ID работы: 2317904

Шесть с половиной ударов в минуту

Джен
R
Завершён
115
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
876 страниц, 68 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 484 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 44.1 Падение в бездну

Настройки текста
— Наигрался в добросовестного отца? — Королева горько усмехнулась. Сайтроми слишком устал, чтобы придумывать остроумный ответ. Однако он знал, как разом оборвать язвительность сестры и пресечь дальнейшее препирательство. — Моя роль оправдана природой. А чем ты объяснишь свои игры? Неохотно притворяешься матерью притворяющемуся тебе сыном ребёнку. Твоё лицемерие не ведает границ. — Я просто сказала, что ты задержался, — буркнула Цехтуу. Результат достигнут: она закрыла тему и отвлеклась на пейзаж. — Как называется этот утёс? — спросил Сайтроми. — Эпагра-Тука. «Падение в бездну», значит? Справедливое название, ведь они находились на самой высокой скале, под которой разверзлась, казалось, сама пустота. Слева и справа распростёрлись холмики, на которых произрастали деревья, кустарники и травы. Колышущаяся зелень вторила ритму ветра. Многовековые серые булыжники напоминали приложенные друг к другу толстые пальцы. Трещины покрывали их множившимися узорами. В отдалении синела полоска моря, которое было спокойным и содержащим в глубинах нераскрытые тайны. Прямо как смотревшие на воду великаны. Сайтроми не нравились сравнения Шести с природой, но люди и даже Спустившиеся часто проводили параллели. Особенно это касалось сравнений со стихиями. Позади бессмертных между деревьями стоял охотничий домик. Разбитое стекло и не чадящий дымоход свидетельствовали о его заброшенности. Тропинка к двери заросла крупными стеблями сорняков. И при этом в одичалом облике лачуги было что-то тревожное, затаившее злобу на окружающих. Король ощущал внутри присутствие эфемерных существ, однако они быстро сбежали, когда уловили на себе внимание бессмертных. Подобных слабеньких созданий подавляла сочившаяся наружу мощь Королей, и они всегда удирали. Забреди сюда путник, решивший остановиться на ночлег в покинутом доме, и его поджидали бы кошмары и головные боли из-за присосавшихся невидимых пиявок. Эти паразиты и для Спустившихся были проблемой, если уж те селились в неблагоприятном месте. Утро было свежим. Ночью капал мелкий дождь, и облака только сейчас начали разгоняться ветром и обнажать светило. Трава кое-где ещё не просохла. Король вобрал больше воздуха в лёгкие, гоняя ароматы и прислушиваясь к запахам. — И где он сейчас? — спросил Сайтроми как можно более ровным голосом. Он волновался. — Мне он почему-то не отвечает. — Скоро будет. Не серчай: он не в духе. Расстроен гибелью младших едва ли не больше нас. Винит себя, — пояснила Цехтуу. Золотые и медные вставки её одеяния ярко блестели в первых робких лучах. Королева всегда следила за внешним великолепием, считая, что внушать страх и уважение нужно также и через зрительные образы. — Как будто он мог что-то изменить. — Он же был недалеко. Ты бы как себя чувствовал на его месте? Сайтроми мотнул головой, отказываясь отвечать. Он понимал состояние Цеткрохъев, который преуспел в том, что выжил и скрылся от владельцев артефакта, но провалился в спасении младших брата и сестры. То, что оба «Х» порой выводили его из себя, не означало, что Цеткрохъев не страдал из-за их ухода… как и все они. — Так не отвечает почему? — Ну ты как маленький, — Цехтуу подначивала брата на шутливую ссору. Все они так и не договорились между собой, что же лучше: держаться подальше друг от друга, чтобы в случае смертельной опасности пострадал один, а не все; или объединиться, увеличив шансы дать отпор мудрецам и забрать артефакт. Сат’Узунд проголосовала за близкое соседство. Настояла на этом и Цехтуу, испугавшаяся, что может никогда больше не увидеть как близкую половинку, так и других членов семьи. А вот Сайтроми не был уверен в правильности данного решения. Как и Цеткрохъев, который, вероятно, наблюдал гибель одного из «Х», однако не мог предотвратить трагедию. Единство ничего не значило, когда враг размахивал инструментом, которым мог за раз стереть одну, пять, десятки вещей. Не до конца затянувшиеся раны доставляли дискомфорт Королю, и он время от времени кривился. Цехтуу на удивление никак не прокомментировала его состояние. — Они такие мягкосердечные, великодушные, — разглядывая горизонт, сказала Королева. — Мы же с тобой похожи. Мы жаждем расправы. Нас одолевают обида и ярость. Мы всегда выступаем на одной стороне и отлично исполняем свои миссии. Жаль было бы потерять тебя. Сайтроми усмехнулся на слова сестры. Не так давно они дрались друг с другом, непримиримые в конкретном вопросе, а теперь… Как никогда им не хотелось оставлять друг друга. Им всем. Цехтуу закрыла глаза ладонью, справляясь с внутренней бурей, и спустя пару минут уверенно заявила: — Цеткрохъев уже близко. Встретим же его. Когда энергия проходила сквозь тело Рандарелла, мышцы сводило. Ему казалось, что он лопнет, разлетится изнутри на мириады светящихся пылинок. Больно не было, но само существо парня кричало от мук, будто… что-то было неправильным. А потом ощущения отступали, перетекали из одного тела в другое, и второй человек должен был испытывать в разы больше недомогания, нет, бездну, что вливалась в него. Рандарелл без сил опускался на землю, ёрзал, чавкал грязью. В ушах стоял гул. Служитель знал, что, когда он поднимет голову, второй человек уже будет мёртв. Был бы мёртв, если бы то были не тренировки. Но поскольку Рандарелл ещё учился направлять силу артефакта, он пропускал мизерную часть энергии через себя и выбрасывал её в пространство, где незаконченная мощь растворялась. А служитель, опустошённый, покалеченный на уровне духа, падал на колени. Когда он дорастёт до реальной битвы, впечатления будут в разы хуже. Рандареллу мерещилось, что с каждой новой тренировкой часть его отмирает, словно от него отрывали маленький кусочек. — Я хочу участвовать в настоящем деле, — твердил парень из раза в раз. — Ты ещё не готов, — осаждал его мудрец. — Твой разум не абсолютен для успешного применения. Рандарелл не вполне понимал, что мудрец имел в виду под абсолютом, но слово ему не нравилось. Служитель упорно вчитывался в данную Хареном де Хардени бумажку с загадочными фразами и всё равно испытывал неудовлетворение от результатов. Мудрец был прав, однако парень не желал признавать собственную бесполезность. Весть о гибели Хатпрос выбила у Рандарелла почву из-под ног. Артефакт работает! Надежда на избавление от гнёта есть! Служитель не присутствовал при историческом событии, а вот в другой раз… Мудрецы взяли молодого человека с собой, и Рандарелл пускай и не участвовал, но наблюдал издали за битвой с Хат’ндо. Хотя то была не битва, а добитие раненного зверя. Зверя, который за пару дней уничтожил больше невинных людей, чем умирает на войне, и тем вызвал истерику у мирного населения. Если в страхе перед смертью или горе за других Королей бессмертные будут устраивать кровавые бани, это кончится опустошением материков. Хат’ндо нарывался на неприятности. Король встретил мудрецов с безумным весельем и провоцировал их на драку, после чего исчез в ослепительной вспышке. У служителя Лангзама, смотревшего издали, заслезились глаза, а в животе заворочалось недовольное чудовище. Рандарелла накрыло таким нестерпимым чувством печали, которую он ранее никогда не испытывал к бессмертным, что парень сорвался и побежал без разбора. Его ноги заплетались, а сердце отбивало неровную дробь. Упав на твёрдую землю, Рандарелл вцепился в волосы и взвыл. Что это такое? Почему ему так дурно от соприкосновения с силой артефакта? Несомненно, его выворачивало не из-за сострадания к Королю, а потому что производимый артефактом эффект лежал за пределами осознания смертных. И тогда, ворочаясь в сухой траве, Рандарелл узрел чудо: к нему с небес спустилось блистательное нечто. Не то женщина, не то видение. Существо, окутанное светом, протянуло к служителю тонкие руки и зашептало быстро-быстро, но парень разобрал обращение. Его просили не сдаваться, сопротивляться сомнениям и слушаться мудрецов. Прекрасная женщина хвалила его доблесть и верила в великие свершения, которые ждали Рандарелла в будущем. Когда позже он проснулся в чистом поле, то понял, что обращение свыше ему причудилось в бреду. Однако была ли это простая фантазия, или некто, может, даже Сама Терпящая, и впрямь разговаривал с ним? Служитель убежал далеко от своих, и знакомая протоптанная дорога осталась в неизвестном направлении. Испугавшись, что, получив поддержку свыше, он никогда не отыщется на чужой земле (а раньше Рандарелл никогда не бывал на Ролуангэ), парень напористо понёсся туда, откуда, как ему казалось, он пришёл. Природа словно издевалась над ним. Солнце напекало голову, а холмы водили нескончаемые хороводы. Рандареллу чудилось, что место волшебное и всё время переставляет декорации, как фишки на доске. А потом он заметил окаменевшие растения и догадался, что близок к выходу из ловушки. Следов омертвления становилось всё больше, и тогда служитель вышел на главный путь между городами. И Рандарелл воспрял, внушил себе, что отступать нельзя. Каким жалким плаксой он был до этого! Хныкал, что мудрецы не допускали его до настоящих сражений, когда в действительности был тем ещё недоученным ребёнком. Теперь представитель Лангзама видел, что обязан пойти на всё. Мудрецы продолжали таскать его и других кандидатов в исполнители из одной точки в другую. Рандарелл не сопротивлялся. И вот ему сообщили, что Цеткрохъев покинул материк, а значит и им пора тронуться в путь по морю. Служитель Лангзама возвращался домой на Хатостро. У него защемило сердце, и защипали глаза… хотя, возможно, в них попали солёные брызги. — Он захочет встретиться со своими, — инструктировал Харден де Хардени. — Мы столкнёмся со скопищем. Поймаем разом двоих или троих, а то и всех четверых! Рандарелл с восторгом слушал представления мудрецов, понимая, что его вновь не подпустят и на сто шагов к эпицентру сражения. Пусть теперь парень прилагал в разы больше усилий, он всё ещё был не готов. — Но ты можешь наблюдать издалека и учиться. Родные берега приветствовали Рандарелла танцующей зеленью. Парня будто тепло приглашали за порог знакомого дома. Давно он не испытывал нечто похожее на счастье. Скалы загораживали леса от путешествующих на корабле, однако служитель знал, что те открываются сразу за чередой холмов и нескольких невысоких гор. Равнины и низменности Ролуангэ успели поднадоесть ему. — Откуда вы знаете, где искать Короля? Как мудрецы вообще выслеживали бессмертных? Рандарелл иногда задавал мудрецам этот вопрос, но каждый раз слышал, что старцы не раскрывают своих секретов посторонним. Служитель Лангзама был помощником, добровольцем в походе, но не одним из них. И оттого тайные методы не раскрывались. Парень сообразил, что мудрецы пользовались особой магией для поиска, причём отслеживали беглеца по имени. Четыре дня корабль мирно покачивался на волнах возле берега, а вот на пятый мудрецы задёргались. Рандарелл сошёл на берег, но ему запретили уходить далеко от бухты. Он наблюдал, как сгрузили сундук и отнесли его куда-то за холм. А потом внезапность без сожаления разметала всеобщее спокойствие: артефакт пропал! Его выкрали демоны! Получалось, что побег Короля был ловушкой, в которую осмелевшие честолюбивые люди угодили на полном разгоне! Рандарелл думал, что поседеет от ужаса. Потерять разом все три части… Хуже и не придумаешь! Однако горевать никто не собирался. Мудрецы и их союзники бросились по ещё не остывшему следу воров. Служителей тоже пригласили на охоту, ведь кто ещё лучше справится с демонами? Люди прочёсывали каждый закуток, разве что горы не переворачивали и под них не заглядывали. Рандарелл и ещё один служитель исследовали небольшую рощицу к северу от побережья. Они устроили привал после трёх часов непрерывного блуждания. Однорукий парень и тут видел следы окаменения, и то был хороший знак. Возможно, артефакт недалеко. — Ран, а, Ран, — позвал его второй юноша едва ли старше Рандарелла. — А где ты руку потерял? — Меня не так зовут. — Да длинное у тебя какое-то имя, — надулся служитель. — Вот моё имя, Рек, просто мечта. Твои родители явно не думали о других, когда тебе твоё давали. Беспардонность Река не нравилась Рандареллу, однако он напарника не выбирал. Приходилось мириться с тем, кого ему отрядили мудрецы. — Ну так где? — На войне. Не очевидно разве? Болтливый служитель пожал плечами и принялся уплетать холодную закуску. Рандареллу кусок не лез в горло, когда он представлял, что артефакт не отыщется. Рек ещё какое-то время доставал парня расспросами. А потом в отдалении что-то бухнуло и оглушительно затрещало. У Рандарелла волосы на затылке встали дыбом. Будто верхушка горы врезалась в землю и сотрясла ту до основания. Тряски не было, зато шум распугал всех птичек. В роще тут же сделалось тихо. Служители сорвались и побежали на грохот. Происходило что-то важное, и они обязаны участвовать. Рандарелл был не столь выносливым, как его товарищ, и отстал. После войны и плена он не восстановил форму и ощущал себя слабым и никчёмным. Служитель Лангзама трусцой направился дальше, надеясь, что Рек догадается подождать его и не кинется с головой в неприятности. Рандарелл вышел к подножию скалы и побрёл вдоль неё. Он смутно помнил дорогу, но знал, что скоро обязательно выйдет на открытое пространство, где ориентироваться легче. Сверху полыхнула вспышка, и парень едва не принял её за проскочивший луч солнца. Запахло горелым, и то был дурной знак. Рандарелл нашёл тропинку, поднимавшуюся вверх по склону, и бросился по ней. Фантазия рисовала разное, а самое первое: должно быть, мудрецы или служители наткнулись на воров и теперь дрались с ними за артефакт. Или кто-то угодил в расставленную демонами ловушку. Служитель спотыкался о неровную поверхность и пару раз едва не полетел кубарем. У него была всего одна рука, чтобы помочь себе в случае падения. Едва он подумал о несчастном обрубке, как в плече закололо. Его словно пекло изнутри. Рандарелл присел на колено и сжал болевшую область. Что же это значит? Неужели где-то поблизости был Сайтроми? Парень медленно продвигался вперёд, не разгибаясь полностью. Тропинка задиралась вверх, уводила немного вбок, а затем вообще круто сворачивала вправо. Рандарелл видел нависавший над головой утёс, но что происходило на нём, не сумел бы разглядеть. Зато с каждой минутой треск и шипение росли, и глупо было отрицать, что наверху кто-то дрался. Вдруг на тропинку упало тело, перегородив служителю дорогу. Рандарелл вздрогнул и попятился, а потом присмотрелся: на земле распростёрся один из мудрецов. Когда его сбросили, он был уже мёртв. На коже виднелись ожоги, а одежда пестрела прожжёнными дырами. Парень ещё сильнее пригнулся, надеясь, что его бурый плащ поможет ему слиться с землёй, и на карачках пополз вперёд. Он обогнул тело и только тогда немного ускорился. Ноги заболели от напряжения, но больший дискомфорт приносило колотившееся в груди сердце. Рандарелл сильно разволновался, каждую секунду ожидая, что его заметят и убьют. Колючий куст, разросшийся почти на всю ширину дороги, поцарапал ему ладони. Служитель протиснулся между веток, и в это мгновение сверху вновь что-то упало. Рандарелл пригляделся и разобрал в предмете… сундук! Тот лежал на бочке, и, если бы внутри хранилось что-то материальное, оно уже вывалилась бы на тропу. Парень два удара сердца сомневался, а потом метнулся к сундуку. Ведь наверняка его падение было замечено неприятелем, то есть к нему уже неслись на проворных ногах гнусные демоны. И служитель обязан забрать вещь первым! На всякий случай Рандарелл выставил перед собой щит из чистой энергии. Он давно не формировал его, и сейчас полупрозрачные стенки покрывались рябью из-за того, что парень подзабыл, как сохранять баланс энергии. Он думал подскочить к сундуку, загородить себя и его щитом, посидеть немного, выжидая реакцию посторонних, и только потом оттащить предмет в укрытие. С двумя руками Рандареллу было бы куда проще, да что ж поделать… Служителю оставался шаг, когда сундук внезапно охватило фиолетовое пламя. Если бы не щит, парню опалило бы кожу лица, брови и чёлку. Рандарелл резко дёрнулся назад. Защита замерцала и погасла, и жар всё же коснулся юноши. Служитель откатился к кусту, закрывая голову рукой. Это провал! Сундука больше нет. А как же артефакт? Рандарелл лежал и с отчаяньем смотрел на затухавший огонь. И вдруг до него дошло: артефакт же не привязан к материальному миру, то есть не может сгореть вместе с ёмкостью, в которой хранился! Не мог же? Парень приподнялся на локте и, всматриваясь вверх на случай, если там покажется рогатая голова, осторожно приблизился к выжженному пятну. Он протянул пальцы и сосредоточился. Служителя мелко трясло от переживаний, однако это не помешало ему почувствовать знакомую силу. Да, артефакт ещё здесь, пусть и невидим для глаз. Как же поднять его, если данное понятие уместно для лежащего в другом слое реальности божественного оружия? И как перенести? Никак. Для этого нужны мудрецы. Рандарелл побежал по дороге всё выше и выше. На верхней площадке действительно шла битва между людьми и демонами. Пятеро служителей и двое мудрецов против восьми злобных отродий. Парень приметил Цехтуу в отдалении, но не разобрал со своей позиции, чем она была занята. Других бессмертных рядом не нашлось, и это было плохим знаком: если их тут нет, то где же они? Тот же Сайтроми, о присутствии которого где-то поблизости говорила пульсация в обрубке. Рандарелл помог ближайшему мудрецу отбиться от демона, закрыв мужчину щитом, и крикнул ему: — Там сгоревший сундук! Внизу! Артефакт! Мудрец всё понял и кинулся по тропе вниз. Он не стал звать за собой помощников, понимая, что тогда ослабнут оставшиеся с демонами. Рандарелл помедлил и отправился следом. Он надеялся чем-нибудь подсобить мужчине. — Ты должен направить энергию артефакта через меня! — приказал мудрец. — Ты ведь тренировался? Умеешь делать это? Что служитель мог ответить? Выбора не было. Он закивал и растерянно уставился в пустоту — туда, где, предположительно, лежало божественное оружие. Как управлять тем, что не видят глаза? — Представь, что это тренировки, — сказал мудрец на его замешательство. — Повторяй про себя слова! Верь в артефакт! Верь в Терпящую и Её мощь! Рандарелл постарался отпустить страхи и сосредоточиться. Мужчина подтолкнул его ближе к выжженному пятну и вытянул руку служителя в направлении земли. Парень ощутил энергию и ухватился за холод и боль, которые заполняли его тело. Да, это оно! Рандарелл зажмурился и заставил растущую энергию плавно переливаться по его конечностям, проникать в каждую мышцу и охватывать их судорогой. Впечатления оказались такими невыносимыми, что парень быстрее обычного свалился на колени и выпустил остатки энергии в пустоту. Мудрец неодобрительно зашипел. — Ещё раз! Ничего не вышло! Быть катализатором… абсолютно нестерпимо. Теперь служитель понимал, к чему мудрецы использовали то неприятное слово. Рандарелл поднялся и ещё раз позволил силе артефакта втечь в себя. Парень сцепил зубы и напрягся, справляясь с растущей пустотой. Ему казалось, что изнутри его заполняет ничто без формы, цвета и запаха. И пустота эта питалась жизненной силой Рандарелла, увеличивалась и крепла. В последний момент, когда казалось, что его вот-вот разорвёт, служитель передал эту силу мужчине рядом. А затем в голове у парня помутилось, и он упал на землю. Что случилось после, Рандарелл не ведал. На короткий срок он выпал из событий и пришёл в себя не сразу. Парень поёрзал, сел и осмотрелся. Мудрец лежал без движений, и неизвестно, был он мёртв или без сознания. Служитель также не знал, удалось ему направить нужное количество энергии, или вторая попытка также провалилась. Рандарелл подполз к мужчине и увидел остекленевшие глаза. — Артефакт… — прошептал сам себе парень, и дрожавший голос напугал его. Он приблизился к тому месту, где вроде бы должно быть оружие, и прислушался к ощущениям. Они остались прежними. Артефакт был там. Рандарелл вздохнул с облегчением, и тут на него легла тень. Служитель задрал голову и обомлел: над ним навис двурогий гигант. Парень выставил щит, однако было поздно. Сайтроми взмахом руки отбросил его от артефакта, и Рандарелл покатился вниз со скалы. К счастью, она была не слишком отвесной. Служитель набил синяков и, ударившись о выступавшую площадку, отрубился. Его разбудила тряска. Рандарелл решил, что Король сошёл добить его, но рядом с ним присел Харден де Хардени. — Можешь подняться? — спросил он. Если ничего не сломано… Служитель пошевелился и оторвал спину от земли. Больно, но терпимо. На счастье, все кости целы. — Где он? — выпалил парень. — Кто? — Артефакт. Он был наверху, а потому туда пришёл Са… Рандарелл запретил себе договаривать имя. Нельзя подсказывать врагу, что он не разбился, как тот, наверное, планировал. Это показалось служителю странным. Ему впервые пришло на ум, что если бы Сайтроми желал убить его, то испепелил бы быстрее, чем парень увидел бессмертного. Почему же его просто скинули со скалы? Рандарелл невольно вспомнил печальное лицо черноволосой девушки, но тут же отмахнулся: не сейчас. — Артефакт снова у нас, — утешил Харден де Хардени, и то была самая радостная новость за сутки. — Мы отстояли своё право на него. Мудрец ликовал. И дело было не только в отвоёванном сокровище. Служитель видел, что мужчине не терпится поведать о чём-то ещё, не менее значимом. — Вставай, — мудрец помог ему подняться на ноги. — Терпящая благословила этот день. Мы убили ещё одного бессмертного! — Как? — поражённо выдавил Рандарелл. — Когда? Кого? — О, мой мальчик, ты так нетерпелив, — засмеялся Харден де Хардени. — Ты всё проспал! Пока ты лежал на камнях, мы провели сражение против демонов, перехватили орудие возмездия и опрокинули одного из рогатых в пучину! — Кто это был? — Рандарелл нервно сглотнул. — Следует ли теперь произносить имя этого существа, когда его более нет? Ну, так и быть, — мудрец наклонился к уху служителя и прошептал одно слово. А потом участливо положил руку на плечо Рандарелла. Они вершили историю. Парень никак не мог примириться с мыслью об успехе и ждал подвоха. Неужели… уже третий враг повержен навсегда? Служитель имел честь наблюдать гибель главных врагов человечества! Изумительные вещи! Рандарелл не был уверен, но ему казалось, что ещё кто-то пришёл посмотреть на случившееся. Поначалу парень не замечал посторонних, однако стоило ему подумать о них более тщательно, и те словно ожили. Заинтересованно зашевелились, выступили на передний план, показали себя. — Да ты близка к тому, чтобы всплакнуть! — Буду приносить цветы на могилу. Рандарелл всполошился, услышав голоса. Он думал, что воображение играет с ним злую шутку. Секунду назад местность была безлюдной, не считая служителя и мудреца. Парень завертелся в поисках незнакомцев. — Да и могилы никакой скоро не будет. — Может, стоило отобрать его в начале? — Мы не няньки. Они и сами разберутся. А если нет… одним миром больше, одним меньше. Харден де Хардени повернулся к парочке, что демонстративно любовалась деревьями за спинами мудреца и служителя. Рандарелл было удивился, но внезапно его окатило: он вспомнил! В момент гибели Хат’ндо эти двое тоже стояли в стороне. Тогда служителя переполняли эмоции, и он забыл об их присутствии, но сейчас, когда увидел незнакомцев вновь, воспоминания вернулись. — Кто вы такие? — сурово спросил мудрец. Тело Хардена де Хардени вытянулось и напряглось, как у зверя перед атакой. Рандарелл не мог объяснить, почему чувствовал неправильность в женщине и мужчине, беззаботно обсуждавших непонятные вещи. Однако эта неправильность существовала и настораживала. Служитель на всякий случай приготовился. — Никто и ничто, — по очереди представил незнакомец. — Мы просто проходимцы, которые не могут заткнуться и не разбалтывать вселенские тайны, когда их замечают посторонние. Например, что ваша Создательница вас не любит, — мужчина повернулся к спутнице. — Это было чересчур жестоко, да? Как и предыдущее впечатление, Рандарелл также не мог объяснить возникшую уверенность, что парочка недовольна. Нет, даже раздосадована. В их позах, тоне, разговоре отчётливо проступали жалящие иглы неодобрения. А раз они появлялись после действия артефакта на бессмертного, парень безоговорочно связал их огорчение с тем, что сам называл успехом. — Ещё не разучился драться с демонами? — спросил мудрец, роясь в карманах. Он посчитал, что незнакомцы были Спустившимися. Рандарелл хотел напомнить, что он целитель и в открытую конфронтацию вступал редко, да промолчал. Незнакомец повёл плечом и вновь обратился к спутнице: — Скудно. Я начинаю понимать раздражение Короля. — Это вряд ли. Нам ли с тобой жаловаться? — ответила женщина. Магический заряд, пущенный мудрецом, пролетел сквозь них. Служитель Лангзама на всякий случай выставил энергетический щит, хотя парочка не выглядела устрашающей. И враждебной тоже. — Вот ещё немного секретов. Мы так любим ими сорить, — сказала женщина, доставая неизвестно откуда палку. Незнакомка потянула рукоятку, и шляпка палки раскрылась в круг. — Цунами, ураганы, гибель животного мира, смерчи и землетрясения. О, тут как раз одно намечается, — она задрала предмет над головой, — через пять, четыре, три, две, одну… Парочка растворилась в воздухе до того, как мудрец успел атаковать повторно. И только они исчезли, как послышался грохот, и со скалы вниз устремился оползень. Камни трещали и ломались. Рандарелл выдвинул щит, но наставник потащил его подальше от подножья, чтобы ненароком не получить булыжником по макушке. — Сильные демоны нам попались! Вызвать камнепад, чтобы сбежать! — процедил мудрец и помахал кулаком. — Жаль отпускать их. Служитель сконфузился, не зная, что ответить. Почему-то он не был уверен, что они повстречали демонов, а также что именно они устроили обвал. Да не хотел спорить с более опытным мужчиной. — Они говорили так загадочно… — Оставь эти мысли, — поморщился мудрец. — Они пришли скорбеть по владыкам и издевались над нами в отместку. Злобные отродья. Идём же! Нам надо выследить оставшихся Королей. Они сейчас уносят ноги, как побитые задиры, — мужчина весело присвистнул. — Конечно, ведь их главное достоинство больше не является таковым! Рандарелл вымученно улыбнулся, справляясь с дрожью в теле и проступившими болевыми ощущениями. Он последовал за наставником, думая о том, что Клепсидра становится лучшим местом. Однако вскоре мир накажет служителя за заблуждения.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.