lost in my mind

Перевод
NC-17
Заморожен
66
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 18 902 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
66 Нравится 22 Отзывы 25 В сборник

шесть

Настройки

harry styles ft. sam mccarthy – don't let me go

Harry

"Волчонок" был вовсе на так плох. По крайней мере, в понедельник вечером у Гарри хотя бы было какое-то занятие. В течение всего часа они с Луи больше и словом не обмолвились. И Гарри даже не покраснел, когда их руки соприкоснулись в миске с попкорном. Это было просто смешно, на самом деле. Парни ушли после этого назад в свою комнату, чтобы собрать вещи, и Гарри старался вытеснить мысль, что теперь-то они точно уедут. Особенно после того, что произошло сегодня. В палате было спокойно, только шум телевизора на заднем плане прерывал полную тишину. Гарри вздохнул и хотел как раз пойти в ванную, когда зазвонил его телефон. Это было сообщение от Найла. 16:09 Niall -        буду через пару минут взять что-нибудь из кафетерия? Гарри потер глаза и быстро напечатал ответ. Он был рад, что будет не один после того, как парни уедут. 16:10 Harry -        нет. поднимайся быстрее Не прошло и пяти минут, как блондин уже был здесь и занимал привычное место на стуле рядом с кроватью Гарри. Он извинился, что так просто исчез в прошлый раз и не смог придти раньше, но потом, в общем-то, все снова было в порядке. — Что ты вообще делаешь здесь целыми днями? — спросил он и скинул с ног обувь, чтобы вытянуть их на колени Гарри, пытаясь устроиться поудобнее на жестком стуле. — Я бы реально свихнулся здесь. Гарри пожал плечами. — Ну, происходит не так много, на самом деле, если ты уже сумасшедший. Оба молча смотрели друг на друга в течение двух секунд, после чего начали смеяться без причины, и ирландец почти свалился со стула, хватаясь за живот и пытаясь успокоится. — Мне не хватает тебя, — сказал наконец Найл и покачал головой. — Это, знаешь ли, не то же самое, как с парнями из футбольной команды. Они говорят только о девчонках, больше ни о чем. Я скучаю по разговорам с тобой, приятель. — Я здесь только с четверга, — пробубнил Гарри. Он не мог себе представить, что кому-то не хватало его общества. Особенно кому-то, кто так же популярен, как и Найл. Гарри был скучным с психической травмой в его голове, он не был ни крутым, ни остроумным. — Ну и? Мы проводили вместе почти каждый день последние несколько месяцев. Я иду домой и провожу почти все время в четырех стенах, но у меня хотя бы есть доступ в Интернет и возможность поиграть в FIFA. Поэтому я не понимаю, как ты все еще не отбросил коньки в этом месте. Гарри снова пожал плечами. — Мой терапевт познакомил меня со своим сыном и его друзьями, вчера мы смотрели несколько фильмов, сегодня "Волчонка". — Что за парни? — нахмурился Найл. — И "Волчонок"? Серьезно? — он рассмеялся, но Гарри проигнорировал его. — Студенты из Манчестера. Они здесь для какого-то проекта или что-то в этом роде... Они нормальные, я думаю, они бы тебе понравились. Найл кивнул. — А тебе понравились? Гарри хотел согласиться, но вместо этого он подумал о голубых глазах и, да, он любил эти глаза, но Найл спрашивал не об этом. — Э-эм... да... конечно, — пробормотал он и почувствовал, как щеки начинают гореть, и как же он ненавидел это чувство! — Что это? — спросил Найл и наклонился ближе к Гарри, после чего ухмыльнулся. — Подожди-ка... — Что? — спросил он нервно, стараясь игнорировать тот факт, что его голос звучал несколько выше, чем обычно. — Ты весь красный, Гарольд! — смеясь, ответил Найл и покачал головой. — Не могу поверить, ты здесь от силы пять дней, но уже успел подцепить кого-то? Расскажи мне о ней! Гарри сглотнул, и следующая фраза вылетела из его рта быстрее, чем он успел обдумать это. — Ней? Найл перестал смеяться, и Гарри зажмурил глаза, потому что он был таким тупым. Найл теперь определенно встанет и уйдет. Как будто было недостаточно того, что он психически болен, так теперь оказалось, что ему, вероятно, нравятся парни. Или, быть может, ему нравится только Луи? Во всяком случае, после сегодняшнего было глупо отрицать, что у Гарри были определенные чувства к старшему парню. Он не хотел даже представлять, что именно они значат. Найл выглядел смущенным на мгновение, прежде чем его глаза расширились, и Гарри так отчаянно молил, чтобы это был просто сон. Он не хотел терять единственного друга. Но ирландец прокашлялся и, почесав затылок, спросил: — Окей... э-эм, так что это за парень? Сердце Гарри неистово забилось, потому что на слово "парень" в его голову пришел только образ Луи. Пот внезапно побежал по его спине, и это ощущалось так, словно у него начиналась паническая атака. — Я не уверен, Найл..., — прошептал он и почувствовал, как его глаза начало жечь. Блондин наклонился вперед и сжал его колено, улыбнувшись. — Хей, успокойся, приятель. Мы можем поговорить об этом позже, хорошо? Гарри глубоко вдохнул и улыбнулся. Он не заслуживал Найла. Найл удовлетворенно улыбнулся и тоже кивнул. — Хотя бы скажи, как зовут этого потенциального счастливчика? Гарри уже открыл рот, чтобы ответить, как дверь распахнулась, и - ну а как же иначе - вошел Луи, а после него и Лиам с Зейном. Они остановились, когда увидели, что Гарри был не один. — Извини, мы не знали, что у тебя посетитель, — сказал Зейн и покосился на Луи, который недоверчиво рассматривал Найла. Гарри сделал глубокий вдох, пытаясь замедлить сердцебиение и подобрать более менее нормальный ответ. — Парни, это Найл, мой лучший друг, — он отчаянно хотел, чтобы это странное выражение лица Луи пропало, что наконец произошло. Старший кивнул Найлу и улыбнулся. Найл, однако, рассматривал Гарри, начиная ухмыляться, потому что заметил, как он время от времени посматривал на шатена. — Наслышан о вас, парни, — громко сказал он и встал, чтобы пожать всем руки. Гарри хотел умереть, и нет, в этот раз не в прямом смысле, лишь потому, что оказался в такой ситуации. — Гарри, мы, на самом-то деле, хотели только попрощаться. Мы должны идти, — сказал Лиам и подошел к нему. И если после его слов в горле Гарри образовался комок, а сердце судорожно сжалось, он старался не показывать это. — Я знаю, у нас было мало времени, но кто знает, может, мы скоро вернемся, — Лиам мягко похлопал его по плечу. — Всего хорошего, да? Ты справишься со всем этим. Гарри сглотнул и натянуто улыбнулся. — Спасибо. — Все действительно будет в порядке, приятель, — усмехнулся Зейн и обнял его одной рукой. А потом наступило неловкое молчание. Гарри захотел оказаться в одиночестве, потому что не будет же он рыдать при парнях, а когда он увидел, как Лиам и Зейн нервно уставились на Луи, он захотел, чтобы они немедленно уехали, потому как Луи больше не улыбался и старался смотреть куда угодно, но не на Гарри. — Ладно, мы сейчас выйдем из палаты, чтобы вы, парни, смогли попрощаться, так как у вас, видимо, есть эта странная непонятная связь или прочая хрень, — выпалил Зейн и рассмеялся, когда Луи потянулся, чтобы влепить ему затрещину. — Серьезно, мы ждем тебя у машины, Лу, хорошо? Луи молча кивнул и спрятал руки в карманы. Найл нерешительно сидел на стуле и, когда заметил, что он здесь немного нежелателен, откашлялся и быстро встал. — Я должен идти, — сказал он и, прежде чем выйти за дверь, повернулся и подмигнул брюнету. — Он хорош, Гарри. И после этого Луи и Гарри остались одни в палате. — Что он имел в виду? — спросил Луи, улыбнувшись и подойдя к кровати. — Понятия не имею, — Гарри пытался звучать собрано, но - ну, это же был Гарри, когда ему хоть что-то удавалось хорошо в этом мире? Луи кивнул и пристально уставился на постельное белье Гарри в течение некоторого времени, и по какой-то причине Гарри хотел, чтобы Луи сейчас лег к нему и никуда не уезжал, чтобы он остался здесь, наплевав на то, что они почти незнакомы. — Я должен уехать, — старший парень прервал тишину, и Гарри вздрогнул и кивнул. Он ненавидел настроение, витавшее между ними. Луи держал дистанцию, потому что Гарри потерял сегодня контроль у него на глазах, потому что увидел, что Гарри по-настоящему болен, и теперь, вероятно, хотел просто сбежать отсюда. Гарри не мог обижаться на него, несмотря на то, как бы больно не было. — Хорошо, — прошептал Гарри и закусил губу. ну да, расплакаться еще не хватало. пожалуйста, только не сейчас, тупой ты идиот. —Знаешь, я тогда говорил всерьез. Ты можешь позвонить мне в любое время, если захочешь поговорить... Гарри снова кивнул. — Хорошо. Луи посмотрел на него, прямо ему в глаза, и сердце Гарри судорожно сжалось, когда шатен подошел к нему и положил руку на плечо. — Я не могу представить, насколько все это тяжело, Гарри, но, пожалуйста... постарайся не наделать глупостей, — Луи улыбнулся, но улыбка не затронула его глаза, и, прежде чем Гарри успел сказать об этом, он притянул его к своей груди и сцепил руки за его спиной. — Попытайся не наделать их, для меня, иначе я буду волноваться и провалю экзамен, — пробормотал Луи в изгиб шеи Гарри, и его дыхание щекотало его кожу. Он улыбнулся и закрыл глаза. после чего ответил на объятия и прижал парня ближе к себе. От Луи хорошо пахнет, подметил Гарри. Он пах солнечным светом и чаем, пах мужским парфюмом и счастьем. Он пах океаном. Луи пах жизнью. Гарри спросил себя, а чем же пах он? Вероятно, после дезинфицирующего средства, после всех медикаментов и болезней, которые высасывают из него жизнь через вены, он пах смертью. После, казалось бы, вечности они отстранились друг от друга, и Луи улыбнулся Гарри печально. — Ты настоящая плакса, приятель, — пробормотал он и аккуратно провел по лицу младшего. И нет, после слова "приятель" Гарри, конечно же, не вздрогнул. — Не отступай. Я знаю, что ты еще не сдался. Ты сильнее, чем он, — и потом взглядом он прошелся по лицу Гарри, после чего так быстро поцеловал Гарри в лоб, что Гарри не был уверен, был ли этот поцелуй намеренным или Луи просто слишком близко наклонился вперед. Независимо от того, почему Луи сделал это, Гарри потом с трудом смог вдохнуть, а по всему телу разлилось тепло. Луи ничего больше не сделал, просто улыбнулся - и его голубые глаза засияли, - повернулся и направился к выходу из комнаты, только один раз повернувшись, чтобы рассмотреть Гарри, и сказав: "Звони. Пожалуйста". И потом он исчез. И Гарри остался один.

Louis - Tag 10

Луи выругался, когда посреди ночи его телефон начал звонить. Он всего полчаса назад закрыл глаза, потому что на следующий день у него должна быть предзащита и он (не без помощи трех энергетиков) еле доделал все необходимое, а его уже выдергивают из сна. С надеждой, что абонент поймет, как безбожно поздно уже было, и повесит трубку, он проигнорировал звонок. Абонент не сбрасывал. Луи простонал и, протянув руку, нажал "принять вызов", не посмотрев на имя вызываемого. — Сейчас четыре часа ночи, какого хрена? — прорычал он, и его голос был не громче шипения. На другом конце линии несколько секунд повисла тишина, и Луи уже хотел яростно сбросить, как вдруг услышал хриплый голос: — Привет... В одно мгновение Луи сел, и его сердце забилось, когда он понял, кто звонил ему. — Гарри? — прошептал он и потер глаза. Четыре дня прошло с тех пор, как он в последний раз видел мальчика, и серьезно? Он уже начал сходить с ума. Независимо от того, как жалко это звучало, - Луи ждал звонка каждый день, но ничего не было - до этого времени. И он ужасно волновался о парне с кудряшками и так сильно действовал на нервы Зейну и Лиаму, что они почти собрались вернуться обратно в Холмс Чапел, чтобы его "любовная тоска" - как они это называли (это не было влюбленной тоской, Боже) - наконец прошла. — Что-то стряслось? — спросил он взволнованно, пытаясь скрыть радость в голосе от звонка парня. — Я... знаю, что сейчас поздно и ты, вероятно, спал, я- ... мне так жаль, я не должен был звонить- — Нет! — воскликнул Луи слишком громко и слишком резко. — Нет, я говорил тебе, что ты можешь звонить, когда захочешь, и именно это я и имел в виду. Я рад, что ты сделал это, Гарри, — заверил он его и закусил губу, чтобы не начать улыбаться, как сумасшедший. Однако, когда после этого он долго не мог услышать ничего, кроме мягкого дыхания Гарри, он начал волноваться. — Все в порядке? Он слышал шелест постельного белья Гарри и то, как мальчик глубоко вздыхал, и Луи заметил, как сильно он хотел бы сейчас оказаться в палате Гарри, чтобы просто иметь возможность смотреть на него. — Я не знаю. Я не могу уснуть, — пробормотал Гарри через некоторое время и вздохнул. — Это просто... Тут просто так тихо без тебя, и-, — Гарри прервался и ничего не договорил, но после очередного вздоха продолжил: — Я хотел услышать твой голос. И если сердце Луи подпрыгнуло после слов Гарри и его щеки на ощупь стали чуть горячее, чем раньше, и теплое ощущение распространилось по всей его грудной клетке, он сделал вид, что ничего этого на самом деле не произошло. Дело было в том, что Гарри сказал это Луи. Потому что, независимо от того, насколько взаимны были их чувства, история мальчика тронула Луи сильнее и он уже не мог так просто забыть об этом. Он так сильно хотел помочь Гарри, но не знал как. И если что-нибудь случится с этим парнем, Луи понятия не имеет, как он будет жить дальше. Это наверняка было просто смешно, потому что он почти ничего не знал о нем. Он не должен быть настолько обеспокоенным о ком-то, кого знал так плохо. Но тогда ему будет не хватать кого-то, кого он мог бы узнать намного лучше, поэтому он сделал это. Он впустил в свою жизнь Гарри, мальчика, с которым провел всего несколько часов. — Луи? — спросил Гарри медленно, вырывая его из своих мыслей. Луи прокашлялся и провел рукой по глазам, чтобы "смахнуть" усталость. Гарри нуждался в его помощи, у него не было намерения соблазнять Луи или признаваться ему в любви, или делать что-то подобное, влекущее за собой боль, что Луи рисовал в своей голове, когда только думал о пареньке с кудрями. — Да? — Не мог бы ты спеть для меня? — Что? — Ты говорил, что неплохо поешь... не мог бы ты спеть мне что-нибудь, пожалуйста? — Гарри спросил его настолько тихо и осторожно, что это разбило сердце Луи - сейчас он не хотел ничего другого, кроме как держать его в объятиях и покрывать все лицо маленькими поцелуями. Ладно, эти мысли должны быть остановлены. И прямо сейчас. Луи должен перестать думать таким образом об этом невинном мальчике. Боже, что за хрень только что творилась с ним? — Что мне спеть, Гарри? — спросил Луи тихо и закрыл глаза, потому что его сердце билось так быстро и потому что он понимал, что дела у Гарри шли не так уж и хорошо, после ухода Луи. — Неважно. Что-нибудь. Луи не думал дважды. — Хорошо, — прошептал он, сел поудобнее и глубоко вздохнул, прежде чем начал петь, стараясь быть тихим, чтобы не разбудить Зейна и Лиама.

If I don't say this now I will surely break As I'm leaving the one I want to take Forgive the urgency but hurry up and wait My heart has started to separate Oh, oh, oh, Oh, oh, oh be my baby Oh, oh, oh Oh, oh, oh, Oh, oh, oh be my baby I'll look after you

Луи глубоко вдохнул поток воздуха и подождал. Его сердце билось так неистово. — Хорошо? — спросил он. — Пой дальше, — прошептал Гарри, после чего Луи спел всю песню для него.

There now, steady love so few come and don't go Will you won't you be the one I always know When I'm losing my control the city spins around You're the only one who knows you slow it down Oh, oh, oh, Oh, oh, oh be my baby Oh, oh, oh Oh, oh, oh, Oh, oh, oh be my baby I'll look after you And I’ll look after you If ever there was a doubt My love, she leans into me This most assuredly counts She says most assuredly Oh, oh, oh, Oh, oh, oh be my baby I'll look after you After you Oh, oh, oh, Oh, oh, oh be my baby Oh, oh, oh It's always have and never hold You've begun to feel like home What's mine is yours to leave or take What's mine is yours to make your own Oh, oh, oh, Oh, oh, oh be my baby Oh, oh, oh Oh, oh, oh, Oh, oh, oh be my baby Oh, oh, oh Oh, oh, oh, Oh, oh, oh be my baby Oh, oh, oh Oh, oh, oh, Oh, oh, oh be my baby Oh, oh, oh

Когда Луи закончил, а Гарри ничего больше не сказал, он понял, что мальчик заснул. Он сделал глубокий вздох, прижал телефон к груди и закрыл глаза. Он понятия не имел, что это было здесь, как он должен справляться с тем, что этот мальчик был так далеко от него, и как он мог помогать ему. И как он должен задушить теплое, тяжелое чувство в грудной клетке и животе. Это чувство, к которому он - и парень в больничной палате - абсолютно не готов. Он прошептал тихое "Спокойной ночи" и сбросил.
66 Нравится 22 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (6)