорил речь, а вслед за ним выступали все желающие поблагодарить его и город за новую жизнь. Но, каким бы это все, возможно, скучным не казалось бы, в сравнении с развлечениями прошлой жизни, сейчас хотелось даже такого. А детям и подавно.
- Нет, - предсказуемо мотнул головой Дэрил, - я на охоту.
- Завтра на охоту? А вы идите не завтра, а послезавтра! - тут же нашла решение София.
- А можно я тоже на охоту? - снисходительно покосился на нее Карл, расправляя плечи и смешно делая вид, что ему тоже такое мужское дело, как охота, гораздо более интересно, чем какие-то там праздники.
- Карл, мне кажется, в первую очередь тебе нужно спрашивать об этом у папы и мамы, - мягко улыбнулась Кэрол.
- Они не отпустят, - разумно мыслил паренек, вздыхая. - Может быть, через год, когда я вырасту. А тогда возьмете, мистер Диксон?
- А меня? - тут же вклинилась и София, видя, что Дэрил неопределенно качнул головой, то ли соглашаясь, то ли нет.
- Охотиться? - хмыкнул он, покосившись на ожидающую его ответа Кэрол, которая, конечно, ни за что и никогда не отпустила бы дочку с Эдом, не то что с чужим человеком – но ведь они не всерьез сейчас.
- Нет, ну я… ягоды бы собирала, - быстро нашлась дочка.
- На охоте ягоды не собирают! - деловито заявил Карл. - Ты бы еще сказала – букеты!
- Веночки бы сплела, - совсем не обиделась она, мечтательно улыбнувшись, - себе, тебе, маме, мистеру Диксону.
- Чего?! - возмутились Карл с Дэрилом в один голос, даже скривившись почти одинаково.
- Эй, тогда я иду с вами, такое зрелище я не могу пропустить, - рассмеялась вслед за хихикающей дочкой Кэрол, представив их обоих с такими выражениями лиц и цветочными венками на головах.
- Ох уж эти женщины… - закатил глаза Карл, переглядываясь с тоже не сдержавшим смешка Дэрилом.
Но улыбка сошла с лица Кэрол, сообразившей вдруг, что они незаметно для нее самой уже дошли до дома Диксонов, во дворе которого стояли Мэрл и Эд, с недоумением смотрящие на их веселье. И, кажется, муж уже недоволен.