Часть 23.
29 сентября 2012 г., 15:25
Микато и Ютака привезли Акиру домой к лидеру. Домочадцы продолжали мирно сопеть, и даже Зузу не подняла мордашку. Устроив Сузуки на кресле, Юта еще раз прошелся по комнатам, удовлетворенно улыбаясь – с его друзьями было все хорошо, не хватало только малыша Таканори.
____________
Укэ расположился на переднем сидении автомобиля Микато, устало прикрыв глаза, и тихо выдохнул.
- Юта? Как ты? Что-то случилось? – обеспокоенно спросил здоровяк.
- Просто чувствую его боль…- приложил ладонь к сердцу Укэ.
- Его? – не понял Микато, - давай в аптеку заедем? Лекарство купим?
- Я и есть лекарство, Микато.
- А?.. – окончательно затормозил бугай, нахмурив брови.
- Не переживай, Микато. – Улыбнулся Юта, повернув голову к бывшему надзирателю. – Со мной все нормально. Это… Таканори плохо сейчас.
- А что с ним?
- Не знаю. Просто чувствую, что ему очень больно.
- Может, я тебе помогу? Эта мразь Тадао - хитрозадый червь.
- Не надо, Микато. Ты мне и так помог. Сохранил Койю. Поехали, заберем Киичи , встретимся с сестрой и мамой, и ты вернешься в родные места, начнешь нормальную, счастливую жизнь и забудешь обо всем этом кошмаре.
- Ох, твои бы слова…
- Просто поверь мне. Все будет хорошо. – Положил руку на мощное плечо здоровяка лидер. – Поехали.
Микато улыбнулся, ощутив ласковое, согревающее тепло. Он хотел верить каждому вздоху этого необыкновенного... человека? Существа? Посланца? Благовестника? Мыслями Микато уже был далеко, в своем родном небольшом городишке на побережье. Уже представлял, как будет встречать сына, возвращающегося из школы, как порозовеют щечки сестры, как состарившаяся за год Укэ-сан будет чинно сидеть в кресле-качалке на крыльце, взирая на бескрайние просторы океана.
А Ютака закрыл глаза, стараясь унять ноющую боль в груди, которая сотнями хирургических скальпелей разрезала сердце.
_______________
- Рюно! Сука, кто тебе позволил приносить мне плохие новости?! – Тяжелая пепельница из толстого стекла разлетелась на сотни мелких осколков, ударившись о косяк двери над головой сжавшейся в комочек маленькой секретарши. – Пошла вон отсюда! И вызови мне Раймондо!
- Но… Мизукэ-сенсей… - подала голос испуганная девушка.
- Никаких «но»! Пошла вон отсюда, швабра! – пока разъяренный Тадао ощупывал стол в поисках еще какого-нибудь метательного снаряда, несчастная секретарша тенью выскочила за дверь.
Бешенству Мизукэ Тадао не было предела: всего за одну ночь он лишился всей своей власти, незаменимого программиста, троих своих лучших людей и, наконец, трое из четырех его любимых игрушек – куда-то исчезли. Вездесущие шакалы, желающие получить похвалу и денежное вознаграждение от кровавого барона, тщетно старались разузнать хоть что-нибудь. Мизукэ встал у окна, рассматривая город из огромного окна своего кабинета на сороковом этаже. Он был так поглощен своими мыслями, что даже не заметил, как бесшумно отворилась и закрылась дверь за его спиной, впуская в комнату коренастого итальянца в дорогом костюме, сшитом по фигуре. «Гангстер из кино» - думали те, кто хоть раз, хоть на пару минут видел наемного убийцу. Итальянец прошел в кабинет, словно тень и удобно расположился в кожаном кресле бизнесмена.
Тадао чуть не крикнул, содрогнувшись всем телом, когда за его спиной раздался щелчок зажигалки, а в отражение мелькнул маленький огонек пламени.
- Раймондо! Какого черта!!
- Не кипятись, Мизукэ, - выпустил тонкую струйку дыма итальянец, растянув губы в хищной улыбке, на американский манер положив ноги на стол, – Вижу, у тебя проблемы.
- Проблемы?! Проблемы?! – нервно заходил по кабинету кровавый барон, - Это катастрофа!! Понимаешь меня? – Ка-таст-ро-фа!!!
Наемник улыбнулся, наблюдая за бизнесменом.
- Что ты лыбишься?
- Тебя сейчас надо на камеру снять. И просматривать, когда будет плохое настроение. – выпустил колечко дыма под потолок убийца.
- Раймондо! – Закричал Мизукэ, опершись руками о стол.
- Не кипятись. Тебя уже можно использовать в качестве мангала. – Усмехнулся итальянец. – На морде легко поджарить яичницу и на кофе еще хватит.
- Заткнись!! – смахнул со стола бумаги Тадао. – Вместо того, чтобы язвить, лучше бы сделал что-нибудь полезное!
- Я выполняю свою работу, только когда мне платят.
- Я заплачу!
- Ты? – опустил ноги на пол итальянец. – Ты банкрот!
- Я заплачу, Раймондо! Только узнай кто устроил это все! – Навис над итальянцем Мизукэ, упершись руками в стол. – Или струсил?
Лучи солнца блеснули на мелькнувшей стали лезвия дорогого ножа с тяжелой рукояткой, пробившего руку Мизукэ и приковавшего бизнесмена к столу. Тадао взвыл от боли и неожиданности, а наемник глубже вогнал лезвие в стол.
- Я не такой кретин, чтобы ввязываться в эту мясорубку, Мизукэ. Мне еще дорога моя жизнь. Ты видел, что стало с твоими людьми? – наемник провернул лезвие, заставив бизнесмена упасть на колени, вцепившись свободной рукой в край стола из красного дерева. – Я не хочу быть свежеперемолотым фаршем, или дерьмом, кишащим червями, сгореть заживо, как твой наркоша, я тоже не мечтаю. Я работаю с людьми, а не с какими-то там мистиками. – Голос Раймондо чуть дрогнул, но он быстро взял себя в руки.
Итальянец поднялся с кресла бесшумно и грациозно ступая по ворсу дорогого ковра.
- И ты знаешь кто?.. – прохрипел убийца.
Итальянец остановился у двери, небрежно стряхнул пепел с сигары:
- А ты еще больший идиот, чем мне показалось с самого начала. Напряги извилины. Кто-то мстит за ту группу, которую ты хотел сделать своими игрушками. Методы мести явно не доступны для человеческих возможностей.
- Я не верю!.. – сделал попытку вытащить нож Тадао.
- И я не верил. – Итальянец поднял руку в черной перчатке, коснувшись кончиками пальцев шляпы. – Addio!*
С третьего раза Мизукэ удалось вытащить холодное оружие, из небольшой ранки хлынула кровь и мужчина перебинтовал руку галстуком. Как бы убийца не хотел признавать этого, но Раймондо был прав! Кто-то действительно мстил ему за это несчастное сборище бездарных музыкантишек. Драммер был мертв, трое гитаристов куда-то пропали. Но свою игрушку он никому не отдаст. Сначала он позабавится с малышом, а потом уже окончательно выбьет дух из тщедушного тельца. Мизуке с кровавым удовольствием в глазах начал рассматривать широкое лезвие и изящную рукоятку, возбуждение, от представленных картинок тихо стонущего под ним вокалиста, горячей тяжестью налилось внизу живота, тихо простонал себе под нос:
- Таканори…
___________________
* Прощай (итальянский)