ID работы: 2295543

Сказки заброшенной фазенды: Рабыня Изаура

Джен
G
Завершён
38
Размер:
25 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 254 Отзывы 4 В сборник Скачать

Сериал: как из болота тащить бегемота. Часть первая

Настройки текста
             Бразилия сошла с ума. Бразилия вздрогнула и взревела, когда в 1976 на экраны страны вышел сериал «Рабыня Изаура», многосерийное детище национальной телекомпании «Глобо».       Творцы и создатели сериала пребывали в радостном недоумении, поскольку никто изначально не рассчитывал, что детище Жилберту Брага и Эрвала Россану — низкобюджетную историю про любовь-фиговь, снятую на честном слове, в темноте и антисанитарных условиях на двух заброшенных фазендах в окресностях Рио — постигнет такой оглушительный успех. А секрет этого успеха заключался в двух словах: добросовестность и профессионализм.       Как превратить весьма сомнительный в художественном плане роман в сериал? Ответ очевиден — написать годный сценарий и подобрать качественный, вменяемый актёрский состав.       Сценаристам в разработку досталась весьма хиленькая, засахаренная история про любовную любовь, от которой впечатлительный читатель вполне мог заработать диабет и, соответственно, была поставлена задача превратить это чтиво в сто полноценных телевизионных серий.       От сюжета этого романа сценаристы поначалу плакали горючими слезами:       Вот живёт-поживает раскрасавица-рабыня, и участь её печальна, ибо всё полноценное и дееспособное мужское население фазенды, да что там — всей Бразилии спит и видит, как залезть к ней под юбку. Утром нежная красавица подходит к окну полюбоваться пейзажем — в окно тут же лезет какой-то мужик и пытается ущипнуть её за грудь, вследствие чего Изаура рыдает до обеда. В саду ещё какой-нибудь мужик, не помня себя, пытается схватить её за коленку, а идущая по улице рота солдат при виде такой красоты начинает биться в судорогах страсти, не сбиваясь, причём, с маршевого шага. По этому поводу Изаура вздыхает и причитает до ужина. Когда красавица на сон грядущий располагается над отхожим местом — из пучины тут же выныривает волосатая мужская рука и делает хватательное движение…       Хозяин грозит сгноить всю эту неописуемую красоту в кандалах, если она не согласится по достоинству оценить его мужские стати, и красавица, рыдая, вздыхая и укладывая по дороге встречных мужчин в штабеля, бежит от него далеко-далеко. Там ей под горячую руку попадается житель «далека-далёка», местный богач, красавец и просто хороший человек, которого наша красавица, сирена, ангел, тяжко вздыхая и печально улыбаясь берёт под узду.       Там же её и находит неудовлетворённый, недооценённый в половом плане и злой как пиранья хозяин. Он ей предлагает или добровольно пойти в колхоз, или замуж за мерзкого горбуна-садовника. Наш лебедь белый трепыхается, роняет жемчужины слёз, но за мерзкого садовника соглашается. Конечно, как из-под земли появляется тот самый господин «издалека», всё заканчивается пистолетным выстрелом и хеппи-эндом.       При чём тут рабство? При чём тут угнетённое чернокожее население?       Где-то сценаристы тихо плакали, и блевали по очереди от слова «красавица». Облегчив душу и утерев слёзы, бравые ребятки закатали рукава и разнесли всю эту хрень по закоулочкам: тщательно прописав каждый персонаж, добавив в сериал любовную линию и чуть-чуть страшных народных преданий, они создали волшебную сказку, хоть и жёстко подчинённую законам сентиментального романа.       А законы этого жанра таковы, что главную героиню — совершенно неподъёмного с точки зрения здравого смысла «бегемота» сценаристы оставили как есть, без изменений. Это самый серьёзный «прокол» в сериале, а то и бедствие в медийном масштабе, если учесть, что на роль красавицы-мулатки взяли Луселию Сантос — квёлое, эмоционально неразвитое существо восемнадцати лет, напрочь обделённое актёрским талантом и обладающее бесценным опытом актёрской игры на уровне сельского драмкружка, - тощее, как высушенная тарань.       Красота по-бразильски — это прежде всего попа, бёдра и грудь: всего много, всё роскошное и есть что показать, а если к этому пиру плоти прилагается белая кожа, то это уже высшая лига. Какая-нибудь восемнадцатилетняя Соня Брага с кремово-золотистой кожей и сиськами нужного размера вполне подошла бы на эту роль; бесталанность актрисы с лёгкостью скрасили бы тугие соски, да и зрителю было бы без слов понятно, отчего у всех местных фазендейро без исключения текут слюнки. Но режиссёр, по-видимому, решил добавить своей героине побольше «ангельской» закваски, и на выходе мы имеем затянутую в корсет гладильную доску с размером «минус один», безжизненными, одеревеневшими ручонками-граблями и походкой ретивого кавалериста.       Рубенш ди Фалко, когда увидел всё это «добро», едва не заплакал. Его персонажу — Леонсио Алмейде — приходилось хуже всего. Жестокому, чувственному плантатору полагалось вожделеть свою рабыню отнюдь не за ангельские достоинства и чудесный нрав, а за отлично развитые вторичные и первичные половые признаки. А поскольку вышеозначенных признаков у сеньориты Сантос не наблюдалось и в помине, то Рубеншу приходилось иметь дело с безотказным актёрским инструментом — воображением. Он был одним из самых опытных актёров в данном собрании и высоко держал планку мастерства. Его Леонсио ди Алмейда — редкая сволочь, и эту сволочь никак нельзя полюбить порядочной женщине без ущерба для себя, но нельзя его и не пожалеть.       Маменькин сынок, слюнтяй, махровый эгоист, одержимый комплексом недолюбленного ребёнка. Его добродетельная маменька предпочитала перманентно страдать и воспитывать рабынь как принцесс, папенька предпочитал гоняться за юбками, а дитёнок, брошенный на руки многочисленной прислуги, на всю жизнь остался избалованным, капризным барчонком. Его чувство к собственной рабыне весьма неоднородно, это какая-то фантастическая помесь похоти, тщеславия, уязвлённого самолюбия, злобы, зависти и неподдельной нежности. Неисправимый Дон Жуан, Леонсио «добирает» по юбкам любовь, недополученную в детстве, а рабыня, воспитанная и заласканная его матерью, всегда остаётся первым его врагом и соперником.       Без всяких оговорок по Фрейду, «оседлав» самозванку, дон Леонсио рассчитывает, помимо всего прочего, «добрать» всю ту любовь и нежность, которую его мать совершенно незаконно, по его мнению, отдала на сторону.       Рубенш создаёт очень мощный и очень нетрадиционный образ «злодея». Этакий вкрадчивый котяра, падкий на ласку, подлый и трусливый. И что примечательно, его персонаж всё время эволюционирует и меняется, не давая возможности вздохнуть ни зрителю, ни толпе положительных персонажей. Из состояния «зануда, которому ничего не светит» Леонсио Алмейда дорастает до злодея, потом до откровенного мученика, а когда он стреляется от безнадёги, зритель даже испытывает некоторое сожаление.       Зрительская аудитория, как мне помнится, чётко разделилась на два лагеря:       — Усатая сволочь! — неистовствовали телезрительницы.       — Вот змея! Такого мужика довела! — летел град камней в огород неприступной рабыни со стороны дружного мужского братства.       Да, затейники из «Глобо» знали, как до предела раскачать эмоциональные «качели» телеаудитории. Они радостно потёрли ручки и сочинили героине первую любовь. Прекрасного, утонченного кабальеро, который не только, в противовес нетерпеливому, похотливому хозяину сдувает с главной героини пылинки, но и ухитряется не потеряться на фоне персонажа с таким мощным отрицательным обаянием, как Леонсио Алмейда. Этот персонаж был выписан под конкретного актёра и стал откровением не только для зрителей, но и для самих создателей, хотя изначальные данные были весьма неутешительны.       Ну что может противопоставить Леонсио Алмейде персонаж, у которого восемьдесят процентов текста состоит из трёхсот вариантов фразы: «Изаура, я люблю тебя». При этом прекрасный принц — порождение грёз девственницы в чистом виде, не должен распускать руки, губы и прочие места, да еще убеждать героиню и зрителя в чистой и пламенной любви… оставаясь при этом живым, адекватным человеком.       С этой задачей блестяще справился Роберто Пирильо, актёр малоизвестный, но с крепкой театральной «косточкой»: его Тобиас Паэс Видал, возлюбленный и сосед по совместительству, обихаживая чужую рабыню так взял быка за рога, что пятнадцать изначально написанных для него эпизодов сериала превратились в пятьдесят. И то авторам пришлось устроить ему «несчастный случай», чтобы девица рассталась, наконец, с грёзами юности и смогла выйти замуж за третье лицо.       В общих чертах здесь мы имеем историю бурной, неистовой любви с роковым исходом, налётом загробного мистицизма и местечковых кладбищенских преданий.       

Страшная бразильская сказка про любовь.       Ну, слушайте, дети, я расскажу вам сегодня сказку про любовь… нет, Пако, сказку про череп, который гнался по дороге за лесорубом, я рассказывал вчера… надо было слушать… откуда я знаю, зачем он насрал на этот череп… он вообще не хотел, а просто пошёл в кусты по нужде… а череп как сиганёт вверх да как поскачет за ним, клацая зубами...да,весь в говне и листьях. Мужик до дома без оглядки бежал… откуда мне знать, почему череп превратился в попугая и улетел в лес… вот такая у нас в Бразилии жизнь сказочная.       Не перебивайте, дети, и слушайте сказку про любовь.       Жил-был когда-то один фазендейро, молодой человек из хорошей семьи, и звали его Тобиас. С ударением на «и», конечно, у нас в Бразилии все так говорят. Отец его умер, и он, молодой образованный юрист, ценитель музыки и поэзии, окончив университет, вернулся в деревенскую глушь, чтобы управлять имением, где и жил с матерью и сестрой.       И вот однажды он встретил на дороге незнакомку, девушку, которую он никогда раньше не видел, прекрасную, как сама любовь. Он, конечно, вцепился в неё обеими руками и потащил знакомиться с родителями, как положено порядочному человеку. Но девушка оказалась странной, она не сказала даже как её зовут, махнула хвостом и исчезла, пообещав приехать завтра на это самое место.       Взбудораженный, с растревоженным сердцем молодой фазендейро вернулся домой. Его сестра, проницательная, как все женщины, сказала, что это дурной знак… Потому, дети, что прошёл год со дня смерти главы этого семейства - их папеньки, а в эту пору наши дорогие покойнички, которые и так никогда не лежат спокойно в родной бразильской земле, могут забрать кого-то из живущих с собой.       Во-вторых, не всё то лебедь, что торчит из воды, а особенно незнакомка, которую никто никогда раньше тут не видел, встреченная вечером поперёк пустынной дороги. Как знать, какая нечисть, падкая на мужское семя, обернётся смазливой бабёнкой. Смотришь, женщина и женщина, живая, тёплая, а на утро как глянешь, и дух из тебя вон! Не очень-то женщина, да и не очень-то живая… А попадёшь ей в лапы, конец один — будет гнать из тебя семя, пока не помрёшь… или с ума не сойдёшь. Ночами будет приходить, сладко мучить, пока не замучит совсем. Как, как… если ты молодой, здоровый мужик, не сиди как пень дома, не читай запоем книжки… раз в неделю можно выбраться в соседний город, в заведение с весёлыми девицами… а смазливых рабынь в округе просто пруд пруди.       Но наш молодой фазендейро был оригиналом и искал любви, одной-единственной и на всю жизнь, чему способствовал склад его натуры, глубокой и серьёзной, и отсутствие необходимого жизненного опыта в любовных делах. Девушка на дороге показалась ему писаной красавицей, впрочем, это как посмотреть. Когда молодой, здоровый и весьма темпераментный мужчина ведёт жизнь отшельника, потому что шлюхи, как и местечковые рабыни для любви, конечно, годятся, но не очень, то очень скоро любая чуть посимпатичнее крокодила бабёнка покажется ему красавицей.       Но самое смешное, что набожная католичка-девственница оказалась проворнее и оригинальнее любой нечисти: вместо того, чтобы залюбить мужика до смерти, она выела ему весь мозг. В извращённой форме. Через уши. И раздавила в жёстких ладонях его жаркое, бьющееся любовью сердце. И умер бедный фазендейро страшной смертью во цвете лет, но это уже совсем другая история, дети.

Конец.

      
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.