ID работы: 2309766

Lets Go To Dinner and Not Eat Anything.

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
227
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
121 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 104 Отзывы 146 В сборник Скачать

Chapter 13.

Настройки текста
- Сорок восемь килограмм, триста грамм. Луи резко уронил голову на руки, чувствуя себя действительно потрясённым. Четыре недели. Он находился в этой всеми забытой чёртовой дыре целых четыре недели. Целый месяц. Его прогресс был около двух процентов из тех ста, которые ему нужно набрать, чтобы иметь право выписаться отсюда. Ладно, в его власти нагнать эти девяносто восемь процентов. Наверное. Что-то изменилось за это время, что-то осталось прежним. Доктор Вентц оказался не таким раздражающим, как Луи думал вначале. Но он всё ещё ненавидел доктора Биндла. Его заставляли говорить с доктором Фейрчайлдом всего единожды после того случая, а остальное время он проводил с Вентцом в его кабинете, разговаривая о его отце, что в любом случае не приносило никакой пользы. По крайней мере, так думал Луи. Он всё ещё не любил медсестёр. Хотя медбрата Демьена ещё мог терпеть, но сёстры Ингрид и Деб постоянно вызывали желание сесть и биться головой о стену. Луи всё также был последним, кто вставал из-за стола, потому что все эти ужасные чувства, которые преследовали его с первого дня здесь, так и не ушли. На это влияли не только растущие цифры на весах, но и то, как менялось его тело. По мере того, как возвращался вес, он чувствовал, будто становится более набитым, тяжесть снова тянула его вниз. Не говоря уже о чувстве того, что его раздуло будто какого-нибудь кита. Луи ненавидел это. Сильно. Смотреть на себя в зеркало было просто отвратительно. Отталкивающе. Он выглядел таким огромным и жирным! Будто когда он всего лишь идёт, то земля под ним может зашататься. Это и было причиной того, что Луи оставался в комнате так часто, как мог. Его просто… тошнило от себя. Но были вещи, которые всё же изменились. Такие, как его отношения с Гарри. Постепенно менялось всё. Что бы ни происходило между ними, Луи чувствовал, будто летает в облаках, и временами это сводило его с ума. Последнее, о чем можно вспомнить, это как они спали, держась за руки, и Луи поймал себя на мысли, что хотел бы сделать кое-что ещё. Боже, Гарри заставлял его чувствовать себя так хорошо. И он хотел почувствовать себя даже лучше. Гарри уже не выглядел таким тонким, как когда Луи увидел его впервые. Кости уже не так сильно выпирали, но зато появились проблемы с желудком. Однажды Луи довелось увидеть, как Гарри сломался. Он смотрел на себя в зеркало, пока чистил зубы, и это просто случилось. Тогда и настала очередь Луи попытаться заставить Гарри чувствовать себя лучше. Он внезапно осознал, что всё это время лишь Гарри старался для него, только он вселял в него хоть немного уверенности, поднимал настроение и не давал тонуть в тёмных мыслях, но что делал сам Луи? Возможно, он не лучший человек для раздачи советов об уверенности, учитывая то, что его собственный уровень доверия редко поднимался выше одного процента на воображаемой шкале, но он решил попытаться. Что бы он в итоге ни говорил, это заканчивалось объятьями. Крепкими. Такими сильными, что оба не хотели, чтобы это заканчивалось. Гарри был точно в такой же ситуации со всеми этими облаками и седьмым небом по поводу Луи. Прошел всего месяц, а он уже сходил по нему с ума. Хотя он застрял с ним в одной комнате ещё как минимум на пару месяцев, так что всё не так плохо. Нет, застрял неправильное слово. Он был… благословлён? Да, благословлён жить с Луи. Если бы они не делили с ним одну комнату, то что было бы с их частыми полуночными разговорами? Или, может быть, они были просто отговорками для того, чтобы забираться друг к другу в кровать и засыпать рядом. Какой бы ни была причина, для Гарри это было чистым блаженством. В общем, всё, что касалось Луи, было чистым блаженством. Две недели назад приходила мама Гарри и принесла целую сумку книг. Вместо того, чтобы ютиться в маленькой комнатке для свиданий, она захотела пройти в его комнату. Так Гарри познакомил её с Луи. Не стоит говорить, что Томлинсон сразу же понял, откуда у Гарри такая яркая улыбка и харизма. Но всё это натолкнуло его на мысль о том, придет ли его собственная семья повидаться с ним. Он хотел бы. Правда, только его мама и сёстры, не Дин. Он терпеть не мог Дина. Если выражаться поэтично, ненавидел его со страстью тысячи горящих звёзд. Луи не мог определить одну конкретную причину, почему он ему так не нравился. На этой планете всегда найдётся человек, который ни за что и никогда вам не понравится, так вот, для Луи это был Дин. Не то чтобы у него было много причин проведывать Луи. Он был как бы совсем незначащей частью его жизни, так что не стоило даже ожидать его здесь. Но, конечно, даже самое неожиданное когда-нибудь случается. Луи сидел на кровати, зарывшись носом в книгу. Книгу Гарри. «Реликвию». Как Гарри и говорил, начав её читать, Луи уже не мог отложить её. Она была просто удивительно хороша. Луи уже был на середине, но желание прерваться всё ещё не появилось. Гарри сидел напротив него, тоже полностью поглощенный другой книгой. «У меня есть твой номер» Софи Кинселлы. Луи был так увлечен своей книгой, что не заметил, как в комнату вошла медсестра Деб. - Луи, - Томлинсон быстро поднял голову, - Твоя семья здесь, в комнате для свиданий. Луи напрягся и кивнул, закрывая книгу. Медсестра Деб ушла, и он нервно встал, собираясь с духом. Он оставил свою семью при довольно плохих обстоятельствах, его тогда вообще-то положили в психлечебницу, так что он немного нервничал перед этой встречей. Тем более, они больше никак не могли связаться с ним, разве что послать письмо. - Ты выглядишь немного потерянным, - сказал Гарри, отрываясь от книги. - Ну, я нервничаю перед встречей с семьей, - Луи остановился в дверях, - не имею ни малейшего понятия, как всё пройдёт. - Думаю, всё будет замечательно, - ободряюще улыбнулся Гарри. - О, не будет, если Дин пришел, - пробормотал Луи. Он прошел по коридору в маленькую комнату для гостей (о которой он узнал только тогда, когда Патриция опоздала на обед, задержавшись там с родителями). Это было крохотное помещение, заполненное беспорядочно стоявшими столами и пронумерованными стульями. Окна были открыты, впуская слишком яркие солнечные лучи. В углу стоял шкаф, полный пыльных старых настольных игр, таких, как в комнате отдыха. - Луи! – счастливо закричали маленькие девочки, когда он зашел. Они побежали, огибая столы и стулья, и окружили его, крепко обнимая. Луи радостно улыбнулся, обнимая их всех в ответ. Он не понимал, как на самом деле ему не хватает его сестёр, даже если они и могут время от времени быть раздражающими. - Привет, - он засмеялся, здороваясь со всеми, и девочки по одной отлепились от него. - Как дела? - Мы скучали по тебе, - ответила Дейзи, когда Луи опустился на одно колено рядом с ними и взял её маленькую ручку в свою. - Я тоже скучал по вам, ребята, - сказал он, улыбаясь немного отстранённо, и сжал её руку, прежде чем отпустить. - Когда ты отсюда выйдешь? – спросила Лотти, когда он встал. - Я не уверен, но постараюсь так быстро, как смогу, - заверил её Луи. Он оглянулся, чтобы посмотреть на свою мать, и улыбнулся. Затем он заметил Дина и тут же закатил глаза. Луи прошел к столу, который заняла его семья, и Джей притянула его в объятия. - Привет, милый, - поздоровалась она и сжала его сильнее. - Привет, мам, - Луи обнимал её также крепко. Когда она отпустила его, Луи взглянул на Дина, который стоял за Джей. Тот беспокойно откашлялся и протянул ему ладонь. - Ну, как дела? – неловко спросил он. Луи просто игнорировал его, оглядывая комнату, чтобы посмотреть, кто ещё был здесь. Никого. Дин опустил свою руку, снова прокашлявшись, и Джей предупреждающе посмотрела на него. - Девочки, почему бы вам не выбрать одну из тех коробок и поиграть во что-нибудь за соседним столом? Все согласились и радостно убежали к шкафу, и всё бы ничего, но проблема была в том, что это предложил Дин, и это просто взбесило Луи. Он уже было открыл рот, чтобы возмутиться, но Джей вдруг быстро заговорила, усаживаясь поудобней. - Итак, Луи. Как тебе здесь? – спросила она, и Луи весь съёжился. - Это больница, как ты думаешь? - Ну, врачи и медсёстры хорошие? - Они просто отстой, - Луи мотнул головой, и Джей устало улыбнулась. Весь её вид кричал об этой усталости. - Ну, ты всегда любил людей, которые пытаются указывать тебе, что делать, - пошутила она, и Луи слегка улыбнулся. Не смешно. – Так… Как ты? Кажется, это не было обычным «Как ты?». Это было «Как ты на самом деле?». - Я в порядке. Правда, еда здесь просто ужасна. - А с кем ты живёшь? Какой твой сосед по комнате? Луи ухмыльнулся, и его щёки порозовели. - Он милый. Его зовут Гарри, и он действительно высокий, - он уже вовсю улыбался, и Джей отвечала такой же улыбкой. - Ну, это хорошо. Ты выглядишь намного здоровее. - Спасибо, - улыбка Луи почти пропала, потому что это был просто милый способ сказать «ты поправился». Он посмотрел на своих сестёр, которые были очень увлечены какой-то странной игрой, и снова повернулся к своей матери и незваному гостю. - Так, эм, есть какой-нибудь прогресс, по которому можно определить, когда тебя могут выписать? – спросил Дин, снова неловко откашлявшись. Луи начинал задаваться вопросом, нет ли у него проблем с горлом. - А тебе какая разница? Дин только поджал губы. - Луи! – шепотом возмутилась Джей. – Будь почтительным! - Извини, - тоном, далёким от искреннего, ответил Луи. – Нету. Дин только кивнул, чувствуя себя некомфортно. Джей закатила глаза, вздыхая. - Итак, что я пропустил дома? - Ну, у нас на самом деле есть новость, - ответила Джей и счастливо улыбнулась Дину. Луи вопросительно поднял брови. – Я беременна. Она так радостно об этом объявила, а Луи почувствовал, как его сердце упало к пяткам. - Ты сделал мою мать беременной? – жестко спросил Луи, глядя на Дина. Джей покраснела и сцепила руки на столе. - Луи! – она смущённо воскликнула. - Просто повторяю то, что ты и так сказала, - Луи пожал плечами и неохотно спросил. – Ты и правда беременна? Джей кивнула. - Вау, - он уставился на стол. Джоанна слегка нахмурилась. - Что? – её голос звучал разочарованно. - Ничего. Просто не ожидал услышать, знаешь, что ты беременна. Правда в том, что он не знал, был ли он счастлив знать это или нет. С одной стороны, он не против ещё одной сестры или брата, или двух сестёр, или двух братьев, или брата и сестры, или, боже, да ему всё равно! Просто он не хотел ещё одного малыша в семье. Он выйдет из одной дыры и вернётся в другую, с кричащим ребёнком. Плюс он ненавидит Дина, а он отец. - Сколько недель? - Грубо говоря, восемь. А теперь, если вы извините меня, мне нужно отлучиться в туалет, - она встала и наклонилась к Луи, - Почему бы тебе пока не поговорить с Дином? Вежливо. - Я лучше засуну свой член в мясорубку, - промямлил он себе под нос. Он неуверенно взглянул на Дина и снова уставился на стол. - Слушай, - начал мужчина, и Луи преувеличенно громко застонал, закатывая глаза, - Я знаю, что не нравлюсь тебе- - Я не хочу с тобой разговаривать, - перебил его Луи. - Но ради твоих сестёр и мамы, - всё же продолжил Дин, - Я думаю, для нас обоих будет лучше попытаться и справиться с этим. Особенно сейчас, когда тебя могут выписать, и ты вернёшься домой. - Ага, конечно, но только даже когда я выпишусь, то не планирую пересекаться с тобой так уж часто, - Луи затих и небрежно пожал плечами. - Но что насчёт того, чтобы сделать это ради твоей матери? Луи поднял на него взгляд. - Не смей использовать аргумент с моей матерью против меня, - он скрестил руки на груди. - Она действительно хочет, чтобы мы поладили. - Ну, в этой жизни мы все чего-то хотим, но не всегда это получаем. Я не хотел, чтобы меня клали в эту больницу. Я не хотел идти на вашу свадьбу. И я, безусловно, не хочу сидеть здесь и разговаривать с тобой. - Почему бы тебе не вырасти хотя бы секунд на пять и перестать вести себя, как упрямый ребёнок? – нервно спросил Дин, и Луи сжал зубы. - Значит, я веду себя как упрямый ребёнок? – тихо переспросил он, и мужчина кивнул. - Да, и если быть честным, это действует мне на нервы. Нет никак причин для нас пререкаться и для тебя, чтобы вести себя так неуважительно по отношению ко мне. Я понимаю, что ты, возможно, не хочешь быть здесь, но вещи меняются, и что-то уже изменилось, но ничего не станет лучше, если ты продолжишь лечение с таким циничным отношением ко всему. - Вы ни черта не знаете меня или то, через что я прохожу, так почему бы тебе перестать корчить из себя отца и сократить то количество дерьма, которое у меня уже есть? - Мне всё равно, насколько я тебе не нравлюсь, но ты должен оставить брань и свои саркастические выпады. Это крайне неуважительно. - И мне плевать, что ты думаешь, - сказал Луи тоном не-могу-беспокоиться-об-этом-ещё-меньше. - Слушай, это не так и дёшево держать тебя здесь, это влетело нам в копейку, - Луи закатил глаза на слово «нам». Нет никаких «мы», потому что Дин – не часть его жизни. – Так что меньшее, что ты можешь сделать, это вести себя деликатно и зрело, и отложить свои жалкие страдания хотя бы на минуту ради всех остальных. - Ты не знаешь ни одной чёртовой вещи обо мне, так что я не думаю, что ты можешь просто прискакать сюда и сказать, что мне нужно делать. И если мои пребывание здесь влетело тебе в копейку, что ж, это явно не мои проблемы, - его губы на секунду дёрнулись в усмешке, прежде чем плотно сжаться в негодовании. - О, и что? Мы должны просто забрать тебя домой и пытаться заставлять тебя есть там? У тебя психическое расстройство, психическое заболевание. Мне абсолютно плевать, если ты не хочешь быть здесь, но во всём этом виноват только один человек, и это ты. - Тогда и ты можешь обвинять только себя в том, что тебе приходиться платить за это, - Луи будто отбивался, - Если это стоит так дорого, то вытащи меня отсюда. - Ты знаешь, что этого не случится. - Тогда не будь такой сукой и не ной, что это дорого тебе обошлось, - Луи был действительно сердитым, - И если ты сейчас скажешь, что думал, это сделает меня более благодарным, что ж, это тоже не моя вина. - Но твоя вина в том, как ты ведёшь себя, так что если ты захочешь и дальше быть упрямым ребёнком, пожалуйста, располагайся, - Дин стиснул зубы. – Но дело в том, что через несколько месяцев ты вернёшься домой, и этот разлад между нами – не то, что я хочу видеть в своём доме. Я пытался поговорить с тобой много раз, пытался узнать тебя и понять, что ты имеешь против меня. Что это? Почему я не нравлюсь тебе так сильно? Разве я сделал что-то, что заставило тебя возмущаться от одного моего вида, что я не заслуживаю и грамма твоего уважения? Или по крайней мере попытки вести себя со мной как с обычным прохожим? - Это довольно большой вопрос, у нас не так много времени. - Что тебе во мне не нравится? - Какое тебе дело? - Ну, технически ты мой приёмный сын- - Эй, попридержи коней, я не твой приёмный сын, и ты не мой приёмный отец, - Луи говорил яростно, выпрямившись на своём стуле. - Хорошо, но я тут пытаюсь сказать- - Мне всё равно, что ты пытаешься сказать, - возмущённо прервал его Луи, - Только то, что ты женился на моей маме, не означает, что ты должен стать частью моей жизни, а я – частью твоей. Ты ничего для меня не значишь. Я ненавижу тебя, я даже не знаю, почему ты здесь, тебе не нужно было приходить! Луи уже кричал с горечью в голосе. - Луи! – воскликнула Джей, бросаясь к столу. - Что! – он подорвался на ноги. - У тебя нет никакого права разговаривать с ним в таком тоне! – она взвизгнула. – Извинись! - Нет! - Ты был неуважительным и грубым, извинись немедленно! – она настаивала. - Всё нормально, Джей, - сказал Дин, тоже вставая. - Нет, это не нормально. Луи, сейчас же. - Ты не можешь указывать мне, что делать, я уже не ребёнок, - Луи теперь боролся против двух. - А я твоя мать, и я говорю тебе извиниться! – её глаза, казалось, сейчас станут красными, а из ушей повалит дым. - Что, если я этого не сделаю? Ты не можешь просто отправить меня в мою комнату или что-нибудь вроде этого, - Луи скрестил руки на груди. - Я очень недовольна твоим поведением, - строго ответила Джей. - И я очень недоволен находиться в этом дерьмовом здании. - Что ж, если ты изменишь своё поведение, всё может показаться не таким ужасным, - предположил Дин, пожимая плечами, а Луи уже был готов плеваться огнём. - Заткнись нахрен! - Луи! – в шоке воскликнула Джей. -Но он просто ублюдок! – Луи повернулся к Дину. – Ты можешь уйти. Вы все можете, на самом деле, потому что я ухожу. Был рад увидеть вас. Его сёстры в шоке сидели за соседним столом. Они определённо не собирались заканчивать свою игру. - Ты теперь никогда не придёшь домой? – спросила Фиби, хватая его за запястье. Луи остановился, чувствуя, как болит его сердце. - Конечно, я вернусь домой, - прошептал он, - Просто мне нужно разобраться со многими вещами, прежде чем я смогу это сделать. Он наклонился и поцеловал её в макушку, затем быстро выходя из комнаты. Это, наверное, не было лучшим решением, уйти и оставить всё так, но он был опасно близок к тому, чтобы разреветься, а этого он точно не собирается делать перед его сёстрами и матерью. Он поспешил обратно в комнату, закрывая за собой дверь, прежде чем яростно вытереть глаза руками. Гарри поднял взгляд от книги и вопросительно посмотрел на него. - Ты быстро. Всё нормально? – он сел, находя закладку и откладывая книгу. - Нет, нет… Это было ужасно, - печально бормотал Луи. Он пересёк комнату и рухнул на кровать Гарри. - Что случилось? - Дин пришел, и моя мама сказала, что она беременна, а ещё он назвал меня своим приёмным сыном, и… И всё это было просто катастрофой, - отвечал Луи, качая головой. - Я уверен, всё было не так плохо, - Гарри пытался звучать обнадеживающе, но его тон не был услышан. - О, всё было именно так, - Луи кивнул, - Моя младшая сестра спросила, не вернусь ли я больше домой. Глаза Гарри расширились. - О… Сколько ей? - Семь, - он чувствовал себя так плохо. - Не переживай так сильно… Это кажется ужасным сейчас, но потом всё будет в порядке. - Откуда тебе знать, будет ли всё в порядке? - Потому что в конце концов так и происходит. - Что если нет? - Значит, это ещё не конец, - Гарри смотрел на него с маленькой усмешкой. - Это что, цитата какая-то? - Пффф, - он засмеялся и закатил глаза, - Я не знаю, может быть. Цитата это или нет, ничего не ставит под сомнения правдивость этого факта. - А факт это..? - Что в конце всё всегда хорошо, - Гарри кивнул для уверенности. – У них есть телефон рядом с главным офисом, ты мог бы позвонить своей маме завтра, когда все немного успокоятся. Я уверен, завтра будет лучше. - Спасибо, - Луи глубоко вздохнул. - За что? - За то, что… Заставляешь меня чувствовать себя лучше? - Всегда пожалуйста, - Гарри улыбнулся, и Луи застенчиво наклонил голову. – Итак, раз мы переходим на что-то более позитивном, как тебе «Реликвия»? - О Боже мой, это очень классно! Я немного боялся начинать её, но сейчас мне очень нравится. Я так рад, что ты посоветовал её, потому что всё, что я когда-либо читал до этого, было просто пародией. Казалось, Луи увлекло это, и Гарри улыбнулся шире. - Я так рад, что тебе нравится, - он радостно воскликнул. – Концовка тоже невероятно классная! Это просто… Было ещё сложнее отложить её после этого. - Думаю, я всерьёз собираюсь грустить, когда она закончится, - Луи уверенно закивал, и они засмеялись. - Ты всегда можешь прочитать её второй раз. Луи скрестил ноги и подвинулся выше. - Или третий, как ты, - дразнил он. - Эй, чем больше, тем лучше. - О, уверен, что это философия моей мамы насчет детей. Я, четыре младших сестры, плюс, кажется, ещё один в пути. - Занятость, такая занятость. - Да-да, занята как пчёлка. - Птички и пчёлки, что вы собираетесь делать? - Ты странный, - Луи хихикнул. Гарри гордо улыбнулся. - Мы оба странные.

*

Был уже час ночи, и Луи не мог уснуть. Он никак не мог найти себе места и постоянно ворочался. Его мучало чувство вины за то, как он повёл себя с мамой и Дином. Он должен был быть более рациональным, но если и есть одна вещь, которую каждый должен был знать о Луи, так это то, что он самый нерациональный человек в мире. Так что он отбросил одеяло и поднялся на крышу. Было холоднее, чем обычно, потому что осень постепенно сменялась зимой, но звёзды были такими же яркими, как и всегда. Возможно, даже ярче. Он подошел к краю и прислонился к ограждению, устраивая подбородок на ладонях. Луи смотрел на звёзды и восхищался ими. Одна из вещей, которые он любил в них, это то, что они никогда не были уродливыми. Они всегда сияли своей красотой. Плюс всё время находилось что-то, за что цеплялся взгляд. Он услышал мягкий скрип открывающейся двери и застонал, потому что казалось, что всякий раз, как он решает подняться сюда, кто-то обязательно должен прийти с ним. Он закатил глаза, намереваясь игнорировать кого бы то ни было и просто дальше смотреть на звёзды. А потом Гарри встал рядом с ним. - Уже поздно. Луи пожал плечами. - Не мог уснуть. - Я слышал. - Я разбудил тебя? – Луи взглянул на Гарри. - Нет, у меня некоторые проблемы со сном. К тому же я сплю чутко. Не совсем хороший набор, да? – Луи понимающе улыбнулся на это. – А что не даёт уснуть тебе? - Чувство вины. Я ужасно себя чувствую по поводу того, как прошла моя встреча с семьёй сегодня, - он тяжело сглотнул и поднял взгляд вверх. - Я уверен, они уже успокоились. Не думаю, что они будут держать обиду на тебя или что-то такое. - Я знаю, но всё же. - Давай сосредоточимся не на негативе прошлого, а на красоте в настоящем. Эти звёзды так прекрасны, - он легко кивнул на небо. - Да, - затаив дыхание, ответил Луи. – Они удивительны, правда? Гарри не ответил, и между ними повисло молчание. Было так тихо, что они могли слышать дыхание друг друга. - Я думаю о двух звёздах, которые были настолько прекрасны, что Бог не поместил их на небо, чтобы не все могли любоваться ими, - наконец сказал Гарри. По какой-то не понятной Луи причине его желудок будто скрутился в узел, а грудь стянуло. - Да? А куда он их поместил? – кротко спросил он. - В твои глаза, - Гарри храбро повернулся к Луи. Кусая свою щёку изнутри, Луи смотрел на Гарри. - Что? – вопрос получился очень тихим. Его желудок скрутился сильнее, когда он осознал, что не может отвести от Гарри взгляд, ведь он выглядел так робко и даже хрупко. Как то, что сейчас происходило. Так случайно, будто на ровном месте. - Из-за твоих глаз у меня перехватывает дух, и у тебя такой живой смех, и невероятная улыбка, и ты просто… такой прекрасный. Луи, кажется, потерял способность говорить. Он чувствовал, будто проглотил комок шерстяных ниток и теперь не может дышать. Он просто так удивлён, и эта исповедь Гарри застала его врасплох. Значило ли это, что он нравится Гарри? Неистовые бабочки вернулись в его живот, а сердце стучало в ушах, принося чувство головокружения. - Я-я- Я не знаю, что сказать, - его голос был едва ли громче шепота. - Может быть, ничего и не нужно говорить. Луи готов был упасть в обморок, но Гарри быстро наклонился к нему и прижался своими губами к его.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.