ID работы: 2295748

Гарри Поттер и компроматные книги

Джен
G
Заморожен
5589
автор
Анди Ангвиль соавтор
Aksvell бета
Размер:
378 страниц, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
5589 Нравится 4240 Отзывы 2301 В сборник Скачать

Глава 91. Слишком много любовных драм

Настройки текста
      Как только исчезла последняя тарелка с остатками ужина, узникам сразу дали понять, что, несмотря на вечер, расслабиться им никто не даст.       — Если бы Салазар знал, до чего доведёт жизнь его потомков, он бы утопился. Или бы никогда не женился, — Ровена еле сдерживала желание захлопнуть книгу.       — Или утопил бы свою жену, — хихикнул Годрик.       — Не поддерживай древние стереотипы, — Ровена закатила глаза. — Он её действительно любил, знаете ли. Так к чему это я… Дамблдор показал Гарри воспоминания мистера Бёркса, основателя любимого магазина семьи Малфоев. Давным-давно Меропа Гонт, оказавшаяся на улицах Лондона без средств к существованию, продала ему фамильный медальон за десять галлеонов. Медальон Салазара.       — Учебник по зельеварению стоит на один галлеон дешевле! — с авторитетным видом заявил Рон.       — Душераздирающее обстоятельство. А что было дальше с этой бедной девочкой, вы знаете. Потом Дамблдор решил показать Гарри своё собственное воспоминание, а именно — тот момент, когда он пришёл в сиротский приют сообщить юному Тому Реддлу о том, что тот зачислен в Хогвартс. Как выяснилось, ваш Волди и в детстве был тем ещё… куском навозной бомбы. Он пугал детей, воровал у них вещи, повесил кролика…       — До чего он жуткий тип! — Рон поёжился. — Не хотел бы я учиться вместе с кем-то подобным.       — Над чем ты тогда смеялась? — чёрные нарисованные брови на деревянном лице Годрика на секунду превратились в вопросительные знаки (что выглядело довольно жутко).       — А, да так, был тут один момент, — Ровена усмехнулась и перевернула несколько страниц назад. — Том спросил, как ему найти вход на Диагон-аллею, и Дамблдор ему ответил: «Ты сможешь увидеть кабачок, хотя окружающие тебя магглы — то есть неволшебники — его видеть не могут. Спроси бармена Тома — легко запомнить, его зовут так же, как тебя…». Насколько я успела понять, Лондон — большой город, а более конкретного адреса ваш директор ему не дал. Даже не намекнул на район. Прямо как Хагрид когда-то забыл уточнить, как пройти на платформу к Хогвартс-экспрессу, только в более крупном масштабе.       — Каков отец, таков и сын, — брякнула Джинни.       — Остановите мою фантазию, — проныл Малфой.       — Приёмный сын, приёмный! — Джинни раздражённо закатила глаза.       — Как будто это звучит лучше! — в голове Драко уже пронеслась живописная картинка: малыш Хагрид сидит на огромном стуле, и Дамблдор кормит его с ложечки молочной кашей. Необходимо отметить, что представить Хагрида без бороды он категорически не мог, и малыш в его голове выглядел очень странно…       — Том рассказал Дамблдору, что он умеет говорить со змеями и не любит своё имя, потому что Томов вокруг слишком много. И, знаете, я не понимаю, почему вы стараетесь придумывать ему разные клички, если больше всего на свете он ненавидит свое обычное и короткое имя. Он не Волдеморт, не Макарошик, не Волди и не Волдикекс. Он просто Том. Носитель имени своего ненавидимого отца-маггла. Лишите его клички — сделаете его уязвимым.       Близнецы задумались. С одной стороны — это было не так весело, а с другой — эффект получался сильнее. Мир словно показался им с другой точки зрения.       — Браво! — воскликнула Макгонагалл, которую впечатлил этот внезапный спич.       — Книжный Дамблдор попросил Гарри обратить внимание на то, что Том любил собирать различные «охотничьи трофеи», маленькие безделушки, напоминающие о жертвах его магии. Почему эта деталь важна, он не уточнил, но мы, несомненно, узнаем об этом в будущем. Как вы должно быть понимаете, Дамблдор старается показать Гарри, что из себя представляет Волдеморт-Том, потому что победить врага можно только хорошо его изучив.       Взмахом палочки Ровена пододвинула книгу ближе к Гермионе, давая понять, что с пересказом она закончила. Глава оставила у узников смазанные впечатления, но, судя по всему, самое важное из неё они узнали, а большего и не требовалось.       — Феликс Фелицис, — прочитала Грейнджер и раздражённо посмотрела на Годрика, который тут же перевернул страницу. Времени было в обрез, но такие резкие перескоки… — Хм, неужели Гарри использует свой приз?.. Посмотрим-посмотрим. «Ты хотела пригласить меня?» — спросил Рон совершенно другим тоном.       «Да! — сердито ответила Гермиона. — Но раз тебе хочется, чтобы я закадрила Маклаггена…»       Наступила пауза. Гарри сосредоточенно колотил совком упругий плод.       «Нет, мне этого совсем не хочется, — очень тихо сказал Рон».       «Собственно говоря, удивляться особенно нечему», — думал Гарри, борясь с шипастым побегом, который так и норовил его удушить. У него было предчувствие, что рано или поздно это должно случиться. Вот только как отнестись к этому, он и сам не знал. Им с Чжоу теперь даже смотреть друг на друга неловко, не то что разговаривать. Что, если Рон и Гермиона заведут роман, а потом поссорятся? Выдержит ли это их дружба?       Рон посмотрел на Гермиону. Гермиона посмотрела на Рона. На лицах обоих был написан вселенский ужас. Малфой как некстати вдруг расхохотался. Снейп дал ему подзатыльник, чтобы он не привлекал к ним лишнего внимания, и Драко тут же успокоился.       «Вот это поворот, я не хочу быть третьим лишним в этой компании!», — испуганно подумал Гарри.       А Рон ни о чём не думал, он просто впал в ступор.       — Так. У нас нет времени на все эти сентиментальности! — Гермиона покраснела, и у необходимости читать не всё наконец-то появились весомые плюсы. Годрик опять перевернул страницу, взгляд девочки заскользил по строчкам… — Да что такое! Эта книга превращается в какой-то любовный роман! Теперь Гарри и Рон наткнулись на неистово целующихся Джинни и Дина, Гарри начал ревновать, а Рон опять ведёт себя как псих! — в сердцах воскликнула она. Годрик испуганно перевернул ещё одну страницу.       — Фу-у-у-у, — не выдержал Рон. Джинни, несмотря на смущение (или из-за него?), залилась смехом, а Гарри покраснел, как помидор. Описанная ситуация была слишком неловкой.       — Это заставляет меня ценить настоящий момент, — с кислым выражением лица сказал Снейп. — Пока вы не стали вконец несносными. Хотя, казалось бы, куда уж дальше-то?       — Чем старше, тем сознательнее, профессор Снейп, — Минерва усмехнулась. — Хотя, конечно, это работает не всегда…       Годрик ткнул Гермиону палочкой, намекая, что пора продолжить.       — Мерлин, да тут на целую страницу дискуссия о поцелуях, — Гермиона фыркнула и сама перелистнула дальше. Годрику показалось, что и там полезного мало, поэтому пришлось пропустить ещё одну страницу. — <…> «Что слышал! Я видела, ты что-то подлил в сок. Пузырёк и сейчас ещё у тебя в руке!»       «Не понимаю, о чём ты говоришь», — буркнул Гарри и быстро сунул флакончик в карман.       «Рон, я тебя предупреждаю, не пей!» — повторила Гермиона в тревоге, но Рон схватил свой стакан и залпом проглотил сок со словами:       «Нечего тут командовать, Гермиона!» Ну, Рон! Ну, Гарри! Вы уже переходите все рамки! Судя по названию главы, во флакончике было зелье удачи, которое запрещено использовать в правилах по квиддичу!       — Благородство гриффиндорцев мельчает с каждым годом, — привычным едким тоном заметил Снейп, поджав губы. — О чём вообще думал Гораций, давая такое сильное зелье подростку?       — Но-но-но! Попрошу без оскорблений в сторону моего факультета! — Годрик швырнул в раздражающего профессора неведомо как сохранившейся на столе хлебной коркой. Он немного промахнулся, и корка шлёпнулась Малфою на голову.       — Мой отец никогда не узнает об этом, — Драко вздохнул и кинул корку обратно в Годрика. Промахнулся — та упала на пол. Чтобы как-то успокоить нервы, Малфой начал что-то выцарапывать ногтем на поверхности стола.       «Похоже, если мы не прочитаем книги за пять дней, то просто все сойдём с ума. И в этом не будет ничего мистического», — подумал Снейп, смотря на своего ученика.       Всё это время Макгонагалл сверлила Гарри взглядом, показывая, насколько сильно она не одобряет этот поступок. Вслух Минерва не хотела высказываться, чтобы не звучать в унисон с профессором Снейпом.       — Так. Если вам интересно. Рон брал все мячи, охотники играли хорошо, загонщики великолепно, а Захария Смит, комментатор, весь матч отпускал противные ремарки о нашей команде. Потом Гарри поймал снитч, а Джинни на метле врезалась в трибуну комментатора так, что Захарии пришлось барахтаться под обломками досок. Профессору МакГонагалл она сказала, что просто забыла притормозить… — Гермиона как всегда времени зря не теряла.       — Наша сестра — огонь, — близнецы ухмыльнулись и дали друг другу «пять».       — «Нет, ты добавил, Гарри, поэтому всё и шло так замечательно, и у слизеринцев двое игроков заболели, и Рон брал все мячи!»       «Ничего я туда не наливал!» — сказал Гарри, улыбаясь во весь рот. Он сунул руку в карман и достал флакончик, который Гермиона видела у него утром. Флакончик был полон золотистой жидкости, и залитая воском пробка была нетронута.        «Я хотел, чтобы Рон подумал, будто я так сделал, вот я и притворился, когда увидел, что ты подходишь. — Он посмотрел на Рона. — Ты брал все мячи, потому что был уверен в своей удаче. А на самом деле ты всё сделал сам!»       — Мистер Поттер, я жалею, что позволила себе усомниться в вас, — Макгонагалл ласково улыбнулась Гарри.       — Да этот мальчишка не просто благороден, но и тонкий знаток душ! — Годрик выпустил из палочки маленький фейерверк, а Гарри приосанился.       Минерва перестала улыбаться и прищурила глаза.       — Не волнуйтесь, профессор, — заметила её беспокойство Ровена. — Наша магия — часть этой комнаты. А так как вы все перестали колдовать, баланс ничего не нарушает.       — И вы опять ошиблись во мне, профессор Снейп! — Гарри вновь в упор посмотрел на Снейпа злым взглядом.       Северус мысленно признал, что поступок Поттера был умён, но вслух ничего такого говорить не стал.       — Вы тоже много что обо мне думаете, Поттер. Однако потом выясняется, что я тут вообще ни при чём, и просто пытался спасти вашу неблагодарную шкуру. Помните об этом.       — Надейтесь, что в этот раз всё будет так же, иначе, боюсь, я не ручаюсь за вашу дальнейшую спокойную жизнь, — холодно сказала Макгонагалл. — Азкабан — очень неприятное место. Очень.       Гермиона подпёрла щёку кулаком и с тоской уставилась на последний абзац главы. Пока все разговаривали, она успела дочитать до конца и теперь не собиралась пересказывать это вслух. Книжная Гермиона ревновала Рона к Лаванде. Гермионе-третьекурснице это казалось довольно глупым. А стайка птичек! Хотя… это было хорошее заклинание. Было бы здорово напустить его на Малфоя, если он опять начнёт говорить гадости. Гневные птички — хорошие защитники чести оскорблённой девушки. Жалко, что она пока что не настолько виртуозно владеет магией.       — Мисс Грейнджер, вы уснули? — недовольно сказала Ровена. — Ещё не настолько поздно!       — Нет. Я жду, пока все умолкнут! — Гермиона гордо вздёрнула подбородок вверх. Было тихо. Что ж, значит — стоило продолжить читать. — Всё, переходим к новой главе: «Непреложный обет». Раньше Рон мог бы позавидовать такой популярности, но теперь он только покатывался со смеху, глядя на обходные манёвры Гарри. Вообще-то новый Рон, смеющийся и подшучивающий, нравился Гарри куда больше, чем тот мрачный, агрессивный тип, которого ему приходилось терпеть в течение нескольких недель, хотя это улучшение досталось ему дорогой ценой. Во-первых, Гарри теперь приходилось мириться с постоянным присутствием Лаванды Браун, а она, по всей видимости, считала, что каждая минута, когда она не целуется с Роном, прожита зря; и во-вторых, Гарри снова оказался в ситуации, когда двое его лучших друзей не разговаривают между собой и вряд ли когда-нибудь будут разговаривать.       — Хм, а эта Лаванда хорошо на тебя влияет, братец, — Джордж подмигнул Рону.       — Хотите сказать, я на него влияю плохо?! — взвилась Гермиона.       — Ты меня подавляешь, — обиженно буркнул Рон. — Чёрт, как теперь смотреть в глаза Лаванде.       Джинни что-то шепнула на ухо Луне, и девочки захихикали.       — Серьё-ё-ёзно? — Малфой закончил успокаивать нервы и решил помотать их другим. — Грейнджер влюбилась в рыжего, а не в Поттера? Поттер сохнет по малявке Уизли? Малявка Уизли зацеловала половину Хогвартса? Да меня сейчас просто стошнит!       Джинни стрельнула глазками в сторону Гарри и начала медленно сползать под стол. Луна поспешила вытянуть её обратно. Гермиона с трудом подавила желание швырнуть в Малфоя «Принцем-полукровкой» — всё-таки книгу было жалко. Рон потянулся за волшебной палочкой, потом вспомнил, что её отобрали, и приуныл. Гарри спрятал лицо в ладонях, а его плечи тряслись от смеха.       — Прекратить балаган! — рявкнул Снейп. — Мы оказались здесь, чтобы узнать, как уничтожить Волдеморта, а не для обсуждения подробностей будущей личной жизни студентов!       — Боюсь, что здесь этих подробностей слишком много, — в Гермионе боролись противоречивые мысли. Одна часть неё буквально вопила: «Нет, я не могу это читать, я не буду это читать», — а другая половина не могла позволить, чтобы это всё читал кто-нибудь другой.       Годрик милостиво перевернул несколько страниц, позволив ей пропустить отрывки про любовные зелья.       — Наконец-то, хоть что-то приличное, — Гермиона выдохнула, читая строчки про себя. — Гарри чисто по-дружески пригласил Луну на вечеринку к Слизнорту!       Джинни поджала губы, а Луна блаженно улыбнулась. Профессор Макгонагалл, чувствуя, что ситуация начинает уплывать из-под контроля непонятно в какую сторону, мягко потянула книгу на себя.       — Мисс Грейнджер, вы, должно быть, устали. Давайте я буду читать.       — Хорошо, — Гермиона слабо кивнула и откинулась на спинку стула, уступая чтение преподавательнице.       Под строгим взглядом Минервы Годрик перевернул ещё несколько страниц… и ещё несколько.       — Как-то не пестрит удивительными фактами эта часть, — пробормотала Минерва. — Так-так, посмотрим, что там дальше было.<…> Вас что, вообще ничто не интересует, кроме квиддича? Кормак ни единого вопроса не задал обо мне самой, нет, он осчастливил меня исполнением саги «Сто бесподобных мячей, которые взял Кормак Маклагген», весь вечер, без перерыва… Ах, молодость, молодость… Учитесь, как не надо разговаривать с девушкой на свидании, юноши!       — Профессор Макгонагалл, — Снейп привстал. — Может быть, мне стоит пойти читать? Вы тоже отвлекаетесь непонятно на что!       — Только не вы! — поспешно ответила Минерва. Потом её губы растянулись в мстительной усмешке и она прочитала: — Бросьте дуться, идите к нам, Северус! — Слизнорт жизнерадостно икнул. — Я тут рассказываю об исключительных способностях Гарри к зельеварению! Разумеется, нужно и вам отдать должное, ведь вы учили Гарри целых пять лет!       — Потом Слизнорт и профессор Снейп устроили баттл. Один воспевал исключительные способности Гарри к зельеварению, а другой — его исключительные не способности, — сказал Фред.       — Баттл вышел настолько долгим, что пришлось вызвать директора. Профессор Дамблдор начислил сто пятьдесят баллов Гриффиндору и распустил всех по комнатам и гостиным, — продолжил историю Джордж.       «Будь спокоен, думай о том, сколько отработок назначишь им, когда мы выберемся отсюда», — Снейп пытался держать себя в руках, хотя ему хотелось убивать.       — Гарри не мог отвести глаз от Малфоя. Его поразило не то, что Малфой подлизывается к преподавателю, эта картина была ему хорошо знакома по урокам Снейпа. Удивило его то, что Малфой в самом деле выглядел больным. <…>       «Я хотел бы с вами поговорить, Драко», — внезапно сказал Снейп.       «Ну что вы, Северус. — Слизнорт снова икнул. — Сейчас Рождество, не будьте к нему слишком строги…»       — Профессор Снейп, у вас есть палочка, стройте вокруг нас бункер, пока не поздно, — обречённо шепнул Драко декану. Снейп покачал головой. Резкие действия им на руку не сыграют.       Диалог профессора Снейпа с Малфоем Минерва прочитала полностью.       — А теперь давайте сделаем некоторые выводы, — Макгонагалл сцепила пальцы в замок. — Профессор Снейп намекнул мистеру Малфою, что тот не имеет права на ошибки и что его кто-то подозревает в нападении на мисс Белл. Мистер Малфой всё отрицал и показал свои способности к окклюменции. Профессор Снейп всячески показывал, что хочет ему помочь, и намекал на… Тома. И как вам эта фраза: «Где бы, по-вашему, я был все эти годы, если бы не умел притворяться?»? Честно говоря, я не знаю, что меня удерживает от того, чтобы связать вас обоих и посадить под замок.       — Как минимум то, что вам нельзя пользоваться волшебной палочкой, — спокойно ответил Снейп. Этот факт придавал ему уверенности. — Ещё не известно, перед кем именно я притворяюсь.       — Мне кажется, что перед всеми. Давайте сюда свою волшебную палочку, Снейп. Я не могу вам доверять.       — Как бы не так! Кто сказал, что я должен доверять вам?       — Замолчите оба, — ледяным голосом произнесла Ровена. Пара секунд — и две палочки были у неё в руках, словно два копья. — Я позабочусь о них сама.       Леди Рейвенкло открыла ящик стола, в котором в разных отделениях уже лежали палочки студентов, и положила туда две последние. После чего она захлопнула ящик и запечатала его заклинанием.       Макгонагалл и Снейп давно не чувствовали себя настолько беззащитными и уязвимыми.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.