Глава 7
17 сентября 2014 г., 12:59
Эд ушел на охоту на рассвете, односложно поблагодарив Кэрол за завтрак и даже сообщив, что будет, скорее всего, только завтра. Судя по его поведению, страдающий похмельем муж вчера все-таки нашел себе развлечение. За долгие годы совместной жизни Кэрол могла точно определить, когда у него кто-то появлялся. Хотя вряд ли так можно было сказать о пьяной связи на одну ночь с кем-то очень легкого поведения. Постоянных любовниц Эд никогда не заводил, то ли денег жалея, то ли душевных сил, а в проститутках Кэрол довольно быстро привыкла не видеть угрозу своему браку. Даже наоборот – они приносили пользу тем, что на время муж, как и после насилия, испытывал такое странное для него чувство вины и вел себя довольно тихо. Да и защищался он всегда, и с ней после рождения Софии в том числе, очень тщательно, так что за здоровье беспокоиться не приходилось.
Задумываясь о том, почему так, и с какой стати Эд вообще чувствует себя виноватым перед ней, той, которую настолько не уважает, раз за разом Кэрол приходила к единственному выводу. Он просто понимает, что вторую такую, согласную терпеть его выходки, он не найдет. Да, конечно, поначалу было проще и приятней верить в его страсть и ревность, в его слишком большую любовь, но со временем обманывать себя подобным образом не получалось. Да уже и не хотелось, потому что и сама Кэрол давным-давно потеряла ту любовь, или влюбленность, или просто интерес, которые она испытывала когда-то к Эду. Так и жили: понимая, что друг без друга по разным причинам они все же не смогут…
Выходной день после праздника Кэрол решила посвятить домашним делам в виде стирки, уборки и готовки, стараясь не думать о том, где Эд нашел себе женщину на ночь, на сколько человек они ее разделили, и кем она вообще была. Да и была ли? Может быть, слишком позднее возвращение мужа и его утренняя молчаливость были лишь признаками головной боли и усталости? А Кэрол зачем-то придумывает каких-то чужих женщин? Зачем?..
От досужих размышлений ее отлично отвлекли гости, которые после обеда пошли просто косяком. Сначала Лори попросила присмотреть за Карлом и Дуэйном, скомкано отговорившись какими-то делами и пообещав скоро забрать мальчиков, потом пришли Лиззи с Микой, потом робко постучал в дверь Патрик. Последний даже помощь свою Кэрол предложил, от которой она с улыбкой отказалась, подтолкнув мальчика к собравшимся в комнате довольной Софии, раньше никогда не принимавшей такое количество гостей, детям.
Мальчик был, конечно, старше их всех, и ему с ними, наверное, было не очень интересно, но что поделать. Патрик в самом начале эпидемии потерял всю свою семью, и теперь жил в общежитии, под присмотром соседей. На секунду Кэрол подумала о том, что, не будь Эда, она бы могла забрать паренька к ним – ребенку ведь нужен дом, семья… Но муж точно откажется.
- Вам помощь не нужна? Я много чего умею! - снова появился на кухне Патрик, смущенно поправляя очки и оглядываясь в уже вычищенном до блеска помещении. - А где мистер Пелетье?
- Нет, уже ничего не нужно, спасибо, Патрик. А муж на охоту ушел. С Диксонами, - вытерла руки полотенцем Кэрол, наконец, закончив со всем, что собиралась сегодня сделать.
- С мистером Диксоном? - прошептал восхищенно мальчик, и стало даже интересно, к кому именно из братьев он относится с таким пиететом – скорее всего, к Мэрлу.
- С обоими. А что?
- Круто! Ну, в смысле, мистер Диксон, он такой… крутой, понимаете? Вот бы мне с ним когда-то на охоту… Но он и имени моего не помнит. Да и куда мне… И арбалета у меня такого нет. Может быть, лук получится сделать? Я нашел одну книжку, там рассказывается, как своими руками…
- И чем же он такой крутой? - по арбалету догадалась, что речь идет о Дэриле, Кэрол и не сдержала любопытства. Интересно ведь, чем так впечатлил Патрика нелюдимый реднек.
- Он просто такой… Спас меня однажды!
- Да ты что? И от кого тебя спасать пришлось?
- Ребята постарше… В общем, они надо мной всегда смеялись, что я в очках, и все такое. В тот раз вообще на землю повалили. А он мимо шел, и... Правда, когда я его поблагодарил, он и меня послал, - вздохнул Патрик и тут же улыбнулся: - Но это ничего! Он же крутой, что ему мои благодарности! Он же не ради них!
- Ну, в общем, конечно, да. Это ничего… Главное, что помог, - задумчиво улыбнулась Кэрол, в очередной раз убедившаяся, что в глубине души Дэрил Диксон все не такой уж жуткий тип, которым усердно притворяется.
Покосившись в окно, она нахмурилась, увидев мистера Хорвата, которого она узнала бы по одной только панамке с любого расстояния. Дейл стоял, придерживаясь рукой за низкий заборчик у их двора, и, скорей всего, плохо себя чувствовал, что по такой жаре, которая не спешила уходить, было неудивительным.
С помощью Патрика Кэрол удалось довести не сопротивляющегося Дейла до дома, усадить его в прохладной гостиной и принести стакан воды. Мальчика она в очередной раз отправила к детям, а сама встревоженно вгляделась в побледневшее лицо старика, раздумывая над тем, что, может быть, стоило позвать врача.
- Спасибо, - пробормотал Дейл, стаскивая с головы панамку и устало вздыхая, - спасибо, Кэрол, я что-то… Эта жара – когда уже закончится?
- Только жара? Может быть, стоит померить давление? Я могу, - спохватилась Кэрол, вспоминая о том, что в доме имелся тонометр.
- Нет-нет, не нужно. Я и сам знаю уже, что оно немного повышено. Научился определять за эти годы по самочувствию. И то, что сейчас пройдет, я тоже знаю. Мне бы только немного посидеть.
- Нужно серьезней к этому относиться. А если бы мы с Патриком не выглянули в окно? Дейл, ну зачем выходить на такую жару, если она так влияет?
- Это не столько из-за жары, - отвел взгляд он, медленно осматриваясь и переводя тему. - Я слышал, муж твой на охоту ушел? С Мэрлом и Дэрилом? Он здесь, кажется, нашел свое место. Нравится ему?
- Нравится. Но он мне не очень много рассказывает, - честно призналась Кэрол и, поколебавшись, решила уточнить: - Не столько из-за жары, сколько из-за чего? Дейл, что происходит?
- Вот и я не могу понять, Кэрол, что происходит? - нахмурился Дейл, и оставалось лишь догадываться, что он имеет в виду.
Вряд ли бы он так переживал из-за ерунды. Не раз общавшись с ним в их старом лагере, Кэрол успела понять, что Дейл очень неглупый, можно сказать, даже мудрый, рассудительный и доброжелательный человек. И если он чем-то встревожен, это должно быть что-то серьезное. По крайней мере, с точки зрения Кэрол серьезное. Вот Эд, Мэрл и даже тот же Шейн несколько иначе воспринимали старика, считая, что он постоянно лезет туда, куда не просят. А по мнению Кэрол, он всегда был душой их группы, и оставался ею по сей день, приглядывая за всеми, общаясь, передавая приветы, рассказывая об остальных, помогая советом и не позволяя им забыть друг друга. Правда, с ней он общался обычно у школы, никогда не заходя в гости. Наверное, из-за Эда.
- А что происходит? - осторожно уточнила она чуть дрогнувшим голосом, задумываясь о том, что Дейл мог как-то разузнать о том ходячем в подвале и так тревожится из-за него.
- Что-то странное. Я пока не знаю, что именно, - Дейл наставительно поднял указательный палец, - но я узнаю.
- Но почему ты так думаешь?
- Потому что мне не нравится, уж прости, Кэрол, состав помощников Губернатора. Нет, я понимаю, они все сильные мужчины, но… Того же Шейна или Рика, Ти-Дога, Глена и даже Дэрила, заметь, он не спешит отправлять на вылазки, тесно с ними общаться, приваживать алкоголем и прочими вещами, которые их могут заинтересовать, давать какие-то тайные поручения. Ты, может быть, и не замечаешь, ты ведь в школе, потом с семьей, а я многое вижу и, главное, слышу! Глен рассказывает, Джим, то там слово, то там другое, и картина складывается подозрительная.
- Я ничего не понимаю, честно, - помотала головой Кэрол. - Насчет компании Эда я согласна, да. Но какой вывод можно сделать из того, что Губернатор не обращается за помощью к остальным? Разве что тот, что у него помощников достаточно из тех, кто уже есть. Шейн, мне кажется, и сам никуда выбираться за пределы города не хочет. Дэрил, насколько я знаю, в их компании, но просто не рвется работать в коллективе. Ну, а остальные, может быть, кажутся Губернатору не столь полезными.
- Может быть. Возможно, ты права, а я накручиваю. Мне пока нечего сказать, нечего предъявить, но все кажется очень странным. Эта секретная работа Милтона и Эми. Я как-то зашел к ним – девочка меня выпроводила. Вежливо, конечно, но очень настойчиво. Андреа что-то скрывает, я ведь знаю ее. Глен не раз видел, как Цезарь и Кроули куда-то по вечерам уезжают за пределы города, причем вроде как тайком. А сегодня утром был странный случай…
- Какой? - выдохнула Кэрол, надеясь, что это никак не связано с ушедшим на охоту Эдом – этого только не хватало.
- Джим видел за главными воротами военный автомобиль. Он спешил в мастерскую, у нас там фургон никак работать не хочет, загадка просто… В общем, внимания не обратил, запомнил просто, что, наверное, у нас в городе пополнение будет. Мне рассказал. Я к обеду решил, что на сегодня хватит, и пошел домой. Как обычно, через центр. Встретил там Губернатора, ну и поинтересовался новичками. Военные – это ведь довольно интересно. Может быть, у них есть информация обо всем случившемся, какое-то оружие, варианты решения…
- И что?
- И ничего. Этот человек… Филип, он только улыбался и заверял меня, что моему другу показалось, никаких людей или транспортных средств у стен города замечено не было, и никаких новеньких нет. Заговорил меня так, что я к концу беседы и вовсе забыл, с чего все началось. А потом за складом увидел этот автомобиль.
- Но, может быть, это какой-то другой? Ты ведь сам тот первый не видел?
- Я знаю все машины, которые есть в этом городе! Все до единой, - даже оскорбился Дейл. - Эта новая. И я не понимаю, куда делись ее пассажиры, откуда она появилась и, главное, зачем было мне врать!
- Наверное, всему этому есть какое-то очень простое объяснение, - пожала плечами Кэрол, видя, что Дейл снова начинает волноваться и пытаясь первым делом его успокоить.
- Какое? - устало спросил он.
- Я не знаю.
- Вот и я не знаю, Кэрол. И пока в голову ничего хорошего не приходит. А о плохом думать не хочется. Ладно, пора мне. Не буду тебе мешать.
От предложения остаться и выпить чаю или и вовсе поужинать вместе, Дейл категорически отказался, заявив, что он решил еще и к Андреа с Эми заглянуть, там и перекусит. Выглянувший в коридор Патрик, заметив, что Кэрол прощается с гостем, предложил проводить его до центра. Вслед за ними ушли и Лиззи с Микой, которых забрал их отец, пылко благодарящий за помощь с детьми. А после ужина Лори забрала и Карла с Дуэйном.
Эд, в самом деле, не вернулся с охоты этим вечером, и Кэрол провела его вместе с дочкой, наслаждаясь тишиной и спокойствием. Вот только бы еще не думать о словах Дейла и о том, что в этом городе и правда что-то не так…
***
Эд не пришел и на следующее утро, и Кэрол только плечами пожала в ответ на вопрос дочки о том, когда именно он вернется. День в школе прошел быстро, Лори шепотом рассказывала о том, что Шейн не дает ей прохода, пытаясь убедить в том, что она должна уйти от мужа и быть с ним. Но, казалось, что подругу, которая после уроков пригласила Софию к ним поиграть с Карлом, тревожит что-то еще. Что-то, о чем она недоговаривает. Или она просто переживает о том, что от разговоров и уговоров Шейн перейдет к действиям, то есть, к уведомлению Рика о том, что было во время его отсутствия? Хотя Кэрол была уверена, что Рик об этом уже слышал, и не раз, от особо добрых горожан, любящих лезть в чужую жизнь. Но то ли не верил им, то ли не хотел даже думать обо всем этом, просто радуясь тому, что нашел свою семью.
Стук в дверь прервал размышления Кэрол, и она, заметив, что суп уже готов, выключила плиту, спеша узнать, кто пожаловал в гости. Это точно был не Эд, который заходил без стука, и не Лори, которая стучала гораздо тише. А больше никого она и не ждала. Особенно Дэрила Диксона, застывшего на пороге и смотрящего куда угодно, только не на удивленно воззрившуюся на него Кэрол. На какую-то долю секунды она подумала о том, что с мужем что-то случилось, и сейчас ей придется услышать плохую весть. Но даже понять, что именно она чувствует при мысли о том, что Эд, о смерти которого она, как ни страшно вспоминать, порой даже молилась в самые неприятные моменты их брака, действительно, мертв, Кэрол не успела.
- Вот, короче, - протянул Дэрил ей связку с несколькими белками и еще кем-то, кого не сильно сведущая в этом Кэрол не опознала.
Раньше Эд на кабанов охотился. А теперь, конечно, перебирать не приходилось. И вряд ли Дэрил пришел сообщать печальную новость, начиная с передачи безутешной, ну, или чересчур веселой вдове добычи ее мужа.
- Что это? - уточнила она, принимая связку.
- Мужик твой занести попросил. Их там чего-то Блейк у самых ворот перехватил, да и долю добычи для города они еще сдадут там.
- Спасибо, Дэрил, - кивнула Кэрол, бросая взгляд на тушки, которые должны были стать съедобным мясом, и понимая, что Эд ими заниматься уж точно не станет.
А она в таких мелких животных ничего не смыслила. В лагере Дэрил не позволял никому касаться его драгоценных белок, пока он не снимет с них шкурку и не разделает самостоятельно. Тогда это было отличным подспорьем в готовке, а теперь Кэрол даже пожалела, что ни разу не понаблюдала за тем, как Дэрил справлялся со зверьками. Все, конечно, должно было быть просто, но действовать наугад не хотелось.
- Дэрил, - неуверенно окликнула она уже попрощавшегося с ней привычным кивком и отвернувшегося Дэрила, - а ты не мог бы мне помочь? Пожалуйста…
- Чего, опять какой-то шкаф? - притормозил он, оглядываясь.
- Нет. Мне… Я понятия не имею, что с ними делать, - беспомощно улыбнулась Кэрол, приподнимая связку с добычей. - А ты отлично разбираешься. Дэрил, я быстро учусь. Ты мне покажи, я разберусь. Это всего несколько минут. Я понимаю, что ты хочешь отдохнуть после охоты…
- Блин, нахрен столько слов, леди? Давай, только быстро, - поколебавшись и бросив на нее пару коротких взглядов, все же согласился Дэрил к ее несказанному удивлению.
Проводив его на кухню, Кэрол быстро подготовила стол, подала Дэрилу ножи, предлагая ему самому выбрать наиболее подходящий, и выжидательно уставилась на него. А он, кажется, был уже совсем не рад, что согласился ей помогать, даже пробормотал что-то на эту тему себе под нос, чертыхнувшись. Но деваться ему уже было некуда – пришлось разделывать первую белку. Дэрил сам ничего не объяснял, но на все вопросы отвечал четко, ясно и терпеливо. Работа в его руках кипела, и тушка была разделана в мгновение ока.
- Давай теперь сама, - сунул он нож ей и даже не задумался о том, чтобы помыть руки. - Ну, блин, не отсюда, леди! Ты чем вообще смотрела?!
- Прости, - вздрогнула она от повышения его голоса и едва не порезалась сама, после чего только проводила изумленным взглядом нож, тут же выхваченный из ее рук Дэрилом.
- Ты еще и пару пальцев себе отчекрыжить решила? - уточнил он, гораздо более спокойно, кажется, заметив, как она непроизвольно отреагировала на его окрик.
- Я… прости, - зачем-то еще раз извинилась Кэрол, нерешительно поднимая глаза и видя его изучающий взгляд, который тут же уставился куда-то в стену. - Я поняла, в чем моя ошибка. Я попробую еще раз.
- Осторожно только, - грубоватым тоном, но все же позаботился о ней Дэрил, преувеличенно аккуратно подавая ей обратно нож и настороженно следя за ее медленными движениями.
Спустя пару минут он и вовсе успокоился, видя, что Кэрол все запомнила и делает правильно, переспрашивая, если в чем-то не уверена, и почти гордо наблюдал за ее успехами.
- Кажется, поняла, - выдохнула она, разобравшись со всеми тушками, и счастливо улыбнулась Дэрилу, который, судя по дрогнувшим уголкам губ, готов был улыбнуться ей в ответ, но почему-то передумал, резко отворачиваясь.
- Да чего там сложного, - хмыкнул он, обводя рассеянным взглядом кухню и особое внимание уделяя источающей аромат кастрюле с супом.
- Ну, с твоей помощью действительно ничего сложного. А если бы я сама разбиралась, то потратила бы гораздо больше времени и искромсала бы бедных зверушек вдоль и поперек. Так что спасибо тебе большое. Может быть… поешь? Ты же с охоты, наверное, голодный, - прекрасно понимая, что дома у Дэрила вряд ли найдется какая-то еда, не требующая приготовления или тем более готовая, предложила Кэрол.
- Нет, - мотнул он головой, отступая на шаг и машинально вытирая грязные руки прямо об штаны, заставляя Кэрол поморщиться, замечая это и как-то странно кривясь.
- Почему? Я только что суп сварила. Покушай и пойдешь отдыхать. Ну, или куда тебе нужно, - чувствуя себя обязанной за то, что чужой, в общем-то, человек потратил на нее свое время, настаивала она. - Ты мне так помог, мне хочется хоть как-то отблагодарить. У тебя ведь дома ничего нет, Дэрил. Или я не права?
- Блин, леди, ты…
- Кэрол.
- Чего?
- Меня зовут Кэрол.
- Я помню, - буркнул Дэрил.
- Да? А я думала, забыл. Все время «леди» и «леди», - улыбнулась она и кивнула на стул: - Садись. Мы дольше спорим, чем ты бы поел.
Пробормотав что-то о том, что она и с ходячим бы договорилась о чем угодно, Дэрил, еще раз покосившись на кастрюлю и, видимо, решив, что чувство голода сильней его гордости, или что там ему мешало согласиться поесть здесь, плюхнулся за стол. Выглядел он почти как строптивый подросток, который под волей давления соглашается с чем-то, но всем своим видом показывает, как недоволен. Впрочем, долго изображать недовольство у Дэрила не получилось: едва взяв ложку в руки, он с такой жадностью набросился на суп, что Кэрол едва сдержала улыбку. Так приятно было видеть, что кто-то с таким аппетитом ест ее стряпню. Наверное, именно этого ей из их лагеря в лесу и не хватало: понимания, что то, что она делает, в самом деле кому-то нужно.
Мысль о том, что она в очередной раз почему-то слишком расслабилась в обществе Дэрила и зря пригласила его перекусить у них, пришла лишь после того, как хлопнула входная дверь дома, и раздался звук шагов. Кем бы ни был этот человек: Эдом или кем-то еще, присутствие за ее столом Диксона на пользу ей точно не пойдет. И почему она раньше об этом не подумала?