ID работы: 2295748

Гарри Поттер и компроматные книги

Джен
G
Заморожен
5590
автор
Анди Ангвиль соавтор
Aksvell бета
Размер:
378 страниц, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
5590 Нравится 4240 Отзывы 2301 В сборник Скачать

Глава 47. Любовные переживания

Настройки текста
      После обеда Малфой пришёл в довольно благодушное состояние. Он перестал убиваться по своей одинокой жизни, а гадостей говорил в меру. Ровена загадочно улыбалась, думая, что её методы всегда работают превосходно.       Но Гарри Поттер тут же спустил статуэтку с небес на землю. В четвёртой книге было порядочно страниц, и он хотел побыстрее узнать, что там будет дальше. Поэтому Рейвенкло пришлось вернуться к обязанностям главного перелистывальщика страниц.       — Тем временем, жизнь Гарри стала гораздо ужасней, потому что Рита Скитер напечатала свою статью о Турнире Трёх Волшебников — и она оказалось на самом деле колоритным жизнеописанием Гарри Поттера.       — Я представляю, — Малфой презрительно усмехнулся. — Малютка Гарри Поттер трагически оплакивает гибель родителей до сих пор. В промежутках между слёзными приступами он спасает мир от нашествия злобных рыб-мутантов.       — А что, рыбы-мутанты это не так плохо. Лучше чем маньяк-убийца непонятного облика, — спокойно парировал Гарри. — «Гарри, наконец, нашел в Хогвартсе свою любовь. Его близкий друг, Колин Криви, сообщает, что Гарри частенько видят в обществе некой Гермионы Грейнджер, неотразимо хорошенькой девочки из семьи магглов, которая, как и Гарри, является одной из первых учениц школы».       — Если бы Поттер считался лучшим учеником школы, то Хогвартс пора бы было закрывать, — ехидно прокомментировал Снейп.       — Близкий друг Колин Криви? Да она там вообще, что ли?.. — возмущению Рона не было предела. Гермиона то краснела, то бледнела. Она была так возмущена и одновременно смущена, что не находила слов.       Джинни же бросила тяжёлый взгляд на Гарри, увидев его, Макгонагалл тихо хмыкнула, втайне пожелав подопечной удачи. Декан Гриффиндора по своему обычаю даже забыла пожалеть мальчика со шрамом.       Драко хотел заметить, что боброподобных девочек нельзя назвать неотразимо хорошенькими, но впервые в жизни сдержался, несказанно этому удивившись.       — Рон, а ты вообще молчи, — вдруг возмутился Гарри, прочитав несколько строк про себя. — Это надо же считать, что мне нравится внимание, вызванное этой статьёй!       — Комплекс неполноценности, — Малфой трагически вздохнул, а потом расхохотался.       — У тебя, — Рон посмотрел на Малфоя, как на протухший салат.       — Гермиона часто жаловалась, что от Крама житья нет — не то чтобы она что-то лично против него имела, просто его присутствие гарантировало, что к книжным полкам, как магнитом, притягивались стайки прыскающих в кулачки девочек, чтобы лишний раз поглазеть, и этот шум её раздражал.       — Завидовать нехорошо, Грейнджер.       — Да чтоб ты знал, Малфой, меня не интересуют люди, которые прославились только каким-то там финтом Бибилкого!       — Вронского, Вронского, — рассеянно отозвался Гарри. — «Он же даже не симпатичный!» — сердилась она, сверкая глазами в сторону крючконосого профиля Крама. «Они за ним бегают только потому, что он знаменитый! А небось и не посмотрели бы, если бы он не умел делать этот Винт Болонского…»       — Да, Гарри, именно это я и хотела сказать! — Гермиона сердито фыркнула.       — А как насчёт симпатичного, весёлого и остроумного игрока в Квиддич? — подал голос Фред, улыбаясь.       — Извините, у меня и других дел полно, — Гермиона презрительно вздёрнула носик вверх.       — Винт Болонского! Финт Бибилкого! Гермиона, ну как так можно? — Рон был возмущён. Но Грейнджер это нисколечко не волновало.       — Ну, вот, меня так все достали, что пришлось везде ходить в мантии-невидимке! — в сердцах воскликнул снова забежавший вперёд Гарри. — Ещё и Гермиона решила завербовать в Г.А.В.Н.Э. жителей Хогсмида!       — Мда, я бы предпочёл дышать свежим воздухом, — скривился Снейп.       — Мадам Максим закрыла за собой дверь, оперлась на руку Хагрида, и они двинулись вместе мимо загона, где стояли её огромные крылатые лошади. Гарри почти бежал за ними, стараясь не отстать, и ничего не понимая. Не мадам же Максим хотел показать ему Хагрид? Её и так трудно было не заметить.       — Ох и наивный же ты, Поттер! Он хотел тебе показать, как правильно ходить на свидание…       — С полувеликаншами, Малфой? — удивился Гарри.       — Да ты что, они ж от обычных женщин ничем не отличаются, там комплимент, здесь цветы — потом канареечная конфетка, чтобы отвязаться, — развеселился Фред.       — Знаток! — пренебрежительно фыркнула Макгонагалл.       — Да, профессор, — взгляд Фреда стал таким хитрым-прехитрым. — Хотите имбирных тритонов? Мне тут один случайно в вазочке с печеньем попался…       — Уизли! Ну как вам не стыдно? Что ж вы молчали-то?       — Да пошутил я, пошутил…       Фред ойкнул, так как на него напала стайка чёрных бабочек. Минерва мстительно улыбнулась, нечего её было дразнить. Тут в одном из шкафов что-то загромыхало. Восемь голов одновременно повернулись в сторону звука. Дверка шкафа отворилась, и наружу вывалился рыжий хорёк…

***

      Наступил день. День, когда Сириус Блэк невзлюбил гадания на картах Таро всеми фибрами своей не совсем собачьей души. За полчаса Трелони успела нагадать ему финансовые неудачи, вражду и ссоры, безрассудную ревность, и третье Пришествие Нептуна в десятом доме она тоже каким-то невообразимым образом сюда приплела.       — Карты предсказывают порабощение своей любовью и потерю собственного мнения на некоторое время, потому что ты будешь полностью зависеть от существующей ситуации, — Трелони сделала перед лицом Сириуса несколько загадочных пассов руками.       — Прекрасно, я уж думал, что после побега из Азкабана моя жизнь станет совсем скучной…       Как не надеялся Сириус, но настырную предсказательницу это ничуть не смутило. Она тут же напророчила ему Вселенскую тьму, туман которой может развеять лишь прекрасная незнакомка.       — Спасибо, Сивилла, — ехидно отозвался Блэк.       Женщина разочарованно вздохнула и предложила ему погадать на кофейной гуще. Сириус пришёл в азарт.       — Я могу погадать на огневиски! — предложил он.       — Первый раз о таком слышу, — Трелони подозрительно прищурилась.       — Я в этом мастер, — доверительно сообщил Сириус, доставая флягу из-за пазухи.

***

      Хорёк, выпавший из шкафа, подпрыгнул высоко в воздух. Как ни странно, но на пол уже приземлилось какое-то странное существо с телом человека, а также лапами и головой хорька. Фред уже приготовился оплакивать своего брата, когда всё вдруг встало на свои места.       — Обед уже был, да? — тоскливо спросил Джордж, подымаясь с пола. У него даже не было сил шутить: парень хотел есть, волосы все были в пыли, а спина ныла от падения.       — Да это я сейчас из тебя обед сделаю! — возмутился Малфой, доставая из кармана мантии палочку.       — Я бы остерёгся на твоём месте, Малфой, — холодно произнёс Фред, обнимая подошедшего к нему брата. Драко было попробовал что-то ответить, но наткнулся на тяжёлый взгляд декана, и убрал палочку обратно. Всё-таки с двумя близнецами сразу связываться было слишком опасно.       — Мистер Уизли! Как хорошо, что вы к нам вернулись! — Минерва облегчённо вздохнула. Наконец-то она могла дышать спокойно, а не думать о том, как её будет убивать Молли: медленно с мучениями или быстро.       На радостях Макгонагалл даже связалась с домовиками, и Джорджу быстро организовали горячий суп с гренками. Джинни заботливо наколдовала лёгкий ветерок, который не только сдул пыль с волос Джорджа, но чуть не сбил с носа Гарри его очки. Зато Поттер очнулся и продолжил читать.       — Там были ДРАКОНЫ. Четыре огромных, в самом расцвете сил, и явно свирепых дракона гарцевали на задних лапах в изгороди из толстого дерева, рыча и фыркая. Струи огня вырывались из клыкастых пастей в тёмное небо — футов на пятьдесят над землёй, потому что чудовища вытягивали шеи до предела.       — Вот с ума сойти! Этот Хагрид! — Минерва возмущённо стукнула кулаком по столу. — Ладно Гарри показать, но зачем он эту директрису к драконам потащил? Куда это годится, когда сразу два Чемпиона заранее знают о задании?!       — Зная Поттера, можно сказать, что об этом будет известно не только двоим, — Снейп скучающе зевнул.       — Профессор Макгонагалл! Вы ничего не понимаете! Это же любовь. Драконы, ночь, люди в ожогах — романтика, — Фред так и лучился ехидством.       — Мистер Уизли, вам уже пора дать орден «Главный эксперт в любовных делах Хогвартса», — недовольным тоном ответила Минерва.       — Я польщён, — Фред встал и галантно поклонился.       — Совсем вы учеников своих разбаловали, — Снейп недовольно поморщился.       — Тут волшебник, который предупреждал Хагрида об опасности, повернулся к ним — и Гарри узнал его. Это был Чарли Уизли.       — Уизли заполонили мир. Они повсюду, — заключил Малфой.       Джинни нарисовала на пергаменте маленького дракончика. Теперь он был почти наполовину заполнен рисунками, вверху сиротливо болталось несколько дат. Девочка вздохнула и написала: «Чарли участвовал в подготовке первого испытания Турнира Трёх волшебников».       — Интересно, дракон убьёт меня сразу или я ещё успею помучиться?       — Ты помучаешься, Гарри, но всё равно выживешь, — проглотив очередную ложку супа, ответил Джордж, который уже немного отошёл от превращения. — Там вон книг ещё сколько.       — Каркаров был Пожирателем смерти. <…> Его поймали и отправили в Азкабан вместе со мной, но потом выпустили. Готов поставить всё, что хочешь, что из-за него-то Дамблдор и вызвал в Хогвартс Хмури. Это он поймал Каркарова. И в Азкабан его он отправил. Один директор — бывший Пожиратель смерти, другой — полувеликанша, третий…       — Третий сумасшедший гений, — подсказал Рон.       — Да! А потом ещё на детей ругаются, что они в неприятности попадают, — Гарри закатил глаза.

***

      Гадал Сириус профессионально. Он объяснил Трелони, что она должна сделать глоток из фляжки, а он посмотрит ей в глаза и сразу же увидит будущее. В результате он нагадал ей великую любовь до гроба, поцелуй от худощавого незнакомца в чёрном плаще с капюшоном и холод. Дикий, дикий холод. А потом прорицательницу сморило, и она уснула.       Коварный Блэк теперь уже с чистой совестью гаденько хихикнул и направился к выходу. Для начала он хотел забрать свою волшебную палочку у директора, а потом отправиться в Хогсмид за покупкой одежды. Ходить в чужой мантии ему было неудобно. Да и вообще Сириус любил обновки. Но он и не предполагал, какую ловушку только что себе устроил...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.