ID работы: 2303366

Detention

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
46
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
80 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 12 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
POV Луи Мысли об Алексе гудят в моей голове и распространяются как инфекционное заболевание. Я думаю о том, как его глаза сияют при свете. Я думаю о том, как он укладывает свои волосы с помощью геля. Мне нравилось то, как он произносил мое имя и как его губы касались моих. Мне нравилось, что он звонил мне и желал спокойной ночи. Мне нравилось, как он обвивал мою талию своими руками. Гарри заходит в класс с хмурым лицом, которое буквально застыло на нем как маска, заставляя меня вернуться в реальность. Он выглядит подавленным. У него просто огромные мешки под глазами, что говорит о том, что он не спит в последнее время. Его кожа бледная, а кудри превратились в небрежные волны. Его глаза встречаются с моими, и он слабо улыбается мне.  — Привет, Луи.  — Ох, привет, Гарри. Почему ты опаздываешь? — спрашиваю я.  — Я был у психолога, — объясняет он. Я кивнул и продолжил заниматься своими музыкальными обязанностями. Гарри сел за парту в соседнем ряду напротив меня. Я так завален. Ребята из драмкружка думают, что я закончу все сам?  — Где мистер Оливер? — спрашивает Гарри, заставляя меня поднять голову. Он показывает жестом на пустой стол мистера Оливера в передней части кабинета.  — Он еще не приходил, — я пожимаю плечами.  — Хорошо, — фыркает он. Я тихо смеюсь себе под нос, видя, как он достает свою сумку, кладет ее на стол и открывает, вытаскивая первый попавшийся лист. Он смотрит на бумагу и стучит ручкой по столу, находясь в глубоком раздумье. Я наклонился и взглянул на то, на чем он сфокусировался.  — Ответ отрицательный. Три, — говорю я, вычисляя в голове уравнение. Он отрывает свой взгляд от бумаги и хмурится.  — Спасибо. Но мне не нужна твоя помощь, — грубо говорит он.  — Правда? Не похоже на то, — говорю я, просматривая его прошлые ответы. Все они неправильные. Он сильно вдавливает свою ручку в стол, и его мягкие, зеленые глаза темнеют, начиная выглядеть холодными и злыми.  — Я не тупой, ладно? — кричит он.  — Я не говорил этого, — я говорю так тихо, что исходящий из моего рта голос похож на слабый шепот. Я опустился на стул, закусывая губу и чувствуя, как глаза наполняются слезами. Гарри вздыхает и качает головой.  — Нет, не плачь… Прости… Просто… Все думают, что я идиот.  — Я не думаю, что ты идиот. Все люди разные и учатся по-разному, — я пожимаю плечами.  — Ох, эм… Спасибо, — отвечает он.  — Хорошо. И если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, то ты поможешь попросить меня, хорошо? Он кивает и благодарит меня, а затем продолжает делать свое домашнее задание. Я возвращаюсь к планированию мюзикла в тетради. Часы тикают в углу класса, и я смотрю на них, надеясь скорее выбраться из этого ада.  — Почему ты так добр ко мне? — вдруг спрашивает Гарри.  — Понятия не имею, — я пожимаю плечами. Он слегка смеется и возвращается к своей домашней работе, поэтому я возвращаю свое внимание к своей работе и начинаю думать об идеях для мюзикла. Мне все еще нужно найти кого-то на роль Ромео. Эта школа такая бездарная. Я слышу, как Гарри тихо напевает себе под нос, делая домашнее задание, но я игнорирую это и продолжаю напрягать мозг. Итак, общая сумма на реквизиты и дополнительные материалы значительно выше моего бюджета, поэтому некоторые вещи придется убрать. Я пробегаюсь глазами по списку предметов, которые записал в своем блокноте. И я понимаю, что мне буквально нужно здесь все. Я влип. Я откидываю голову назад и издаю напряженный стон, вцепляясь ногтями в ладонь и оставляя белые полумесяцы на коже.  — Что случилось? — спрашивает Гарри.  — Этот дерьмовый мюзикл, и эта бездарная школа, — бормочу я, безразлично глядя в потолок.  — Я думаю, ты немного драматизируешь, — настаивает он.  — Ну, это и так понятно. Я президент драмкружка. Отчасти это моя работа — быть драматичным. Гарри так громко смеется, что я наклоняю голову в его сторону.  — Над чем ты смеешься? — спрашиваю я, сомкнув свои голубые глаза над его зелеными. Уголки его губ искривились в несколько более мягкой улыбке.  — Ты смешной, — отвечает он между смехом.  — Я?  — Да, ты, — подтверждает он. Я улыбаюсь и качаю головой, продолжая делать записи в блокноте. Я чувствую, как напрягается моя голова из-за того, чтобы я пытаюсь собрать все мысли в кучу. Если я скоро не найду роль для Ромео, мюзикл будет отменен. Что-то привлекает мое внимание и вытаскивает меня из транса в реальность. Я поднимаю голову и вижу Гарри, который тихо поет, пока делает свое домашнее задание по математике. Его голос звучит легким шепотом, но это достаточно громко для меня, чтобы я мог услышать его. Я внимательно слушаю поток слов, исходящих из его рта. Он поет… невероятно. Разве она не прекрасна? Разве она не чудесна? Разве она не бесценна? Ей меньше минуты от роду. Я никогда не думал, что наша любовь Сотворит такую прелесть, как она. Но разве она не прекрасна, созданная любовью? Я смотрю на него с открытым ртом. Он продолжает тихо петь, все также делая домашнее задание. Может быть, эта школа не такая уж и бездарная, в конце концов. Я покашлял, чтобы привлечь его внимание, и он смотрит на меня, подняв бровь.  — Эм, так ты умеешь петь? — спрашиваю я его. Он нервно кусает губу.  — Ч-что? Нет! — говорит он. Я сижу, сложив перед собой руки.  — Ты слышал? Я киваю.  — Ты удивительно поешь, Гарри. Может быть, ты бы хотел сыграть роль Ромео…  — Нет! — кричит он, прерывая меня, чтобы я еще чего-нибудь не сказал, — нет, нет, нет. Мюзикл? Кажется, это там танцуют в глупых костюмах? Блять, нет. Это не мое, — бешено говорит он.  — Пожалуйста? — прошу я. Он качает головой и издает громкий, судорожный вздох. Я буквально встаю со своего стула и опускаюсь на одно колено перед его столом.  — Пожалуйста? Пожалуйста? Пожалуйста? — прошу я снова и снова.  — Этого никогда не будет! — закатывает глаза Гарри, — я даже не уверен в том, что я хорошо…  — Да, ты, Гарри, ты замечательный певец! — говорю я, все еще стоя на одном колене.  — Правда? — неуверенно спрашивает он.  — Да, Гарри. Пройди прослушивание, пожалуйста. Гарри качает головой.  — Нет. Это не мое, — утверждает он.  — Почему нет? — спрашиваю его я.  — Потому что просто не мое, ладно? Извини, — упрямо говорит он. Я вздыхаю, понимая, что не смогу заставить его пойти на прослушивание. Полагаю, мюзикл будет отменен. Я имею ввиду, где я могу найти кого-нибудь достаточно талантливого для того, чтобы он был способен сыграть Ромео? Точно, нигде. Гарри, наверное, единственный парень в школе, который может петь.  — Почему ты тратишь свой талант впустую? — спрашиваю я, стоя я на одном колене и сидя напротив стола.  — Я не очень хорош, — аргументирует он.  — Ой, заткнись! Даже не пытайся отрицать это, Гарри. Ты замечателен, — протестую я. Гарри насмехается надо мной.  — Что насчет тебя? Разве ты плохо поешь? — спрашивает он, приподняв бровь. Я нервно кусаю свою губу.  — Эм… нет, — говорю я, пытаясь отвертеться. Я ненавижу петь перед людьми. Из-за этого мне хочется блевать.  — Давай, я позволил тебе услышать, как пою я. Теперь твоя очередь. Я хочу услышать, как поешь ты, — говорит он, скрестив руки на груди.  — Н-нет. Я не умею петь. Я ужасно пою, — откашливаюсь я.  — Я знаю, что ты врешь, — говорит он, закатывая свои глаза.  — Нет! Я правда плохо пою. Я клянусь.  — Докажи это. Пой, — говорит он с легкой ухмылкой на губах. Почему я так плохо вру? Я вздыхаю и чувствую, как летают бабочки в моем животе. Это справедливо, верно? Я открываю рот и начинаю петь свою любимую песню «Look After You». Мой голос звучит спокойно, но все также хорошо. Если я не скажу это сейчас, то наверняка буду сломлен. Поскольку я ухожу, я хочу взять. Забыть актуальность, спешить и ждать. Моё сердце разрывается. О, О, О О, О, О Будь моей малышкой, О, О, О О, О, О О, О, О Будь моей малышкой, Я присмотрю за тобой. В конце концов, я закрываю свои глаза, потому что боюсь ужасной реакции Гарри. Интересно, что он подумает он моем пении? Что, если ему не понравится? Что, если он подумает, что я плохо пою? Я просто держу глаза закрытыми и мирно жду в темноте. Что, если он…  — Луи… это было потрясающе, — говорит он, заставляя меня открыть глаза. Гарри сидит за своим столом, открыв рот.  — П-правда? — заикаюсь я.  — Да! Твой голос очень красивый, — взволнованно говорит он. Его зеленые глаза широко и удивленно смотрят на меня, испытывая шок.  — Пожалуйста, не говори это только для того, чтобы я не чувствовал себя дерьмом, — я ворчу, чувствуя, как нагревается мое лицо.  — Нет! Я говорю правду, Лу.  — Лу? — спрашиваю я, наклонив голову вбок. Мне нравится звук, который выходит из его рта. Только мои сестры называют меня так. Все остальные называют меня Луи.  — Эм, извини. Тебе не нравится, что я назвал тебя так? — спрашивает он.  — Нет, Луи — это прекрасно. — улыбаясь, говорю я.  — Хорошо. Ну, Лу, твой голос потрясающий.  — Спасибо, — пищу я. Я чувствую, как порозовели мои щеки. Черт, немного неловко.  — Ты очень милый, когда краснеешь, — говорит он, улыбаясь мне.  — Ох, эм… спасибо? — неуверенно говорю я.  — Почему ты так странно себя ведешь? — Гарри смеется, закатывая глаза.  — Я не знаю.  — Могу я задать тебе вопрос, Лу? — спрашивает он.  — Конечно, — отвечаю я.  — Почему бы тебе не сыграть роль Ромео? Я имею в виду, что ты очень талантливый, — уверяет он. Я откашливаюсь.  — Ты имеешь ввиду петь? Перед толпой людей? Гарри, я едва смог спеть только тебе, одному человеку, находящемуся здесь. Я не смогу спеть перед аудиторий, полной людей, — объясняю я. Гарри громко вздыхает и чешет свою шею. Могу предположить, что он о чем-то размышляет.  — Тебе действительно нужно найти кого-то для роли Ромео, да? — спрашивает он.  — Да, — киваю я.  — Ну… Я подумаю над…  — Спасибо! — кричу я, не давая сказать ему больше ни слова. Я буквально выпрыгиваю с колен и беру Гарри за руку, насильно притягивая его к себе и заставляя встать. Я быстро обнимаю его за шею, затянув его в крепкие объятия. Я позволяю запаху Гарри наполнить мой нос, и он неуверенно обнимает меня за талию.  — Ах… Лу? Я н-не могу… д-дышать, — с трудом говорит он. Я немедленно отпускаю его и улыбаюсь.  — Извини! Просто я так рад! Прослушивание будет в пятницу во время ланча, — счастливо говорю я.  — Я сказал, что просто подумаю над этим, — хмурится Гарри.  — Пожалуйста? — я выпячиваю нижнюю губу и начинаю дуться.  — Я подумаю.  — Отлично, — пробормотал я, все еще надувшись. Гарри тихо смеется без причины, и я растерянно смотрю на него.  — Что смешного? — спрашиваю я.  — Ты ведешь себя как ребенок, вот и все, — ухмыляясь, говорит он.  — Это даже не смешно! Я на два года старше тебя, — отмечаю я.  — Да, но мне так не кажется, — утверждает он.  — Ну, конечно, — бормочу я.  — Знаешь, когда я впервые встретил тебя, я думал, что ты немного застенчивый, замкнутый ребенок. Но это не так. Ты довольно классный парень, — говорит он.  — Правда? — улыбаюсь я, — ну, когда я впервые встретил тебя, я думал, что ты популярный, самодовольный придурок.  — Что ты думаешь обо мне сейчас?  — Я думаю, что ты популярный, самодовольный придурок.  — Ах ты задница, — смеясь, сказал он.  — Я шучу. Ты забавный, милый и очень очаровательный, — признаюсь я.  — Очаровательный? — спрашивает он, подняв брови.  — Ой, заткнись, — бормочу я. Я слегка толкаю его в грудь, он задевает ногой стул и падает назад, приземляясь на спину. Вот дерьмо. Думаю, он этого заслуживает. Он довольно неуклюжий. Он стонет и потирает больное плечо, по-прежнему лежа на жестком полу.  — Прости! — громко говорю я, наклоняясь и протягивая ему руку, чтобы помочь подняться. Он хватает меня за руку. Вместо того, чтобы позволить мне помочь ему, он тащит меня вниз, заставляя меня упасть. Я падаю рядом с ним, ударяясь своей большой задницей о кафельный пол. Гарри просто лежит на полу и смеется, наблюдая, как я валяюсь на полу и корчусь от боли.  — Очень умно, Стайлс, — признаюсь я, действительно этим восхищаясь. Мы оба лежим на полу рядом друг с другом. Он поворачивает свою голову так, и его щека касается пола. Он смотрит в мои глаза и улыбается. Его улыбка такая мягкая и чистая. Я чувствую, как мои губы расплываются в усмешке.  — Я знаю, — ухмыляется Гарри. Он встает со пола, отряхивая свои колени. Он садится на стул, и я делаю тоже самое, занимая свое место за столом.  — Ох, время наказания почти закончилось, — отмечаю я, смотря на часы.  — Так нечестно, — говорит он, складывая свой лист и ручку обратно в рюкзак.  — Что именно? — спрашиваю я, морща свои брови. Гарри смотрит на меня и улыбается.  — Потому что мне нравится разговаривать с тобой, — признается он, пожимая плечами, что застает меня врасплох, потому что обычно люди считают меня обузой. Я откашливаюсь.  — Эм, ты можешь дать мне свой номер, чтобы я написал тебе? — предлагаю я.  — Да-да! Вот мой номер, — говорит он, наклоняясь и беря меня за руку. Он улыбается и заканчивает писать последнюю цифру.  — Позвони мне, ладно? — он перебрасывает рюкзак через плечо, — мне нужно идти домой. Иначе моя мама сойдет с ума, — говорит он.  — Хорошо. Увидимся завтра здесь снова, — говорю я с усмешкой.  — Пока, Лу! — кричит он и быстро выбегает из кабинета. Я смотрю на него, и вдруг что-то вылетает из его кармана, порхая с изяществом и ударяясь об пол. Я подбегаю и беру эту вещь, не потрудившись даже посмотреть, что это, и бегу за ним по пустому коридору.  — Гарри? Ты уронил это! — говорю я ему вслед. Я смотрю вокруг себя, но его нигде нет. Он уже ушел. Я в шоке смотрю вниз на предмет, который держу в своих руках. Это брошюра. Я переворачиваю ее и начинаю читать. Не нужно стыдиться. Примечания переводчика: Песня, которую поет Гарри — Isn’t She Lovely — Stevie Wonder. Песня, которую поет Луи — Look After You — The Fray.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.