ID работы: 2289105

Жажда

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2512
переводчик
fleur_fleur сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
261 страница, 18 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2512 Нравится 217 Отзывы 815 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Следующим утром Шерлок, казалось, все еще был обижен на то, что ночью Джон ему отказал. Когда Джон вошел в кухню, тот едва оторвался от своего микроскопа, и его «доброе утро» прозвучало куда холоднее обычного. Джон без особой надежды осмотрел комнату в поисках чашки чая, но на этот раз ему не повезло. Он вздохнул. Конечно, он не ждал, что готовить ему идеальную кружку чая по утрам войдет у Шерлока в привычку, но все равно было немного досадно. Остаток утра они провели, игнорируя друг друга, по крайней мере, Шерлок его уж точно игнорировал. Джон попытался воспользоваться относительным спокойствием, чтобы обновить свой блог, но оказалось, что молчание Шерлока куда красноречивее его обычных вспышек раздражения. Джон осознал, что оно мешает ему сосредоточиться. Когда перед обедом телефон Шерлока подал сигнал, Джон даже вздохнул с облегчением. - Новое дело, - сказал сосед, вскакивая с кресла и поспешно накидывая пальто. Он был так увлечен собственным воодушевлением, что даже не сразу понял, что Джон не поднялся из-за стола. Повязывая шарф, Шерлок коротко взглянул на Джона, сохраняя нейтральное выражение лица. – Ты идешь? - Если честно, думаю, мне нужно немного отдохнуть от расследований. Хотя бы пару дней. Выражение лица Шерлока не изменилось, но Джон мог поклясться, что в его глазах мелькнуло нечто, похожее на разочарование. Он кивнул, а затем без единого слова выскочил из квартиры. Джон снова вернулся к компьютеру и попытался убедить себя, что его попытки держаться подальше от Шерлока никак не связаны с невозможностью контролировать свои чувства. Ему просто нужно обновить блог. Теперь у них есть читатели, которые захотят узнать подробности того, что произошло. К тому же Джон надеялся, что, описав свою встречу с Мориарти, заставит воспоминания о ней немного поблекнуть. С уходом Шерлока дело пошло быстрее. Тем не менее, дойдя до эпизода со своим участием, Джон застыл в нерешительности, занеся руки над клавиатурой. Что он мог написать? «Затем я очутился в раздевалке бассейна вдвоем с Мориарти, который поведал мне о моей тайной страсти к Шерлоку, в процессе лапая меня и делая непристойные намеки. И теперь меня беспрерывно посещают сексуальные фантазии. Дрочить или не дрочить? Оставляйте свои комментарии!» Он не мог даже просто напечатать подобное, а потом удалить, из опасения, что Шерлок восстановит неопубликованный отрывок по отпечаткам пальцев на клавиатуре. Курсор подмигивал ему, будто издеваясь над его нерешительностью. Раньше он всегда с легкостью выбирал, какие детали расследования включить в описание, а какие пропустить. У него не было причин для самоцензуры. Он просто описывал ход событий, особо не задумываясь над тем, что пишет. А теперь вдруг стало непонятно, какие детали можно включить в повествование, а какие чересчур личные, чтобы предавать их огласке. В конце концов, он решил соврать. Он честно описал, как под дулом пистолета его заставили сесть в такси и уехать с Бейкер-стрит, а затем упомянул, что, вероятно, потом его оглушили, потому что очнулся он уже в раздевалке бассейна с бомбой на груди. Вовсе незачем было рассказывать посторонним о его приватной беседе с Мориарти. После публикации записи легче ему не стало. Чувство очищения, которое он надеялся испытать, не пришло. Более того, из-за лжи о встрече с Мориарти ему почему-то стало еще стыднее, как будто он сам все это спровоцировал и теперь чувствовал себя виноватым неспроста. Весь день Джон бесцельно слонялся по квартире. В конце концов, он уже решил написать Шерлоку и спросить, не могут ли они встретиться в участке. Но раньше, чем он успел определить, была ли эта идея хорошей, внизу хлопнула входная дверь. Джон призвал на помощь все свои душевные силы. Судя по грохоту, с которым дверь захлопнулась, Шерлок был очень зол. И действительно, Шерлок ворвался в комнату, как небольшой ураган. Он остановился посреди гостиной и принялся прожигать соседа глазами. Джон никогда не переставал изумляться тому, что пальто Шерлока, похоже, обладало собственной жизненной энергией. Оно всегда еще некоторое время развевалось вокруг него, после того, как он останавливался, даже в помещении. - Как все прошло? Не то что бы он пытался отвлечь Шерлока от тех обвинений, которые тот, похоже, готов был бросить ему в лицо. Просто пытался выяснить, что именно его так разозлило – расследование или он сам. - Честное слово, Джон, я никогда не ожидал многого от твоего блога, но это уже переходит всякие границы. - Что? – На секунду Джон запаниковал, решив, что по случайности опубликовал ту часть, о сексуальных фантазиях, но потом вспомнил, что даже не набирал ее. – А что с моим блогом? - Ты слишком много времени уделяешь описанию своих приземленных эмоциональных реакций на события, вместо того, чтобы сосредоточиться на фактах. Твоя сегодняшняя сентиментальность выглядит уже просто неприлично! – Бросил Шерлок агрессивно. Джон рассвирепел. – В этом и состоит смысл блога – описывать живое, человеческое восприятие событий. Никому не нужны сухие факты, Шерлок. Всем интересно, что человек чувствует в таких ситуациях. Если ты не заметил, мы все – кроме тебя, конечно – живые люди, и у нас, так уж получилось, есть эмоции. Шерлок проигнорировал его выпад. – Я думал, смысл блога - привлечь к нам новых клиентов. Ну и кто станет обращаться к консультирующему детективу, которого ты описываешь, как потерянного ребенка? - Когда это я?.. - Джон вспомнил ответ на этот вопрос еще до того, как договорил до конца. Он разместил запись всего несколько часов назад и почти сразу понял, о каком именно фрагменте говорит Шерлок. - «Я видел это в глазах Шерлока», - начал цитировать Шерлок, его голос так и сочился презрением. - «Вспышка не злости, но боли. Пару секунд он был похож на маленького, потерянного ребенка». Из-за тебя я выгляжу идиотом, Джон! Это застало Джона врасплох. Он и представить себе не мог, что Шерлок обидится на его описание. В конце концов, он и раньше сравнивал того с ребенком в своем блоге. Шерлок же, пытается таким образом скрыть, что обиделся на какую-то другую часть записи? Может, на ту, где Джон пишет, что понял по его глазам, что на секунду он поверил, будто Джон его предал? Или ту, где он упомянул, что Шерлок в самом деле испугался, что Джона бомбой разорвет на куски? Мысли неслись на полной скорости. Джон был практически уверен, что на самом деле Шерлока вывел из себя не тот эпизод, о котором он упомянул, но никак не мог сообразить, какой именно. Может, все из-за того, что Джон признал, что на секунду подумал, не была ли права Салли Донован? Его собственные слова вернулись к нему как пощечина. Возможно, он действительно фрик. - В будущем постарайся сдерживать этот фонтан эмоциональных деталей. Я не хочу терять время, разгоняя фанатов твоего кишащего дутыми сенсациями чтива. О, и не вздумай вообразить, что у тебя есть талант к писательству. Напротив, я бы очень не рекомендовал тебе бросать твое нынешнее ремесло. - Что с делом? – спросил Джон, когда Шерлок направился к выходу из комнаты. - Я раскрыл его! – проорал он и захлопнул за собой дверь спальни. Шерлок раскрыл новое дело меньше, чем за 6 часов. Похоже, надежда на то, что оно отвлечет его хоть на какое-то время, не оправдалась. Джон рухнул на диван, спрятав лицо в ладонях. У него закралось сильное подозрение, что ближайшее будущее сулит ему еще много хлопков дверьми.

***

Следующие несколько дней стали буквально ожившим ночным кошмаром. Новых дел не появлялось, а, значит, у Шерлока не было поводов уходить из квартиры. Его гнев из-за недавнего поста в блоге не утих и на следующий день. Казалось, он распалился еще больше. Джон так и не понял, на что именно обиделся Шерлок, – на его отказ спать с ним в одной постели или на то, что Джон не поехал с ним на расследование, или просто на то, что оба дела оказались такими легкими. Все, что он знал, это то, что Шерлок едва разговаривал с ним, зато постоянно оказывался у него на пути. Куда бы ни направился Джон, через пять минут там же появлялся Шерлок и оккупировал все свободное пространство. Словно кот, заявляющий права на свою территорию. Если Джон шел на кухню готовить чай, Шерлок отправлялся следом и начинал разогревать в микроволновке ногти или заявлял, что ему нужны все четыре конфорки, чтобы приготовить раствор для удаления человеческой кожи. Стоило Джону усесться у телевизора, как Шерлок тут же пристраивался рядом и принимался переключать каналы, предварительно практически бросившись Джону на колени, чтобы завладеть пультом. Джон приходил в гостиную посидеть у камина - и Шерлок сразу же начинал яростно пилить на скрипке. Джон не виделся с Сарой с того самого утра, когда началась вся эта канитель с Мориарти, но теперь, пытаясь укрыться от Шерлока, все чаще обнаруживал себя на подступах к ее квартире. Самое ужасное в этом яростном Шерлоковом преследовании было то, что Джон все еще был чрезвычайно заведен и никак не мог позаботиться о своей неудовлетворенности, потому что Шерлок постоянно болтался рядом. В конце концов, он решил обрести хоть немного личного пространства, спрятавшись в ванной. Но не тут-то было - Шерлок еще сто лет назад вывел из строя все дверные замки в квартире. Так что он попросту вломился в ванную комнату, стоило только Джону устроиться под душем. - Я кое-что понял о Хеймаркетском Душителе! - Шерлок! Черт возьми! Что ты здесь делаешь? - Я сказал, я… - Шерлок, я в душе! Джон фактически услышал, как сосед закатил глаза. – Да, Джон, это я понял и предпочел не орать через дверь. - Я не буду сейчас обсуждать это. Выйди. Вон! Шерлок фыркнул. – Если ты думаешь, что твоя нагота меня смутит, то… - ШЕРЛОК! - Ладно, ладно, раз ты такой пуританин, я дождусь, пока ты закончишь. - Если не хочешь получить бутылкой с шампунем по голове, ЭТО ЧЕРТОВСКИ ВЕРНОЕ РЕШЕНИЕ! Прежде, чем Джон успел осуществить свою угрозу, Шерлок покинул ванную, к счастью для себя - потому что в качестве снаряда Джон выбрал огромную бутыль средства «для всей семьи», купленную по случаю со скидкой. Тем не менее, как только Джон вышел из ванной и направился по коридору к своей комнате, Шерлок настиг его, как гигантский дикий кот, и набросился с такой яростной силой, что Джон невольно отступил на пару шагов, пока не врезался спиной в стену. - Господи, Шерлок! Что? Что такого важного ты понял о Хеймаркетском Душителе, что это не может подождать, пока я оденусь? Внутри бурлил адреналин. Шерлоку стоило бы напомнить, что внезапно набрасываться на идущего из душа полуголого бывшего военного – не самая лучшая идея. Усилием воли Джон заставил свое тело расслабиться. Голубые глаза так и буравили его. Джон не помнил, чтобы когда-нибудь раньше становился объектом такого пристального внимания Шерлока. - В последнее время ты странно себя ведешь. Что-то изменилось. В чем дело? Джон почувствовал, как его тело немедленно напряглось снова. Он внезапно осознал, что совершенно обнажен, за исключением обернутых полотенцем бедер. Он опаздывал на смену в больнице, поэтому, выйдя из душа, не стал тщательно вытираться. А теперь на холодном воздухе на коже ощущалась буквально каждая капелька воды. Он заставил себя спокойно посмотреть Шерлоку в глаза. - Ни в чем. Шерлок, как водится, огорошил его своими вопросами с присущей ему деликатностью. Почему? Почему ему приспичило выяснять отношения сейчас, когда Джон полуголый? Джон всегда был в курсе того, что Шерлок выше его ростом, но сейчас, стоя так близко и нависая над ним, тот выглядел почти гигантом. Шерлок наклонился еще ближе, его взгляд стал еще пристальнее. – Ты избегаешь меня. Почему? Шерлок был так близко, Джон чувствовал исходящий от его тела жар. Он вдруг понял, что неосознанно тянется к нему, как растение к солнцу, а его полотенце вот-вот соскользнет на пол. Он придержал его рукой, не давая упасть, и увидел, как Шерлок проследил глазами за его движением. - Я не избегаю тебя. Это ты со мной не разговариваешь! И таскаешься за мной по всей квартире, преследуешь, как капризный кот. Глаза Шерлока сверкнули. – Я не преследовал тебя… - Ты вломился ко мне в ванную, пока я принимал душ. Людям иногда нужно бывает побыть одним, Шерлок! Шерлок недоверчиво фыркнул, и от его теплого дыхания по рукам Джона побежали мурашки. - Я опаздываю на работу. Мне сейчас некогда это обсуждать. - Не пытайся уйти от темы, - рявкнул Шерлок. – Что-то не так. Я это точно знаю. Что случилось? Джона захлестнуло волной гнева. - Случилось то, что мне не нравится, когда на меня нападают по пути из ванной. А теперь перестань вести себя, как хренова пантера, и дай мне пройти. - Нет. - Шерлок оперся руками о стену по обеим сторонам Джоновой головы, фактически заперев его в клетку из собственного тела. - Пока ты не скажешь мне, в чем дело. Джон резко вдохнул. Поза была такой эротичной, что на мгновение ему пришло в голову, не ведет ли себя Шерлок так специально, чтобы соблазнить его. Но, взглянув в его глаза и увидев в них решимость, он понял, что тому всего лишь нужно настоять на своем. Джон прикрыл глаза и издал длинный страдальческий вздох. Его начинала пробирать дрожь от чрезмерно долгого сдерживаемого желания. Контраст обволакивающего тело холодного воздуха и интимного жара от дыхания Шерлока на шее выдержать было выше его сил. Нужно бежать, прежде чем Шерлок заметит очевидные признаки возбуждения. Он открыл глаза и обнаружил, что Шерлок разглядывает его. По ключице медленно скатилась капля воды, Шерлок проводил ее взглядом, и Джон судорожно схватился за полотенце на бедрах. - Послушай, все в порядке. Серьезно. Извини, что в последние дни я был немного дерганым, просто… - Он тяжело вздохнул и опустил глаза. Шерлок пристально смотрел на него. Удивительно, каким спокойным он становился, когда вот так концентрировался на чем-то. - Что-то произошло с Мориарти, верно? – Спросил Шерлок на удивление мягко. Джон почувствовал, как его плечи напряглись при одном упоминании этого имени. Он ничего не ответил. Просто смотрел в одну точку на стене за плечами Шерлока. - Что произошло, Джон? Непривычную нежность в голосе Шерлока вынести было трудно. Горло сдавил спазм. Шерлок, должно быть, вычислил его отчаяние по неосознанным движениям тела, потому что внезапно он опустил руки и отступил. Такое резкое исчезновение его тепла ударило, как пощечина. - Я должен отпустить тебя на работу. – Его голос снова стал обычным, по правде сказать, даже немного холодным. – Извини, если из-за меня ты опоздаешь. Затем он развернулся и скрылся за углом, прежде чем Джон осознал, что сделал шаг назад. Он прислонился к стене и издал дрожащий выдох. Это стало последней каплей. Сара недавно упоминала, что собирается в гости к другу в Новую Зеландию, на две недели, и полу в шутку, полу всерьез звала Джона с собой. Тогда он отказался. Их отношения были такими неопределенными, а отправляться на каникулы через полмира больше годилось для устоявшихся пар. В обычных обстоятельствах Джон в жизни не поехал бы в путешествие с девушкой, с которой только начал встречаться, но к моменту, когда он закончил одеваться и распахнул дверь на улицу, решение было принято. После столкновения с Шерлоком в коридоре ему стало плевать на свои обычные принципы. Нужно было убираться отсюда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.