ID работы: 2296442

My Little Harry Potter

Гет
R
Заморожен
348
автор
PollyBonai соавтор
Размер:
185 страниц, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
348 Нравится Отзывы 121 В сборник Скачать

Глава 23.

Настройки текста
Том сидел на пляже собственного дома и грелся в лучах утреннего солнца. Он кинул взгляд на средиземное море и, отпив из стакана коктейль, задумался от том, как искать крестражи. Задача не рядовая. Со стороны дома что-то сильно хлопнуло и на балкон вылетел Гарри, пытаясь потушить штаны. Он ловко перепрыгнул перила балкона и приземлился пятой точкой в фонтан перед домом. – Ты чего? – спросил Том. – Завтрак не удался, – он покачал головой. – Плита слишком сильная. – Интересно, где теперь крестражи? – спросил Том, глядя в море. – Я думал, как будем их искать. Есть задумка. Но нам понадобится карта, причём большая. Все такие предметы фонят магией, как лампочка теплом. По такому излучению можно отследить их. Правда есть одно но – мы увидим все крестражи всех людей, что есть на земле, – он посмотрел на Тома. – Да ну их всех, – тот только отмахнулся. – Туда им и дорога. А карту можно купить в городе, тут не далеко. – И как этот город называется? – спросил Гарри. – Да кто же помнит? Я во Франции был только один раз и то – в северной, – Том пожал плечами. – Пошли? ()()() Они появились в маленьком тупичке, куда их отправил портал, данный Крюкохватом. Гарри огля­делся – простой, немного пошарпанный, курортный городок. Старые строения идут вперемешку с новыми. Никаких элитных ресторанов, довольно бедный квартал. Несколько лавочек с сувенирами уже открылись. Рядом был книжный. Парни зашли туда. Пройдясь по всему небольшому ма­газину, они обратили внимание на большую карту мира, на всю стену. Том недолго торговался с продавцом и уже через десять минут они были дома. Они расстелили карту на всём полу гостиной. Гарри достал несколько камушков с начерченными рунами, применив на них очень сильное заклинание поиска и бросил на карту. Они разбе­жались по карте. Постепенно стали видны точки: Марианская впадина, сибирская тайга, Антаркти­ческие льды, Гавайи, северный полюс, джунгли Вьетнама и Хогвартс. Гарри только тяжко вздох­нул. – Это будет очень занимательное приключение, – пробормотал он. – Ну, на северном полюсе я был, да и в тайге тоже, – Том нахмурился. – Мне не нравится, что нам придётся лезть в Марианскую впадину. – А чего, трусишь? – спросил Гарри и приподнял бровь. – Понимаешь, люди изучили от мирового океана только пять процентов. А так глубоко никогда не были и даже близко не подходили. Там может быть всё что угодно. Например, обитают в океане такие существа, как гигантские медузы. Купол одной такой достигает пятидесяти метров в диамет­ре, а щупальца до сотни. И где они рождаются? А другие морские монстры? Да и есть такое мне­ние у знающих подводников, что все морские обитатели, как пчёлы – подконтрольны одному су­ществу. Представь себе существо, способное мысленно управлять всеми рыбами на планете. И где оно живет, как не там? – Том кинул хмурый взгляд на друга. – Думаешь, что мы встретим эту штуку там? – Гарри передёрнул плечами. – Даже думать об этом не хочу. Давай тогда оставим этот крестраж на конец. – Хорошо, – Том вздохнул и собрался. – Какой будем искать первым? – Давайте тот, который в тайге, – сказала Тия, появляясь из-за спины Гарри, обнимая его и це­лую в щёку. Поттер сразу расцвёл и расправил плечи. Луна только улыбнулась Тому. Он её обнял и они вмес­те уселись в одно кресло. – Хорошо, тогда надо готовиться, – сказал Гарри. – Когда выдвигаемся? – Когда соберёмся. Надо ещё локализовать место в тайге, достать подробную карту, переправить­ся туда, а только потом поиски пойдут, – Том посмотрел на Гарри. – Ну, карта есть, я в магазине ещё атлас прихватил. – Тогда отправляемся? – спросила Луна. – Сначала оденемся теплее, возьмём с собой еды, фонарики, прочее, – Том посмотрел на всех. – Давайте что ли готовиться. Все разошлись. ()()() Компания появилась на заросшем черникой пригорке. Гарри сразу взмахнул руками и скатился по склону, ругаясь сквозь зубы. Он сразу встал и попытался выдрать из волос весь мусор, но у него это не получилось. Том поднял Певерелла обратно на холм и развернул атлас на нужной странице. Гарри кинул заряженные камешки и применил заклинание поиска. Камешек остановил­ся болоте, прямо под холмом. - Это будет очень трубный день, - прошептал Том, заправил штаны в резиновые сапоги и по пошёл просеивать дно неглубокого болота. Время тянулось медленно, Том и Гарри прочёсывали дно, доставая со дна всякий мусор, стоя по колено в прохладной воде, а Луна и Тия придерживали их магией, чтобы не ушли в болото. Сол­нце перешло через зенит и скатывалось к горизонту. Гарри уже трижды уходил под воду с го­ловой и теперь мелко дрожал под прохладным северо-восточным ветром. Том только чихал и по­тирал расцарапанный кустами клюквы нос. Тия пыталась не заснуть, а Луна покручивала ручки простого радио на батарейках, чтобы совсем не поехать крышей от скуки. Гарри поднял глаза от трясины и посмотрел в даль. Вдруг он оживился, выскочил на бревно, лежавшее прямо на тря­сине, пробежал, поскользнулся, со всего размаху плюхнулся в болото и скрылся с головой. Тия взмахнула руками и голова Гарри появилась над трясиной, отчаянно отплёвываясь. Он вып­рыгнул обратно на бревно, аккуратно прошёл по нему на твёрдую землю, спрятался за дерево, выпрыгнул из-за него и взмахнул рукой, скрываясь в канаве. Через пять минут он вернулся и бросил магией под ноги Тие поверженного медведя, довольно внушительных размеров и поста­вил ногу ему на голову, красуясь. Тия улыбнулась и обняла своего Героя. Том подошёл к Луне и бросил к её ногам кольцо. С зелёно-чёрным камнем, с гербом треугольником, кругом и палочкой. Луна обрадовалась, похлопала в ладоши и подняла колечко. - Что делаем? – спросила она. – Сейчас я вытащу кусок души и просто прожгу его. А энергию использую на то, чтобы послать Гермионе послание, – Гарри размял руки. Он держал руку над кольцом и из него вылетел чёрный туман. Гарри собрал его в ладонь, сжал и туман полыхнул красным, исчезая. – Вот и всё, – он пе­редал Луне кольцо. Та благодарно кивнула и надела его на безымянный палец. Том поцеловал её в щёку. – Теперь домой, сгрузим это, – он пнул медведя, – и дальше на северный полюс. Раз уж мы тепло оделись. – Честно, я устал, может завтра? – спросил Том, пытаясь не закрывать глаза. – Ладно, только посмотрим, а доставать будем завтра, – сказал Певерелл. – А я вечером доделаю систему поиска. Есть пара идей. Они переместили домой, оставили тушу медведя и перенеслись на заснеженные просторы север­ного полюса. Ветер погнал метель. Том поёжился, а Гарри оглянулся. Снежные барханы сверка­ли на солнце. Перевелл бросил камушки на карту. Камень остановился прямо перед ними. Гарри кив­нул Тому и тот перенёс всех обратно домой. – Ладно, я спать. – сказал он и утопал наверх. Луна ушла в библиотеку, а Тия устроилась в од­ном кресле с Гарри, обнимая его за шею. Певерелл засверкал от счастья и принялся за работу. Он взял рамку для фотографий, вытащил стекло и стал накладывать заклинания. Постепенно, рамка начинала немного светиться. Гарри вылил в неё немного красных, жёлтых и синих чернил, а потом накрыл стеклом, а потом приложил заклинанием вечного приклеивания. Он стукнул па­лочкой по рамке и чернила стали формировать окрестную карту. Тия уставилась на рамку и пе­ревела взгляд на Гарри. – Помнишь карту Мародёров? Это более интересный аналог. Он тоже показывает всех людей, но ещё и животные, заклинания, артефакты и может меняться. Так что искать теперь станет проще. Правда радиус всего пять километров. – Думаешь, она покажет нам крестражи на карте? – спросила Тия. – Да, я настраивал специально на крестражи. Крестраж – это артефакт, фонящий магией смерти. Кстати, карта нам покажет заодно и высоту, на которой крестраж лежит. Удобнее, – Гарри ус­мехнулся. – Мой гений, – Тия усмехнулась и поцеловала Гарри в щёку. – Пойдём, пройдёмся. Они вышли на берег. Солнце скрывалось за горизонтом оставляя на воде дорожку. – Нам бы пораньше лечь спать, а то завтра надо вставать рано, – Гарри с сожалением посмотрел на Тию. Он быстро аппарировал обоих в дом. Певерелл сразу завалился на кровать и закрыл глаза. Тия вздохнула, задумалась, пожала плечами и легла рядом с Гарри, обнимая его. Тот только прошеп­тал что-то во сне. Следующее утро уже встречало всю компанию на северном полюсе. Гарри по­казал Тому свою рамку-карту. Рамка точно показывала, что крестраж точно под ними в километ­ре. – Так, все в сторону, – Том трансфигурировал снег в круг из толстой фанеры. Он встал в середи­не и стал выводить по его краям руны для щита. – Все на борт! Гарри помог забраться Тие и Луне. Фанерный круг взмыл ввысь, подчиняясь магии Тома. Вокруг них появился переливающийся голубоватый щит. Том направил руку вниз и лёд под ними начал стремительно таять. Щитовая сфера постепенно погружалась в туннель. Вскоре они достигли во­ды. – Нам ещё ниже, – Гарри показал рамку Тому. Тот только кивнул, а сфера стала погружаться значительно быстрее. Гарри засветил на руке Лю­мос. Вскоре они достигли дна, в котором вился туннель. Том направил Сферу туда. – Что это за туннель? – спросила Тия, осматривая древние стены. – Маглы нашли странное явление, НЛО, влетающие в воду около северного полюса за тридцать секунд проходят через планету на сквозь. Это называется червячная дыра. Вот мы и в ней. Я ду­маю, что крестраж на той стороне. Здесь, похоже, неоднородное пространство, – Том смотрел стро­го вперёд, пытаясь высмотреть, что ждёт их впереди. Появился выход их туннеля, Сфера перевернулась вверх ногами и выплыла. Гравитация сразу по­менялась и низ стал верхом. На самом краю, в туннеле, лежал медальон Слизерина. Гарри при­манил его и Том перенёс всех порталом на поверхность Антарктического континента. Как только медальон коснулся поверхности щита, Гарри опять вытянул кусок души из медальона. Он пе­редал медальон Тие. Не пропадать же добру? – Следующий? – осведомился Том. – Давай. Ещё парочку, ещё парочку, в очередь! – он усмехнулся и перенёс всех на предполага­емое место раскопок. Том снова управлял платформой и бурил, Гарри освещал, а Луна и Тия морально поддерживали своих парней. Платформа опустилась на километр и вышла в воздушную полость. Удивительно, но в огромном пузыре были деревья и даже жизнь. Гарри присмотрелся к карте и повёл их к мес­ту. Маленькая золотая чаша лежала на полянке, на которой стоял потомок Тираннозавра. Гарри махнул рукой и чаша прилетела ему в руки, а зверь ударился носом в щит, отчего платформу кач­нула, а Том едва не вывернулся на изнанку. Он сразу выдернул платформу вверх и загнал их об­ратно в туннель. Гарри стал замораживать проход за ними, а Том сосредоточился на пилотирова­нии. Довольно быстро они вылетели на поверхность. Том опустил их на лёд. Все сошли. – Ты как? – спросил Гарри у Тома. Тот только зажал рот руками и многозначительно позеленел. – Он не любит лихачество в воздухе, – пояснила Луна. Гарри кивнул и занялся крестражем. Очищенная чаша заняла место в рюкзаке. Гарри закинул фанеру далеко в океан и перенёс всех домой. – Три есть, – сказал он. – Теперь отдых два дня. Море, рестораны, достопримечательности. – А они тут есть? – спросила Тия. – Найдём, – Гарри только отмахнулся.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.