ID работы: 2320312

Средство от депрессии

Гет
R
Завершён
2954
автор
Размер:
92 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2954 Нравится 446 Отзывы 1186 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Примечания:
Джинни тихо, затаив дыхание, подошла к спящему Гарри. Сейчас она разбудит его, нежно проведя рукой по щеке, и поздравит с Днем рождения. Он поймет, какая она заботливая и нежная девушка, бросит эту Милли и начнет встречаться с ней. Девушка медленно протянула руку к юноше, как вдруг открылась дверь, громко хлопнув по стене. — Гарри! — крикнула Милли, запрыгивая на проснувшегося Поттера. — С Днем рождения, любимый! — поцеловав его, она продолжила: — Если мы прогоним свидетелей из комнаты, то я подарю тебе свой подарок, — взглянув на Джинни, Милли задумчиво произнесла: — Хотя можем и при них. — Я бы с удовольствием, — широко улыбнулся Гарри, – но, боюсь, тогда сюда придет миссис Уизли, а она немного помешает твоему подарку, не находишь? — Ты прав, — притворно надула губки девушка, но тут же просияла: — Что ж, тогда я пойду покажу твой подарок Гермионе, она должна оценить. — Что ты там вздумала Гермионе показывать? – возмутился Фред, поднимаясь с кровати. — И почему это ей должно понравиться? — Приятного утра, мальчики, — лукаво улыбнулась девушка, захлопывая дверь прямо перед носом Фреда. — А ну стоять! — крикнул тот, выбегая из комнаты вслед за смеющейся девушкой. — Твой День рождения обещает быть веселым, — улыбнулся Джордж. — Не то слово, — хмыкнул Гарри. — О, Джинни, а ты что тут делаешь? — С Днем рождения, — пискнула девушка и выбежала. До неё донесся озадаченный голос Поттера: — Что это с ней?

***

Праздничный ужин проходил тихо и без происшествий. Пришел Сириус, чуть позже появился Ремус с Тонкс. Гарри наслаждался этим вечером. — Хороший праздник, – словно читая его мысли, произнес Сириус. Гарри расслаблено кивнул, не сводя глаз с Милли, которая пыталась что-то втолковать покрасневшей Гермионе. — Кстати, ты не думал перебраться ко мне? Чего стеснять Молли, когда в твоем распоряжении весь дом на площади Гриммо? — Думал, Сириус, и даже хотел тебе предложить, — кивнул Гарри. — Миссис Уизли всё сильнее закручивает гайки, мы с Милли и пообниматься толком-то не можем. — Вот, держи, — Блэк протянул ему затейливый кулон. — Это портал. Скажешь имя своей матери, и он активизируется. Его можно использовать много раз, так что не теряй его. — Спасибо, Сириус, это лучший подарок, — улыбнулся Поттер, обнимая крестного. — Давайте выпьем за Гарри, — предложила Молли, раздавая всем стаканы с сливочным пивом. — Так, это тебе, Милли, и тебе, Гермиона. — За тебя, Гарри, — улыбнулась Джинни. — Да, за тебя, любимый, — произнесла Милли, отпивая. Тут же её татуировку пронзила резкая боль, а руны на руке Гарри начали опасно теплеть. — Что случилось? — настороженно спросил Поттер. — Я не знаю, — покачала головой девушка. — Ладно, сейчас же всё хорошо, пошли танцевать! — Гермиона, разреши пригласить тебя на танец, — пафосно произнес Фред. — Разрешаю, — улыбнулась девушка, бросив быстрый взгляд на Милли, которая показала ей большой палец. — Что, братец, Гермиона не отвечает на твои ухаживания? — хмыкнула Джинни, садясь рядом с Роном, угрюмо смотрящем на танцующую Гермиону. — А сама-то, — буркнул парень. — Гарри на тебя даже не смотрит. — Это пока, — резко отозвалась девушка. — Скоро положение вещей переменится. И тебе советую ушами не хлопать, скоро Фред с Джорджом переберутся в Косой переулок, чтобы открыть свой магазинчик. Они уйдут, а Гермиона останется здесь, не теряй времени. — Без сопливых разберусь, — отрезал Рон, но помимо воли на его лице расплылась улыбка.

***

— Гарри, Милли плохо! — крикнула Гермиона на следующее утро, вбегая на кухню. Поттер не говоря ни слова, кинулся в комнату девочек. На кровати лежала скорчившаяся от боли Милдред. — Что с тобой? — обеспокоенно спросил парень, убирая с её лица мокрые от пота волосы. — Живот болит, — сквозь стиснутые зубы ответила девушка. — Миссис Уизли, у Вас есть какое-нибудь зелье? — Гарри повернулся к стоящей в дверях женщине. — Нет, милый, — обеспокоенно произнесла та. — Но мы сейчас все всё равно идем в Косой переулок, там и купим. — Хорошо, идите, я останусь здесь, — кивнул юноша, поворачиваясь к Милли. — Но Гарри…— начала было миссис Уизли. — Я. Останусь. Здесь, — выделяя каждое слово, процедил Поттер. — Лучше принесите быстрее зелье. — Хорошо, пошли, Джинни, — поджала губы женщина. — Но мама! — возмутилась девушка. — Я сказала, пошли, — отрезала та. Как только в доме стало тихо, Гарри вытащил палочку: — Акцио, зелье от живота, — через мгновение он уже держал пыльную склянку в руках. — Говорите, ничего нет, миссис Уизли? — процедил Поттер, капнув три капли зелья в приоткрытый рот девушки. — А разве Надзор не распространяется на тебя? — удивилась она. — Распространяется, — кивнул юноша. — Но этот дом пропах волшебством, чары Надзора просто не учуют, что заклинание произнес несовершеннолетний. А вот в маггловском районе я бы запросто попался. — Ясно, — кивнула Милли и тихо попросила, сжав его руку: — Расскажи мне что-нибудь, пока не начало действовать зелье, — Что ты хочешь услышать? — нежно спросил Гарри, садясь рядом. — Не знаю, да хоть, как ты Амбридж выгнал из Хогвартса. — О, очень легко, — улыбнулся юноша. — Пока она была в отключке, я пару раз использовал Круциатус, в кабинете профессоров глушилок на темные заклинания не стоит, поэтому никто об этом не узнал. Потом Гермиона отправила письмо министру, тот на следующее утро прибежал в сопровождении мракоборцев. Я, обливаясь слезами и соплями, на весь зал возвестил, что Амбридж практиковала на мне Круциатус. Конечно, министр не поверил. Тогда я предложил ему проверить палочку его обожаемой сотрудницы. Та, понятное дело, выдала, что Непростительное всё же было. Ну а потом ошеломленную Долорес под белы рученьки вывели из Большого зала авроры под многоголосое улюлюканье. Кто-то даже умудрился закинуть ей на голову тост с джемом. — Кто бы это мог быть? — рассмеялась девушка. — Ну не я же, — Гарри тоже рассмеялся. — Как ты? — Всё хорошо, — удивленно ответила Милли, прислушавшись к себе. — Что ж, тогда, может, воспользуемся случаем и я подарю тебе подарок? — Только за, — улыбнулся юноша, притягивая девушку к себе.

***

— Ну как ты, Милли? — спросила Гермиона, входя в комнату. — О, вижу, что хорошо. Вы бы оделись, пока миссис Уизли не зашла, — добавила она, отворачиваясь. — Зачем? — закуривая, спросил Гарри. — Мне интересна её реакция. — Да, говорят, что рыжие люди довольно эмоциональны, — хмыкнула Милли. — Я купила зелье… — в комнату зашла миссис Уизли, а за ней прошмыгнула Джинни. — Спасибо, но я нашел более верный и действенный способ, — широко улыбнулся Поттер, выдыхая сигаретный дым. — Т-ты… — заикаясь, начала Джинни. — Да, мы занимались любовью, — спокойно отозвался юноша, обнимая довольную Милли. — Джиневра, немедленно выйди, — резко произнесла женщина. — Но мама… — Выйди, — отрезала та. — Вам не кажется, что пора объяснить Джинни, чем отличаются мальчики от девочек, — донеслась до девушки фраза Милли, а потом дверь с хлопком закрылась. — Так, вы оба, сейчас одеваетесь и идете на кухню, — пытаясь не кричать, произнесла Молли. Дамблдор предупреждал её, что Гарри стал немного неадекватным, но не до такой же степени! — Гермиона, у меня к тебе будет просьба, — Поттер затушил сигарету и взглянул на девушку. — Сложи, пожалуйста, наши вещи. Свои, мои и Милли. И как можно быстрее, потому что наш разговор с миссис Уизли долгим не будет. — И куда мы отправимся? — приподняла бровь Грейнджер. — К Сириусу, у меня есть портал. Хватит с меня этой комедии. — Хорошо… — нерешительно кивнула девушка. — Герм, Джордж, а также Фред со дня на день переберутся в Косой переулок. Он в Лондоне, дом Сириуса тоже в Лондоне. Смекаешь? — улыбнулась Милли, собирая волосы. — Да, — уже твердо сказала Грейнджер и кинулась собирать вещи.

***

— Гарри, как это понимать? — взвизгнула Молли. — Понимать что, миссис Уизли? — юноша удивленно приподнял бровь. — Что за разврат ты устроил в моём доме? Причем в комнате Джинни! Ты изменился Гарри, и всё это из-за этой девчонки! — Это был не разврат, а проявление любви. Если вы считаете свою дочь такой маленькой, чтобы знать о сексе, то это Ваши проблемы, — холодно ответил Поттер. — И это моя девушка, и я буду заниматься с ней всем, чем захочу. И не Вам указывать, что мне делать. Чтобы не тревожить Вашу хрупкую психику, а также окончательно не испортить мне и дорогим мне людям каникулы, я, Милли и Гермиона перебираемся жить к Сириусу. Всего доброго, миссис Уизли. Ах да, это, видимо, Ваше, — и он поставил на стол пузырек с зельем от живота. — Нашел на полке, пока Вы ходили в Косой переулок за ним. — Прощайте, миссис Гризли… ой, Уизли. В Вашей фамилии так легко ошибиться, — Милли помахала ручкой разъяренной женщине и вышла из кухни вслед за Гарри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.