ID работы: 2295748

Гарри Поттер и компроматные книги

Джен
G
Заморожен
5589
автор
Анди Ангвиль соавтор
Aksvell бета
Размер:
378 страниц, 98 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
5589 Нравится 4240 Отзывы 2302 В сборник Скачать

Глава 48. Последователи Поттеризма

Настройки текста

      — Ладно, — протянул Гарри. — Но… Ты, значит, думаешь, что Каркаров подсунул моё имя в Кубок? Если это правда, то он просто классный актёр. Он требовал, чтобы меня исключили из турнира, — прочитал Поттер.       — Нет, полный бред, — решительно отрубила Ровена. — Каркаров слишком труслив для этого, о чём свидетельствует то, что он быстро выдал всех своих бывших товарищей. И рядом с Дамблдором он бы никогда не решился на подобную деятельность. Скорее бы прибежал прятаться.       — Неплохо, — сдержанно бросил Снейп, у которого мысли были схожими.       А Гермиона тихо восхищалась. Просто восхищалась основательницей факультета. Драко наоборот Ровена дико раздражала, но он ничего не мог с этим поделать.       — Ой, да Гарри, просто посмотри в конец, сразу узнаем, кто виноват, — легкомысленно заявил Рон.       — Так не интересно, — оскорбилась статуэтка.       — Мистер Уизли, мы, кажется, ещё вначале договаривались не забегать вперёд, чтобы не запутаться или не упустить что-нибудь важное, — напомнила Минерва.       — Я лучше продолжу, — вздохнул Гарри. — …И смог понять из статьи этой Скитер, которую они напечатали в прошлом месяце, что на Хмури напали как раз за ночь до того, как ему надо было отправляться в Хогвартс. Знаете, мне вдруг стало жутко. Ночь. Шуршат мусорные баки. Ты спокойно спишь в своей кровати, и тут на тебя нападает враг, замаскировавшийся гнилыми банановыми кожурками и прочим помойным содержанием.       — Что скажете, мисс Рейвенкло? — Минерва с любопытством посмотрела на статуэтку.       — Надо подумать, надо подумать, — в ответ пробормотала Ровена, морща серебряный лоб.       — По-моему, кто-то и правда не хотел, чтобы он добрался до Хогвартса. Кому-то, сдаётся мне, его присутствие сильно осложнило жизнь.       — Кто-то выпил оборотное зелье и скрывается под личиной Блэка, — хмуро вставил Снейп.       — Почему это? — удивился Гарри.       — Не может Блэк говорить умные вещи, — Северус скептически усмехнулся.       — Как будто вы можете, — тихо прошептал Гарри. Джинни хихикнула. — Пожиратели смерти что-то зашевелились в последнее время. Вон, и на Кубке мира по Квиддичу вылезли на свет божий. Кто-то выпустил Тёмную метку. <…> Берта исчезла где-то в Албании, а ведь это как раз там, где, по слухам, последний раз видели Воландеморта… и уж она-то знала о Турнире Трёх Волшебников.       — С каждым годом всё хуже и хуже, — расстроенно констатировала Минерва.       — Радуйтесь, профессор Макгонагалл, что Тот-Кого-Нельзя-Называть в юности не был жестоко травмирован фактом рабства домовиков. Это же гремучая смесь, лозунги а-ля: «Долой магглорождённых, восстановим домовых эльфов в правах», — неожиданно выдал Джордж.       — Уизли, ты головой сильно об пол ударился? — подозрительно поинтересовался Малфой.       — Всё вполне логично, — подхватил брата Фред. — Домовые эльфы обладают достаточно могущественной волшебной силой, их долгие годы угнетали. В юношестве, кхм, лорд очень любил читать сказки и был твёрдо уверен в том, что раньше домовые эльфы были хрупкими и прекрасными, а потом волшебники их споили…       — Какие сказки? — Драко посмотрел на близнецов так, будто увидел профессора Снейпа, танцующего на столе.       — Про сказки это, конечно, лишнее, но можно действительно что-то такое организовать, Фред, Джордж, вы же мне поможете? — Гермиона с надеждой посмотрела на рыжиков.       — Если только общество будет называться не Г.А.В.Н.Э., а, например, П.Р.И.К.О.Л., — шутливо согласился Джордж. Заметив энтузиазм Грейнджер, он резко переменился в лице и поспешил отказаться. — Можно подумать об этом как-нибудь потом, но не сейчас…       — Спившиеся домовики это, конечно, интересно, но я хочу уже дочитать эту книгу, — раздражённо заметил Гарри. — <...> Седрик, первым заданием будут драконы.       — Что и требовалось доказать, Поттер тут же побежал делиться информацией с Диггори, — фыркнул Снейп.       — Мы в одной школе учимся вообще-то, — зло выплюнул Гарри. — Было бы нечестно оставлять его в неведении, когда этой Флёр было бы всё известно.       — Повежливее, Поттер.       — Жульничество — это традиционная часть Турнира Трёх Волшебников, и всегда было так. Рон, Гермиона? Кто там из вас цитаты великих людей записывает? — Гарри иронично посмотрел на друзей.       — Чему бы хорошему Хмури детей научил, — проворчала Минерва.       — Я тебя не обвиняю, парень. Я с самого начала говорил Дамблдору, он может играть в благородство, сколько его душе угодно, но бьюсь об заклад, что старик Каркаров и мадам Максим не будут. Они уж расскажут своим Чемпионам всё, что могут. Они хотят победить. Они хотят побить Дамблдора. Они хотят доказать, что он всего лишь человек.       Драко вдруг расхохотался.       — Я понимаю, что Хмури имел в виду «победить», — простонал Драко сквозь слёзы смеха, — но полувеликанша и мистер Каркаров, бьющие Дамблдора, это сильно.       — Долго бы не били, — философски отозвался Снейп. — Одна затрещина от мадам Максим, и директора можно отправлять в Мунго.       — Слышал бы вас Альбус, — Минерва смерила Северуса убийственным взглядом.       — Он был бы в восторге, — рассмеялся Рон.       Гарри прочитал остаток его диалога с Хмури. Старшие волшебники озадаченно переглянулись. Уж слишком настойчиво новый преподаватель Защиты от Тёмных Искусств давал Поттеру подсказки и весьма прозрачные намёки.       — Когда соберётся аудитория, я собираюсь предложить каждому из вас заглянуть в этот мешок, — он поднял маленький мешочек из фиолетового шёлка и потряс им перед ними, — из которого каждый из вас вытащит маленькую модель того, с чем ему предстоит встретиться! Там разные… гм… разновидности, видите ли. И должен ещё кое-что сказать вам… ах, да… вашей задачей будет достать золотое яйцо!       «А Поттер ещё и будущий профессиональный вор, теперь понятно, на что эти Турниры направлены», — заключил Драко.       — И тогда она встала на дыбы, расправляя наконец свои гигантские чёрные кожистые крылья, широкие, как крылья небольшого самолёта — и Гарри спикировал. Прежде, чем дракониха поняла, что произошло, и куда он исчез, он ринулся к земле со всей скоростью, на какую был способен, к яйцам, не защищённым теперь её когтистыми передними лапами — он снял руки с «Молнии» — и схватил золотое яйцо…       — Поттер, тебе не стыдно? Воруешь яйца у бедных драконих, — притворно ахнул Малфой.       — А что ты предложил бы делать, стоять и ждать, пока из тебя сделают жаркое?       — В виде жаркого ты бы хоть на что-то сгодился, — презрительно огрызнулся слизеринец. — Хотя нет, слишком костлявый.       — М-м-м, Драко Малфой знает толк в человечинке, — ехидно произнесла Джинни.       — Посмотрите-ка! — орал Бэгман. — Посмотрите на это! Наш самый молодой претендент быстрее всех добыл своё яйцо! Ну, это повысит ставки на мистера Поттера!       — Гарри Поттер – наш бог, — начал Фред.       — Да вознесём мы ему молитвы свои, да будет вечно славно имя его, — продолжил Джордж. После чего близнецы наклонились вперёд, чуть не стукнувшись лбами о столик.       — Давайте обойдёмся без Поттеризма, — обречённо попросила Минерва. — Если вы не хотите свести своего декана в могилу.       — Профессор Макгонагалл, что за ужасы вы говорите! — Джинни прижала ладошки ко рту и укоризненно посмотрела на братьев.       — Ой, да бросьте, Минерва, — насмешливо сказал Снейп. — Если бы существовала религия Поттеризм, вы бы были одной из её глав.       — А вы бы были еретиком, — в ответ фыркнула Макгонагалл, которая вопреки своему заявлению умирать совсем не собиралась. — И мы сожгли бы вас на костре!       — Я знал, вы давно об этом мечтаете…       — «Гарри, — сказал он очень серьёзно, — кто бы ни был тот, кто положил твоё имя в этот Кубок… я… я думаю, он хотел тебя прикончить!»       Как будто и не было последних нескольких недель — Гарри как будто встретил Рона первый раз, как раз после того, как из него сделали Чемпиона.       — Наконец-то вы помирились, — хмыкнула Гермиона.       — Мы всегда миримся, — снисходительно посмотрел на неё Рон. — В одиночку влипать в неприятности скучно.       — Никто не понимает тебя так хорошо, как лучший друг! — Гарри и Рон заговорщически переглянулись. — Мадам Максим — поднимает палочку в воздух. Из неё выстрелило нечто, выглядевшее как длинная серебряная лента, и изогнулось в большую восьмёрку. <…> Следующим был мистер Крауч. Он выстрелил в воздух цифру девять. <…> Далее, Дамблдор. Он тоже поднял девятку. Толпа ликовала сильнее обычного. Людо Бэгман — десять. <…> И теперь Каркаров поднял палочку. Он сделал паузу на мгновение, и затем и из его палочки выстрелила цифра — четыре.       — Вот вшивый, пристрастный мерзавец! — хором возмутились Рон и Макгонагалл.       — Вы будете смеяться, но в книге Рон сказал точно так же, — улыбнулся Гарри, с трудом сдержав рвущийся наружу хохот.       Всё-таки хоть у представителей Гриффиндора было много различий, но азарт и тяга к приключениям их объединяла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.