Глава 19
25 сентября 2014 г. в 10:21
Я не бывала здесь раньше.
А может и бывала, но место я не узнаю. Трудно понять в ледяном тумане, где толком видно не дальше вытянутой руки и лишь смутно угадываются неровные ломкие очертания черных, будто обгоревших деревьев, а под ногами мелкие камни вперемешку с ломкой, прибитой морозами травой и снегом. Ветви хлесткие, как плети, колючие, и я отдергиваю руку, будто напоролась на шип.
"Сестра, - шепчет мне туман, - сестра..."
- Ана?
"Сестра..."
Она выходит ко мне из серого густого воздуха - так близко, что я отшатываюсь. Моргауза исхудала, ее тело теряется в широких складках богато расшитого плаща, черты заострились, а воспаленные светлые глаза беспокойно обшаривают мое лицо, осматриваются, словно она опасается слежки. Чем дольше я смотрю на нее, тем меньше узнаю мою сестру в этой женщине с чужеродной, иссушающей красотой.
Но худые цепкие пальцы хватают мое запястье с силой, которую невозможно предположить в них.
- Что с тобой, Ана? - потрясенная переменой в ней, я едва шевелю губами.
- Три долгих дня я зову тебя, сестра, - Моргауза судорожно вздыхает. - Три долгих дня и три бесконечных ночи...
Ее беспокойные сильные пальцы перебираются выше, к моему локтю. Кажется, ее ладонь горячее огня.
- Что с тобой, Ана?
- Помоги мне, - со свистом вырывается у нее. - Помоги, сестра.
Под тонкой оболочкой ее кожи словно течет раскаленная лава.
- Ты больна?
- Помоги мне, - повторяет Моргауза. Ее ввалившиеся, обведенные углем глаза впиваются в мое лицо.
Мне становится жутко до спазмов в горле.
- Я жду, - шелестит она.
Густой туман отступает вместе с ней, возвращая очертания местности - замерший до весны ручей огибает высокий холм, редкие перелески вокруг и тяжелый старый камень, оплетенный мхом и сухим вьюном поверх выбитых на нем рун, - могильный камень моего отца.
Я содрогаюсь - и сон обрывается.
Утром он не дает мне покоя - тяжелый и холодный, придавивший меня сверху, как каменная плита. Я пытаюсь стряхнуть морок, но чем яростнее сопротивляюсь, тем глубже проникает воспоминание о сне, заставляя дыхание замирать и кровь застывать. Я прошу растопить печь в моей комнате пожарче, но руки и лоб у меня остаются ледяными, словно я лежу в снегу.
- Миледи... Ваше величество, вам нехорошо? - беспокоится Гвинет, заметив, что я кутаюсь в шерстяной плед и стучу зубами. - Вы опять не спали? Нельзя так себя изводить...
Я отмахиваюсь. Горящие, в красных прожилках глаза Моргаузы мерещатся мне, куда бы я ни взглянула, прожигают меня насквозь.
Что с ней случилось? Что случилось возле могильного камня, где ни разу я не видела живой души, кроме стервятников?
- Я собираюсь на могилу отца, - заявляю твердо. - Принеси мне платье для верховой езды.
Четверть часа спустя вместо Гвинет с платьем в моих покоях появляется взъерошенный сердитый Бедивер. В другой раз я бы получила немало удовольствия, наблюдая за ним, - в отличие от Кэя, этого артурова брата нечасто увидишь в гневе. Потому он и страшнее.
Но сейчас я чувствую только глухое раздражение от его ходьбы взад-вперед и обвинительного тона.
- Ты никуда не поедешь! - заявляет Бедивер с порога. - Не знаю, что за безумие на тебя нашло, но из Камелота ты не сделаешь ни шага.
Я пожимаю плечами, заплетая волосы в косу, чтобы не мешались во время скачки. Еще как сделаю.
- Туда больше чем полдня пути, ты не успеешь вернуться засветло!
- Конечно, не успею, если ты немедленно не перестанешь мешать.
Какая-то сила подхлестывает меня, как всадник подхлестывает храпящую от напряжения лошадь, чтобы успеть.
- Ни шага, - с нажимом повторяет Бедивер, надвигаясь на меня, - даже если придется тебя связать.
Я разворачиваюсь к нему и прищуриваюсь. Мне сводит губы.
- Сдается мне, сэр Бедивер, ты грозишь своей королеве.
- Сдается мне, королева, тебя покинул разум, - ядовито отзывается он, - если беспокойство подданных о твоей жизни превратилось для тебя в угрозу!
Ладно, на платье плевать. Я перекидываю через плечо легкую сумку.
- Лучше бы мои подданные занимались своими делами. Дай мне пройти, ну же.
- Моргана! - он хватает меня за плечи и толкает вглубь комнаты - так резко, что пятясь, я спотыкаюсь и падаю в кресло. - Ты останешься в Камелоте!
Туман опускается вокруг - красный, как кровь.
Я взвиваюсь на ноги, дрожа от ярости.
- Darnaje! (протокельтск. «Разбейся на части!»)
Дверной засов разлетается в мгновение ока. Только лязгает по полу развороченный металл и облако дыма поднимается там, куда ударило заклинание.
Бедивер становится похож на рыбу, выброшенную из воды.
- Я могу выйти отсюда, щелкнув пальцами! - говорю глухим от негодования голосом, когда воцаряется тишина. - Но с твоей стороны будет разумнее дать мне пару рыцарей для охраны. Хотя это все равно.
- Т-ты, - потрясенно шепчет Бедивер, переводя взгляд с меня на разбитый засов, - т-ты...
Я вздергиваю подбородок и стискиваю зубы так, что лицо немеет.
- Будет разумнее дать мне пару рыцарей для охраны, - цежу снова и прибавляю вкрадчиво: - Пожалуйста.
Пошатываясь, молочный брат моего мужа отступает к двери и отвешивает мне поклон.
- Ваше величество.
Рыцарей оказывается десять, да еще Бедивер. Он едет по правую сторону, не спуская с меня настороженного взгляда. Артуровы псы без малейшего колебания загрызут любого, кто несет угрозу их королю и его стране; это я люблю в них сильнее всего, но такая преданность может быть обоюдоострой.
О, я знаю, что он думает. Ведьма напустила чары, заморочила голову королю и теперь пустит сети своего колдовства по всей стране, пока не затянет в них каждую былинку, жадная паучиха... что еще может думать человек, с детства усвоивший, что магия - зло?
Какое легкое знание для Морганы, королевы Камелота, привыкшей подозревать каждого и во всем.
Но я не жалею.
Вокруг кургана, где покоится мой отец, тумана нет; воздух прозрачен и обжигающе свеж, как обычно бывает в солнечный зимний день. Беспокойство, не отпускавшее меня до этой минуты, рассеивается, и необъяснимая сила, с которой меня тянуло сюда, кажется наваждением.
Я слишком оглушена последними событиями, чтобы полагаться на чувства...
Когда двое рыцарей впереди разом вскидывают руки и беззвучно падают в снег, когда валится на бок Луна, хрипя и дергая повод, когда на мои руки и на край белого плаща брызгает ее темная кровь, я не успеваю ничего понять. Даже вынуть ноги из стремян.
Зато успевает понять Бедивер. Его щит накрывает меня.
- Защищайте королеву! - кричит Бедивер. - Защищайте королеву!..