ID работы: 2319542

Однажды в безобразном, равнодушном - восхитительном Лондоне

Смешанная
NC-17
В процессе
54
автор
Размер:
планируется Макси, написана 91 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 49 Отзывы 31 В сборник Скачать

Недооцененный талант

Настройки текста
      - Вы уверены, что мы правильно идем? – с отвращением оглядываясь по сторонам, проговорил Харви. Местные «трущобы», облюбовавшие большую часть доков и почти все пространство под мостом, по которым они с Креваном бродили уже битый час, его ничуть не воодушевляли. Это было одно из тех мест Лондона, которое даже было стыдно отмечать на картах. Сырость, нечистоты, бродяги, которые сочли нужным обосноваться здесь на ночлег – все это витало в воздухе густым смрадом, заставляя реже дышать или вовсе задерживать дыхание: «Все как раньше, будто не 21 век на дворе, а все еще 19 – век холеры и сточных канав прямо на площадях старого города».       Барретт вновь поежился от нахлынувших тошнотворных ощущений: непромытости, испорченности, замасленности и прочей прелести разложения. Обычно его было не вытащить на «подобные» места, инспектор не боялся вида крови, мертвецов в любом их виде и проявлении, однако тщательно старался избегать контакта со всяческими «нечистотами» города. Но сегодня Харви решил сделать исключение, дабы лично встретиться с предполагаемым новым сотрудником. И как ему уже казалось – зря. От одного только вида помоев, в которых валялись те, кто все еще требовал называть себя человеком, Барретту становилось не просто дурно, а чертовски омерзительно. Он чувствовал, как сам медленно, но уверенно будто бы становится «грязным».       - Да, они сказали, что он здесь, вместе со своим коллегой, - Мартин, пытался сориентироваться, но во мраке, который разгоняли лишь подожженные бочки с мусором, это было практически невозможно. – Он сказал спуститься вниз и идти налево.       - Так, кто сказал? – останавливая, нового помощника и аккуратно хватая его за плечи, строго проговорил кареглазый инспектор. К горлу вновь подкатил тошнотворный комок от ощущения налипшей на все тело и даже внутренности гнили.       - Его коллега, - недоумевающее уставился на Харви паренек с русыми волосами, прослеживая, как меняется лицо его шефа. Тот то начинал болезненно морщиться, то вновь приобретал «грозный» вид.       - Вы говорили с его коллегой или с главой их отдела? – продолжал «давить» Харви.       - И с тем и с другим, - качнув головой слева направо, спокойно пояснил Креван.       - И?       - И его коллега сказал, что они здесь, правда, он его потерял, - извиняясь простодушной улыбкой, проговорил Мартин.       - Как потерял? – удивленно пробормотал Барретт.       - Не волнуйтесь, сейчас мы их отыщем, - знаком правой ладони, означающем «все в полном порядке», пообещал голубоглазый.       - Черт Вас побрал! – непозволительно для себя выругался инспектор.       - Надо было остаться в машине, вместе с Шерраром. И послать Вас одного, рыскать здесь, по сточным трубам, - отпуская паренька, раздраженно, но тихо проговорил мужчина. Нервы снова начинали сдавать, правда, теперь уже из-за мерзкого запаха и липкой жижи под ногами. Такие «эмоциональные выбросы» вовсе не устраивали Харви.       Обойдя еще одно «скопище» лиц без определенного места жительства полисмены забрели в небольшую подворотню. От которой Харви стало скверно вдвойне. Она бы казалась совсем непримечательной и такой же, как и все закутки подобных районов, если бы не одно но – весь периметр был усеян грязными, сбитыми друг к другу матрасами, на которых, раскинувших в непроизвольных позах, «отдыхали» отбросы общества.       - Поздравляю, Креван, хоть Вы и не нашли нашего нового друга, Вы обнаружили местный нарко-притон, и могу сказать, это один из самых убогих, которые я смел наблюдать на своем веку, - усмехнулся Харви, прикрывая ладонью аристократично-аккуратный нос от смрадного запаха, и шуточно толкнул приятеля локтем в бок. – Ну, что, будем брать теплыми?       Мартин совсем не разделял радости своего босса, открыто понимая всю провальность своих действий: вместо детектива он нашел кучку убитых в хлам бомжей. Сначала парню долго отказывали все местные, и даже дальние полицейские участки, ссылаясь на то, что у них нет свободных людей или тех, кто желает по доброте душевной помочь «тонущему кораблю» на Годинк стрит. Единственный участок, который решил хоть чем-то помочь, находился на окраине Лондона, в Мейда Вейл. Там Мартину предложили своего недавнего работника с небольшим опытом работы, но очень большими амбициями, заявив, что они могут забирать его хоть на все четыре стороны. А теперь еще эта «находка» - все это не способствовало галочке в его личном деле.       - Простите, пожалуйста, - приподнимаясь на локтях, еле ворочая языком, подал признаки жизни один из «отдыхающих». Харви брезгливо посмотрел в сторону говорящего и, поморщившись, перевел взгляд на изумленного Мартина.       - К Вам обращаются, - иронично изрек инспектор, кивая в сторону оборванца.       - Вы искали друга, - пытаясь подняться, опираясь на кирпичную стену, продолжил наркоман. Креван, так же, как это сделал минуту назад инспектор, бегло оглядел парня, который, кое-как поднявшись на свои длинные ноги, оказался довольно высоким, и с каким-то сожалением проговорил:       - Уж явно не такого.       - Ну, почему же, господа. Я могу стать Вам хорошим, новым другом, только сейчас, - настаивал, шатающийся парень. Он неуклюже поправил темные, растрепавшиеся волосы и, вытащив из-за пазухи измятого перепачканного черного пальто красный платок, протер сначала не ловящие фокус светло-синие глаза, а затем измазанный чем-то черным, еле заметно вздернутый к концу ровный нос. Пока одурманенный гражданин старательно водил ладонями в грязных перчатках по кирпичной стене, тонкими пальцами пытаясь зацепиться за выемки между камнями, Мартин про себя отметил, что испачканное пальто было явно не из дешевых. Он был похож на тех людей, которые раньше имели все, но смогли за очень короткий срок от всего этого избавиться, попутно распрощавшись с гордостью и рассудком. Возможно, сыночек какого-то богатея, которому осточертело заботиться о непутевом сыне, или местный бизнесмен, растерявший свое состояние.       – Нам надо отойти отсюда на пару метров, - указывая, куда-то в сторону, заявил долговязый. Затем он сделал пару неровных шагов, попутно наступая на других лежащих, не шибко протестующих, и, ухватившись за не успевшего отойти, в отличие от быстро среагировавшего Харви, Мартина, добавил:       - Пройдемте же! Господин хороший!       Перекосившись, светлоглазый парень начал делать неуверенные шаги назад, утягивая за собой «нового друга» и тем самым пытаясь разорвать «контакт» с бродягой, а Барретт, негромко посмеиваясь, последовал за ними. Когда трое отошли на достаточное расстояние, дабы потерять «переулок с матрасами» из виду, невменяемый брюнет отпустил многострадальные плечи Мартина и уселся на поваленный бак.       - Один момент, я скоро приду в себя, и мы продолжим, - пообещал гражданин, с силой хватаясь руками за свои черные пакли на голове. Что именно хотел «продолжить» наркоман, офицеры не знали, да и желания узнавать особого не было. Им надо было заниматься своими уже успевшими запоздать делами. Поэтому Харви быстро схватил Кревана за локоть и, подтащив к себе, сердито выпалил на ухо:       - И что мы будем делать? Где Ваш детектив? Где его коллега? Кого мы вообще ищем? Он эксперт?       - В каком-то смысле, - пробормотал Мартин, продолжая наблюдать за действиями темноволосого парня: тот пытался что-то сказать, но то ли ладонь, коей он сам зажал собственный рот, то ли одурманенный разум не позволяли ему этого «правильно» и внятно сделать.       - Это как? – недоумевающее распахнул на своего помощника карие глаза Харви Барретт.       - Почти все нам отказали. Вас, знаете ли, не шибко потчуют. Как оказалось. Поэтому… В общем, нам предложили один недооцененный талант, - вздыхая, проговорил Мартин. Паренек уже чувствовал, как Харви мысленно его четвертует и с блаженной улыбкой сжигает полученные кусочки.       - Что? – в один голос с наркоманом взревел инспектор. После чего офицеры вновь перевели взгляд на «страдальца».       - Их скудный мозг... не позволяет им... разглядеть... настоящий талант, - делая нелогичные паузы, проговорил наркоман, указательным пальцем левой руки тыкая куда-то в черное небо.       - Что, что простите? – вглядываясь в «помятое» лицо парня, нервно переспросил инспектор Барретт.       - Сэр, то есть, Харви, мы…       - Мы по уши в дерьме, - отпуская паренька, сделал грубый, но точный вывод Барретт.       - Хорошо сказал! – уронил тяжелую голову в ладони синеглазый.       - Господа! Господа! – быстро передвигая ногами и светя фонариком на стоящих офицеров, молодой парень в болоньевой куртке бежал к ним со стороны моста.       - Вот видите, - успокаивающе проговорил Мартин и начал махать парню рукой. – Мы здесь!       - Я тоже здесь! – вновь подал голос брюнет.       - Как анекдот, - недовольно процедил Харви, прикрывая рукой глаза от света фонаря.       - Здравствуйте, офицеры, - задыхаясь, выдохнул подбежавший парень.       - Мы Вас искали, - кивнул инспектор. – Но не нашли ни Вас, ни Вашего детектива.       - Но… - удивленно развел руками, тяжело дышащий паренек.       - Эмр-р-р-ри… Эва-н-с-Хо-л-л, - по слогам, а в «промежутках» и по буквам, произнес наркоман.       - Что-что, простите? – недовольно зыркнул в сторону неморгающего и немного косящего парня Харви.       - Это его имя, - опустив глаза, пробормотал офицер. Мартин вдруг замер, уставившись на гордо вскинувшего голову долговязого брюнета и промямлил:       - Это же как?       - Чье имя? – вновь выходя из себя, в вопросительном жесте поднял ладони Харви Барретт.       - Детектива, - указывая в сторону «одурманенного», неловко ощерился прибывший офицер.       - Детектив… Эмори Эванс-Холл - это я, - заваливаясь на бок, изрек «недооцененный талант». Everything moves - Bronze Radio Return
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.