Свежая кровь, или Демон по имени Гарри

R
Заморожен
694
автор
Размер:
88 страниц, 31 833 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
694 Нравится 121 Отзывы 436 В сборник

13 глава. Часть вторая

Настройки
       Одной рукой придерживая крестника за плечи, а под мышкой другой удерживая две сверкающих новизной метлы, Сириус Блэк переместился портключом на берег небольшого озерца рядом с рощицей, расположившихся среди покатых холмов. Неугомонный Гарри тут же вырвался из полуобъятий крёстного и побежал к воде. Мужчина, подумав, не стал окликать его – безопасность местности проверяла лично Вальбурга Блэк, не доверяя столь щепетильный вопрос кому-либо другому.        Положив мётлы на землю, Бродяга раскинул руки в стороны и потянулся. В лёгкие бурным потоком хлынул свежий воздух свободы.        Блэк, несмотря ни на что, был истинным представителем своей семьи, а потому практически безвылазно жить в отчем доме ему было крайне сложно. К сожалению, за почти четыре года, прошедшие с момента его побега, ничего о местонахождении предателя Петтигрю узнать не удалось, так что необходимость скрываться от всего магического мира связывала по рукам и ногам.        Тёплый июньский ветерок трепал смоляные кудри глядящего в безоблачное небо мужчины. Идеальный день для полётов. Сириус опустил голову и взглянул на Гарри, который счастливо смеялся, бегая по мелководью. С этого ракурса он неожиданно сильно напомнил Бродяге Джеймса. Сердце кольнула застарелой грустью – мужчине ужасно не хватало лучшего друга. В мыслях неожиданно пронёсся образ Ремуса, но Блэк решительно помотал головой. Люпин не поверил ему перед судом и сказал, что не ожидал такого от того, кого считал другом. Нет, определённо, раскрываться перед Лунатиком было опасно.        — Гарри! – помахал в сторону крестника Сириус, заставляя себя перестать думать о прошлом. Тонкая фигурка мальчика тут же понеслась в его сторону, восторженно что-то вопя.        — Сириус! Там рыбы! Представляешь! Настоящие! – Гарри возбуждённо размахивал руками и указывал в сторону водоёма. Зелёные глаза сверкали безграничной детской радостью, так что Блэк не удержался и, засмеявшись, потрепал мальчика по вихрастой голове.        — Да, рыбы – это здорово, — отозвался всё ещё улыбающийся мужчина. — Посмотрим на них вместе?        — Хей! – паренёк вырвался из-под большой руки крёстного и свирепо уставился на него, уперев руки в бока. – Какое «посмотрим»?! Ты обещал, что мы будем летать, если я выиграю!        Сириус примирительно поднял руки и вновь рассмеялся. Спор, о котором говорил Гарри, вышел донельзя глупым, настолько, что мужчина был, мягко говоря, поражён, когда крестник его всё же выиграл.        В один из тех вечеров, когда леди Блэк, в очередной раз пресекла их попытки выбраться в город погулять, Сириус сидел рядом с Гарри в малой гостиной. Бродяга, вновь впавший в ностальгическое настроение, рассказывал крестнику об одной из шалостей Мародёров, а мальчик заворожено слушал его речь, смеясь вместе с крёстным над особенно забавными моментами. Ни один из них не помнил, каким образом разговор перетёк на тему наиболее полезного режима дня, но, спустя полчаса, они уже горячо спорили о том, когда лучше всего ложиться спать. Беспокоящийся о Сохатике больше, чем о ком-либо другом за всю свою жизнь, Сириус пытался убедить упрямого мальчика в том, что таким маленьким детям, как Гарри, спать нужно ложиться гораздо раньше одиннадцати вечера. Сам же Гарри считал себя достаточно взрослым, яростно отстаивая своё право ложиться затемно, а если захочется, то и заполночь. При этом глазки его почти слипались, и было ясно видно, что детскому телу требуется сон. Потому Блэк лишь усмехнулся и предложил крестнику продержаться оставшиеся до полуночи два часа, не заснув, чтобы, не капризничая, проснуться на следующее утро.        Каково же было удивление мужчины, когда мальчик не только стойко выдержал оговорённое время, но и на следующее утро поднялся с кровати тут же, как только его разбудил Кричер. Однако, несмотря на факт проигранного спора, Сириус всё же добился нужного эффекта: Гарри, проведя целый день в полусонном состоянии, безоговорочно поплёлся вверх по лестнице, стоило Вальбурге заикнуться о позднем времени. Эта победа стоила того, чтобы несколько дней подряд уговаривать леди Блэк на небольшую поблажку, в виде кратковременного полёта вдали от всяких глаз.        — Стоило попытаться, — задорно подмигнул Сириус.        — Ну, разве что после полёта, — сменил гнев на милость Гарри.        — Как пожелаешь, начинающий тиран, — шутливо отозвался Блэк и отрывистым «Вверх!» призвал с земли метлу. – Всё же, для первого раза «Нимбус» мне кажется перебором… — неуверенно протянул он и перевёл взгляд на крестника. Тот только хмыкнул и подошёл к своей метле. Та подчинилась его команде, казалось, даже более охотно, чем метла Сириуса. Гарри победно ухмыльнулся в лицо крёстному. Мужчина закатил глаза. — О, это ещё ничего не значит, маленький гордец!        Поттер показал ему язык и перекинул одну ногу через древко.        — Не отставай, Сириус! – мальчик звонко рассмеялся и оттолкнулся от земли, стремительно набирая высоту.        — Гарри! – Блэк мгновенно повторил его манёвр, догоняя крестника уже в воздухе.        — Это здорово! – прокричал мальчик, держась за рукоять двумя руками и плотно сжимая её бёдрами. «Почти так же здорово, как на виверне!» — добавил он мысленно.        — Ещё бы! – часть опасений отпустила Сириуса при виде уверенно держащегося в воздухе паренька. Кровь Джеймса, определённо, давала о себе знать – казалось, что Гарри родился на метле. Бродягу волнами начал захлёстывать азарт. Они с Джеймсом с самого детства частенько гоняли на мётлах, и сейчас, рядом с сыном Сохатого, Блэку казалось, что он вернулся в то беззаботное время, когда можно было просто лететь, куда глаза глядят, не оглядываясь по сторонам, выделывать всевозможные трюки и просто наслаждаться жизнью…        — Ха! – Гарри замахнулся и бросил камешек в стайку мальков, выплывших погреться на открытое место. Сидевший рядом Сириус улыбнулся уголками губ и слегка прикрыл глаза, спасаясь от ярких бликов, отбрасываемых водой. За их спинами небрежно валялись мётлы.        — Мама сказала мне, что ты не прочитал и главы из книги Рода, — неожиданно заговорил Блэк.        Мальчик вздрогнул и слегка опустил плечи, после чего встрепенулся и сверкнул глазами в сторону крёстного.        — Не думал, что ты будешь мне выговаривать за это, — фыркнул он.        — И что это значит? – нахмурил брови Сириус. – Чтобы ты знал, в своё время я прочитал Книгу от корки до корки, так же, как и твой отец. Так же, как и любой уважающий себя чистокровный маг. А ты сейчас ведёшь себя как разбалованный глупец.        — Мне показалось, что ты совсем не такой, — тихо проговорил Гарри, отводя глаза. – И бабушка рассказывает совсем не как ты! Ты бы никогда не стал…        — Чего я не стал бы? – перебил мужчина крестника. – Назначать тебе мизерное «домашнее задание»? Стал бы, уж поверь мне, если бы мама решила, что я научил бы тебя премудростям магического мира лучше неё. Не суди людей так однобоко, Гарри.        — Я не сужу! – мальчик вскинул голову и уверенно посмотрел в серые глаза крёстного, наполненные непривычной серьёзностью. – Ты… Правда думаешь, что бабушка делает это только для моего блага? Что нельзя… проще?        — Уж чему я научился за годы, проведённые в Азкабане и бегах, так это доверять собственной матери. Так что, да, Сохатик, — смягчился Сириус, — я думаю, что тебе стоит перестать строить из себя ленивую бестолочь и взяться за ум, — Блэк рассмеялся, глядя на обиженно надувшегося Гарри. – И запомни: ничего стоящего просто не добиться.        — Давай поспорим! – вдруг вскочил на ноги мальчик. – Я прочитаю книгу Рода за, — он ненадолго задумался, склонив голову к левому плечу, — за две недели, а ты уговоришь бабушку на ещё один полёт для нас!        — Десять дней, — с ухмылкой поправил Бродяга и тоже поднялся на ноги.        — Идёт! – пылко согласился крестник и ударил пятернёй по подставленной ладони.        — Тебе стоит начать прямо сейчас, — ухмылка Сириуса стала едкой, — ведь в книге, насколько я помню, чуть больше пятисот страниц.        Гарри громко застонал и толкнул мужчину локтем в бок. Тот только заливисто засмеялся, перекинул яростно сопротивляющегося крестника через плечо, подхватил с земли мётлы и дезаппарировал.

***

***        Лилит тяжело опустилась в кресло. Нежная улыбка медленно сползла с её лица, под глазами отчётливо проступили чёрные тени, кожа побледнела. Демонесса тяжело вздохнула и зарылась пальцами в густые локоны.        Только что ушёл обратно в свой мир Гарри. Вопреки пессимистичным прогнозам Самаэля, он ничуть не забыл о них, даже после появления в его жизни Сириуса и Вальбурги. Однако теперь при встречах сын требовал к себе всё меньше внимания, довольствуясь крохами общения с матерью, а не требуя большего, как то бывало ранее. И это совершенно не нравилось женщине.        Ей, сколько она помнила, всегда было мало проведённого с собственным ребёнком времени. Вначале его внимание отвлекали Джеймс и Сириус, позже – Самаэль. Это невероятно раздражало демонессу, почти так же сильно, как разделяющие их с сыном измерения и то, как быстро развивается Гарри.        Сразу после рождения, быстрое развитие малыша было только на руку Лилит – почти не было мороки с постоянно спящим, мало что осознающим безумно хрупким комочком плоти. Королева, насмотревшись на мучения молодых мам, была готова и к худшему, но при этом слишком боялась не справиться, повредить своей крохе, а потому и его чрезмерно быстрое развитие приняла с облегчением. Сейчас она осознавала, что радовалась напрасно.        Гарри обгонял своих сверстников-людей приблизительно на три года. Однако, живя в человеческом мире, не мог получать адекватной своему развитию подготовки. Лилит сглаживала это по мере своих возможностей, обучая его исподволь. С этой точки зрения уроки Вальбурги были для демонёнка благом не меньшим, чем рассказы Сириуса и игры Самаэля. Но сам мальчик этого понимать не хотел, как и любой другой ребёнок его возраста, избегая лишних, по его мнению, нагрузок.        Лилит уставала от постоянного волнения за будущее сына. И если опасения касаемо скорости его развития сошли на нет, стоило просчитать тенденцию роста – изменения в теле и сознании Гарри будут постепенно отождествляться с изменениями в телах его ровесников и к двадцати одному году придут в человеческую норму, — то вот неизбежность его смерти из-за банальной старости не могла отпустить женщину. Она пролистывала фолиант за фолиантом, изыскивала способы обходить разномастную защиту монографий и разбирала переплетения символов в рукописных свитках. Но не могла найти даже намёка на то, что у демона и человека может родиться жизнеспособное потомство! Не говоря уже о способах продления этому потомству жизни.        Королева Ада ещё раз тяжело вздохнула, поднялась с кресла и направилась в свою лабораторию. Северус Снейп успел привить ей интерес к зельеварению за недолгий срок их знакомства, а любовь к экспериментам была её отличительной чертой с момента создания. И Лилит не собиралась упускать момент, когда Самаэль не может следить за ней. Очередное зелье ждало демонессу на огне. Возможно, именно оно поможет Гарри прожить счастливые долгие века рядом с ней?        Ещё никогда ранее Королева не радовалась бунтам в Западных землях. Повелитель Инферно покинул Цитадель не меньше, чем на две недели.
694 Нравится 121 Отзывы 436 В сборник
Отзывы (5)