ID работы: 2295748

Гарри Поттер и компроматные книги

Джен
G
Заморожен
5590
автор
Анди Ангвиль соавтор
Aksvell бета
Размер:
378 страниц, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
5590 Нравится 4240 Отзывы 2301 В сборник Скачать

Глава 81. Да здравствует Сириус Блэк!

Настройки текста
      Сириус Блэк не торопясь завтракал в пабе, который он нашёл неподалёку от того отеля, в котором ночевал. Омлет и фасоль в томатном соусе уже были съедены, и Сириус приступал к сочным сосискам. Как же ему было приятно чувствовать себя свободным, чистым, одетым в новую одежду человеком, который может ходить, где ему вздумается, и есть нормальную вкусную еду.       Эмоциональное состояние духа продолжало расти вверх, в голове Блэка роились тысячи планов и проектов. Ноги до сих пор ещё гудели: первый свободный вечер и весь вчерашний день он гулял по Лондону и немного по Диагон-аллее. Предпочитал людные улицы, парки, иногда заходил в магазины, чтобы купить себе одежды, других каких-то нужных вещей (хорошо, когда можно сделать карман безразмерным). В отеле он только ночевал, но мягкая кровать со свежим постельным бельём оставила исключительно самые приятные ощущения.       Хрустящий тост с джемом был просто божественен. «Надо бы зайти на почту в Диагон-аллее, отправить парочку писем старым знакомым. Зачаровать мопед снова я, конечно, смогу, но вот где взять их в большом количестве… Нет, нужна договорённость с маггловскими мастерами», — подумал Сириус, запивая тост чашечкой кофе.       Тут он случайно сунул левую руку в карман мантии и, нащупав смятый пергамент, еле удержался от стона. Как можно было забыть! Он самый безалаберный крёстный в мире! Встреча с представительницей Министерства! В доме! В его чёртовом грязном, опасном, непонятно сколько пустовавшем доме! Как можно было забыть? Он же только вчера утром заходил в Министерство магии, где ему всё доступно объяснили по поводу оформления опеки и предстоящего визита в его дом с целью убедиться, что мальчик будет жить в хороших условиях. Нет, надо было не готовить дом к визиту, а гулять!       Блэк пока не решил, стоит ли ему покупать новое жильё — в суровую родительскую обитель, доставшуюся по наследству, возвращаться очень не хотелось, но, тем не менее, дом на Гриммо 12 был очень хорошо защищён. В Отделе Магического правопорядка, однако, были убеждены, что перед оформлением всех нужных бумаг они должны срочно посмотреть, где будет жить знаменитый Мальчик-Который-Выжил. И им было совершенно наплевать, что Сириус только-только снова вошёл в магическое сообщество, как его законный представитель, и не успел ещё привести свои дела в порядок и толком обжиться.       Сириус только сейчас осознал, что несколько не готов к предстоящей проверке. Он подумал, что, возможно, стоило отложить оформление опекунства на некоторое время, но тут же отмёл эту мысль. Ему уже дали понять, что бумажной волокиты будет много. Гарри Поттер — практически национальный герой магической Британии. Его нынешние опекуны — магглы, причём самые близкие родственники. Дурсли — благонадёжная семья из приличного района. Так ему сказали.       Кто он такой? В недавнем прошлом — беглый опасный преступник, двенадцать лет отсидевший в Азкабане. Он бы вообще отказался от всей этой затеи, если бы не то письмо, которое прислал Гарри. Зачёркнутая надпись «я наконец-то избавлюсь от этих приду…», наверняка мальчик не дописал слово «придурков». Лили редко говорила о своей сестре, но Сириус знал, что они не ладили. Нет, вряд ли Гарри там так хорошо жилось, раз он обрадовался тому, что его заберёт к себе совершенно незнакомый человек.       Сириус чувствовал вину. Возможно, если бы он так глупо не подставился в порыве гнева двенадцать лет назад, ничего бы этого не было. Ему тогда следовало больше думать о маленьком крестнике, вдруг оставшемся сиротой, а не о мести. Или нет. Как бы то ни было, но он слишком долго пренебрегал своими обязанностями, чтобы отодвигать дела в долгий ящик. Чем раньше он начнёт всё это, тем быстрее придёт к результату.       Сириус отмер и резко встал. Официантка, до этого поразившаяся его аппетиту (видимо, обычно здесь заказывали завтраки поскромнее), записывала заказ пожилой пары, ещё одна шла к дальнему от него столику с подносом. Блэк бросил пару маггловских купюр на стол. Он не считал деньги, но знал, что там хватит ещё и на немаленькие чаевые. После этого Сириус молнией понёсся в туалет. Нет, вы неправильно сейчас подумали.       К счастью, там было пусто, и в кабинку заходить не понадобилось. Блэк резко выдохнул и аппарировал.       Он оказался в унылом замызганном тупичке неподалёку от мусорных баков. Знакомый райончик. Никого не было. Идеально. Ему просто чертовски сегодня везло. Ну почти. Если не считать огромной проблемы, которая вот-вот грозилась его раздавить всей своей тяжестью, позором и неотвратимостью, всё было чудесно, да.       Дом нашёлся не сразу, и это заставило Сириуса нервничать ещё больше. Положение ухудшилось, когда он наконец-то оказался в тёмном мрачном коридоре родного дома с шапкой из паутины на голове.       — ВОРЫ! — вдруг раздался душераздирающий вопль, и Сириус буквально подпрыгнул на месте. — Нет-нет, — крик перешёл во вкрадчивый шёпот, доносящийся с противоположного края коридора. — Кто-то приходит в мой дом спустя восемь лет после моей смерти… Ты должно быть не вор, а… ПОЗОР РОДА БЛЭКОВ, БЕЛАЯ ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ В ГНЕЗДЕ, НИКЧЁМНЫЙ БОЛВАН, МАНЬЯК, УБИЙЦА…       — Душитель младенцев, — с ухмылочкой вставил пришедший в себя Блэк. — Наркоман, потрошитель тушек чёрных кроликов…       — МОЙ НИКЧЁМНЫЙ СЫНОК СИРИУС!       — Я тоже рад тебя… слышать, мама, — всё так же ухмыляясь, ответил Сириус, проходя вглубь коридора.       Через пару секунд он увидел источник ора: самый жуткий портрет, который он когда-либо видел — портрет его матери.       — Кажется, раньше его тут не было, — пробормотал Сириус себе под нос.       — КАК СМЕЕШЬ ТЫ ВСТУПАТЬ В НАСЛЕДСТВО? У ТЕБЯ УЖЕ ЕСТЬ ЖЕНА? ЕСЛИ ОНА ГРЯЗНОКРОВКА, Я НАЙМУ КИЛЛЕРА!       — Ой, да заткнись ты уже, — Блэк наконец-то сказал то, о чём часто мечтал, будучи подростком, и задёрнул изъеденные молью бархатные портьеры. Правда, они тут же раскрылись обратно, давая понять, что портрет мало чем уступает во вредности оригиналу, и даже более того — гораздо безумнее его.       — МАГГЛОФИЛ, ДАМБОПОКЛОННИК, ВОЛДИПОЧИТАТЕЛЬ!       — Нет, я не страдаю раздвоением личности. Если ты о том, Ты-Знаешь-Ком, то всё это враньё, поклёп и провокация. Меня оболгали.       — Я ВСЕГДА ЗНАЛА, ЧТО ТЫ СЛИШКОМ СЛАБ ДЛЯ ЭТОГО, НЕ ТО, ЧТО РЕГУЛУС.       Сириус посмотрел на новенькие наручные часы и чертыхнулся. У него было примерно полчаса, чтобы привести эту обитель зла в более менее приличный вид. Нереально.       — Хозяйка расстроилась, Кикимер в печали. Кикимеру не нравится этот… Кикимер в гневе. Кикимеру нужен топор, но ведь Кикимер не может напасть на хозяина. Ки-ки-ки-кимер, бедный Кикимерчик. Бедная хозяйка. Паршивый хозяин!       — ТЫ РАЗБИЛ МОЁ СЕРДЦЕ… МАЛЕНЬКОЕ ИСЧАДИЕ АДА.       Сириус зажал уши и диким взглядом посмотрел сначала на старого противного домовика, потом снова на портрет матери, на потолок, заросший паутиной, снова на Кикимера. Вспомнил про головы домовиков рядом с лестницей…       — Да ну всё это к мантикоровой бабушке! — с чувством сказал Блэк, косясь на портрет своей прабабушки со стороны матери.       У него не только пропало желание восстановить дом и сделать здесь хотя бы минимальную уборку, он вообще больше не хотел здесь находиться ни минуты. Поборов желание устроить пожар, Сириус приказал Кикимеру заткнуться (домовик чуть не подавился) и практически выбежал из дома, чуть не столкнув на землю поднимающуюся по ступенькам девушку.       — Доброе утро, леди, — сказал Блэк, буквально ловя незнакомку на ходу. На короткое мгновение девушка очутилась в его объятиях. Один короткий взгляд. И она вырвалась из его рук и сделала шаг назад, поправляя сиреневую мантию.       — Шарлотта Росс, Отдел Магического правопорядка, — холодно отчеканила она. — Вы приготовили дом к осмотру, мистер Блэк?       — Для вас просто… — нет, «просто Сириус» было опасно говорить. По крайней мере, сейчас. Блэк отметил, что эта Шарлотта была очень недурна собой: короткая волнистая стрижка, выразительные глаза, прожигающие насквозь, чувственные губы… — Я переезжаю! — с радостной улыбкой ответил Сириус. — Собираюсь выбрать дом где-нибудь в сельской местности, да. Оттери-Сент-Кэчпоул, Годрикова впадина, может, ещё какие-нибудь варианты… Не подскажете?       — Объявления о продаже недвижимости ищите в «Пророке», — холодно отозвалась мисс (она просто не могла быть миссис!) Росс, делая какую-то пометку в блокноте, который она только что достала из сумочки.       — Денег для этого у меня предостаточно, можете запросить информацию о моём счёте в Гринготтсе, — быстро сказал Сириус.       — Я знаю, что вы сейчас находитесь на первой позиции в топе самых богатых холостяков Магической Британии, мистер Блэк, — никто не смог бы произнести эту фразу настолько сурово, как Шарлотта Росс, но Сириус не унывал.       — И откуда вы знаете об этом топе? — невинно поинтересовался он.       — Ведьмополитен, — ответ был коротким и исчерпывающим. — Перейдём к делу. Мы не пройдём в дом?       — О, нет. Это зрелище не для слабонервных, — в шутливой манере сказал Сириус, скрывая нервную ухмылку. — Как насчёт кафе-мороженого Флориана Фортескью?       — Я не из тех, кого реально интересует топ холостяков из Ведьмополитена, мистер Блэк.       «Холодная леди. Суровая леди. Прекрасная леди», — определённо Шарлотта Росс произвела на Сириуса впечатление, но при этом он ещё не решил, стоит ли пытаться налаживать с ней какие-то отношения, кроме деловых.       — Пройдёмся по улице?       — Нет, мистер Блэк. Раз вы на данный момент не можете показать свой дом, то было бы целесообразно продолжить наше общение в моём кабинете.

***

      Из Министерства магии Сириус вышел совсем измочаленный. Во-первых, ему выдали направление на медосмотр в Мунго, заявив, что если всё будет благополучно, то окончательно оформить опеку над Гарри станет возможно не раньше, чем через полгода: видите ли, он бывший заключённый Азкабана, и за ним необходимо понаблюдать какое-то время. Во-вторых, нужно было официальное заявление Дурслей об отказе от опеки, благо, все разборки с маггловскими органами мисс Росс брала на себя. В-третьих, официальное согласие Гарри (хоть с чем-то не должно было возникнуть проблем). В-четвёртых, нужно было срочно искать нормальный дом. В-пятых, несмотря на всё это, надо как-то продолжать организацию бизнеса и ковать железо, пока горячо. А, то есть, пока он знаменит и пока разговоры о нём ещё не утихли, амнистия и Орден Мерлина были слишком хорошей рекламой, чтобы упустить такой момент.       «Кажется, моя железная леди говорила, что Дурсль работает в какой-то маггловской фирме. Совмещу-ка я неприятное полезное ещё и с приятным. Эх, вот они обрадуются, увидев меня на пороге своего дома…».       Губы Блэка растянулись в коварную улыбку. Наведаться к маггловской семейке Сириус планировал после обеда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.